INSTALLATION
REMARQUE
Pour un fonctionnement correct, vous de-
vez installer 2 ponts (fournis) sur la réglette à
bornes du secteur :
• Borne 1 et 2
• Borne 3 et 4
• Alimentation réseau 3~400 V :
• Câble : 5 fils
• Bornes : 2/T1 (L1), 4/T2 (L2), 6/T3 (L3), N (N)
• Le conducteur de protection (PE) se raccorde à
la borne de mise à la terre (;).
• Position de l'interrupteur DIP « 8 » : ON (posi-
tion du haut)
• Le champ magnétique doit tourner vers la
droite !
5.4.2. raccordement électrique du coffret de com-
mande : avec fiche (modèle « S »)
Branchez la fiche à la prise de courant :
• Alimentation réseau 1~230 V : Prise de courant à
contact de protection
• Alimentation réseau 3~400 V : Fiche CEE (Le
champ magnétique doit tourner vers la droite !)
5.4.3. raccordement électrique du coffret de com-
mande : sans interrupteur principal et sans fiche
(modèle « O »)
Insérez les extrémités des câbles électriques
posés par l'exploitant dans les presse-étoupes et
fixez-les.
Raccordez les fils à la réglette à bornes du sec-
teur comme suit :
• Alimentation réseau 1~230 V :
• Câble : 3 fils
• Bornes : L1 (L), N (N)
• Le conducteur de protection (PE) se raccorde à
la borne de mise à la terre (;).
• Position de l'interrupteur DIP « 8 » : OFF (posi-
tion du bas)
REMARQUE
Pour un fonctionnement correct, vous de-
vez installer 2 ponts (fournis) sur la réglette à
bornes du secteur :
• Borne 1 et 2
• Borne 3 et 4
• Alimentation réseau 3~400 V :
• Câble : 5 fils
• Bornes : L1 (L1), L2 (L2), L3 (L3), N (N)
• Le conducteur de protection (PE) se raccorde à
la borne de mise à la terre (;).
• Position de l'interrupteur DIP « 8 » : ON (posi-
tion du haut)
• Le champ magnétique doit tourner vers la
droite !
5.4.4. raccordement électrique de la pompe
Insérez les extrémités des câbles électriques de
la pompe posés par l'exploitant dans les presse-
étoupes et fixez-les.
Notice de montage et de mise en service Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW
Raccordez les fils au contacteur du moteur
comme suit :
• Raccordement de la pompe 1~230 V, câble 3 fils :
• Bornes : 4/T2 (L), 6/T3 (N)
• Le conducteur de protection (PE) se raccorde à
la borne de mise à la terre (;).
REMARQUE
Pour le modèle « S », le raccordement de la
pompe s'effectue au niveau des bornes 2/T1 (L),
4/T2 (N) !
• Raccordement de la pompe 3~400 V :
• Bornes : 2/T1 (U), 4/T2 (V), 6/T3 (W)
• Le conducteur de protection (PE) se raccorde à
la borne de mise à la terre (;).
• Le champ magnétique doit tourner vers la
droite !
Une fois la pompe correctement raccordée, la
protection du moteur doit être réglée.
régler la protection du moteur
La protection électronique du moteur surveille le
courant nominal de la pompe raccordée pendant
le fonctionnement. Dès que le courant nominal
réglé est dépassé, le moteur est immédiatement
arrêté.
REMARQUE
En cas d'utilisation de moteurs triphasés, ces
derniers sont également arrêtés au bout de 10
secondes si le courant nominal tombe sous les
300 mA pendant le fonctionnement !
Après chaque arrêt, le défaut doit être acquitté
avec le bouton « Réinitialisation ».
La protection du moteur doit être réglée sur le
courant de référence conformément à la plaque
signalétique.
Le courant nominal souhaité se règle au niveau
des interrupteurs DIP 1-5. La plus faible intensité
s'élève à 1,5 A, tous les interrupteurs DIP sont
alors placés sur la position « OFF ». L'activation de
chaque interrupteur DIP (position « ON ») permet
d'augmenter l'intensité du courant de la valeur de
l'interrupteur DIP correspondant.
interrupteur DiP
1
Valeur du courant
0,5 A
Exemple : courant nominal requis 7,5 A
1,5 A + 2,0 A (interrupteur DIP 3) + 4,0 A (inter-
rupteur DIP 5) = 7,5 A
5.4.5. raccordement de la surveillance de la tempéra-
ture du bobinage
Pour la surveillance de la température, vous pou-
vez raccorder des capteurs bimétalliques.
La surveillance est acquittée automatiquement,
c'est-à-dire que le défaut est réinitialisé automa-
tiquement une fois le bobinage du moteur refroidi
et la DEL s'éteint.
Raccordez les fils aux bornes 1 et 2 (WSK) de la
réglette à bornes.
2
3
4
5
1,0 A
2,0 A
3,0 A
4,0 A
Français
47