VMG8623-T50A
Wireless AC/N VDSL2 35b IAD
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH |
ESPAÑOL
NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA
Step 1
Desktop Installation
1
Step 2
Hardware Connections
ON/OFF RESET POWER
PHONE 1 PHONE 2
LAN4
LAN3
LAN2
LAN1
WAN
DSL
DSL
3-a
(Optional)
4
ON/OFF RESET POWER
PHONE 1 PHONE 2
LAN4
LAN3
LAN2
LAN1
WAN
DSL
LAN
OR
On - Power is on.
Blue
Blinking - Starting up.
POWER
On - Malfunctioning.
Red
Blinking - Upgrading firmware.
On - Internet is ready.
Blue
Blinking - Transmitting/receiving Internet data.
On - Attempted to get an IP address, but failed.
Red
INTERNET
----
Off - Internet is not ready.
1/2
All manuals and user guides at all-guides.com
|
FRANÇAIS
|
ITALIANO
2
ON/OFF RESET POWER
PHONE 1 PHONE 2
LAN4
LAN3
LAN2
LAN1
WAN
OR
3-b
Modem / Router
5
POWER
ON
ON/OFF RESET POWER
PHONE 1 PHONE 2
LAN4
LAN3
LAN2
POWER
Power Outlet
Package Contents
Device
Power Cable
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
EN
Connect the stand with the bracket holes facing up.
1
2
Place the device vertically on a smooth level surface.
DE
1
Befestigen Sie den Ständer so, dass die Löcher der Halterung nach oben zeigen.
2
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
ES
1
Conecte el soporte con los agujeros del soporte mirando hacia arriba.
2
Coloque el dispositivo en posición vertical sobre una superficie plana lisa.
FR
1
Connectez le socle avec les trous du support orientés vers le haut.
2
Posez l'équipement verticalement sur une surface plane.
IT
1
Connettere il supporto con i fori della staffa rivolti verso l'alto.
2
Mettere il dispositivo su una superfice lineare.
NL
1
Verbind de standaard met de beugelgaten naar boven.
2
Plaats het apparaat vertikaal, op een vlakke ondergrond.
FI
Kiinnitä tukikaari laitteeseen siten, että ripustusreiät jäävät ylös.
1
Sijoita laite pystyasentoon tasaiselle alustalle.
2
SE
1
Anslut stativet med fästhålen uppåt.
2
Placera enheten vertikalt på en plan yta.
EN
3-a
Use the gray phone cable to connect the DSL port to a DSL splitter or directly to the
telephone wall outlet.
Use an Ethernet cable to connect the WAN port to a gateway modem.
3-b
4
Connect a computer to the LAN port using the yellow Ethernet cable (optional).
WAN
DSL
5
Connect the power cable to the VMG8623-T50A and press the power button.
DE
3-a
Verbinden Sie den DSL-Anschluss mit einem DSL-Splitter oder direkt mit der
Telefonsteckdose an der Wand. Verwenden Sie dazu das grau Telefonkabel.
3-b
Verbinden Sie den WAN-Anschluss mit einem Gateway-Modem.
4
Schließen Sie einen Computer mit dem gelb Ethernet-Kabel an den LAN-Port an
(optional).
5
Schließen Sie das Netzkabel an das Modem an, und drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.
ES
3-a
Använd den grå telefonkabeln för att ansluta DSL-porten till en DSL-splitter eller direkt
till telefonjacket.
3-b
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta WAN-porten till ett gateway-modem.
4
Anslut en dator till LAN-porten med den gul Ethernet-kabeln (tillval).
5
Anslut nätkabeln till modemet och tryck på strömbrytaren.
FR
3-a
Utilisez le câbe téléphonique gris pour connecter le port DSL à un filtre xDSL ou
directement à la prise téléphonique murale.
3-b
Utilisez un câble Ethernet pour connecter le port WAN à un modem.
4
Connectez un ordinateur au port LAN en utilisant le câble Ethernet jaune (option).
5
Branchez le câble d'alimentation au modem et appuyez sur le bouton ON/OFF.
IT
3-a
Utilizzare un cavo telefono grigia per collegare la porta DSL a un DSL splitter oppure
direttamente alla presa del telefono al muro.
3-b
Utilizzare un cavo Ethernet per collegare la porta WAN a un gateway modem.
LAN1
WAN
DSL
4
Collegare un computer alla porta LAN mediante il cavo Ethernet gialla (Opzionale).
5
Collegare il cavo di alimentazione a modem e premere il pulsante di accensione.
NL
3-a
Gebruik de grijs telefoonkabel om de DSL-poort te verbinden met een DSL-splitter of
direct met de telefoonaansluiting.
3-b
Gebruik een Ethernet kabel om de WAN-poort met een. gateway modem te verbinden.
4
Sluit een computer aan op de LAN-poort met de geel Ethernetkabel (Optioneel).
5
Sluit de stroomkabel aan op het modem en druk op de AAN/UIT knop.
FI
3-a
Kytke DSL-portti harmaa puhelinkaapelilla DSL-jakajaan tai suoraan puhelimen
seinäpistorasiaan.
Kytke WAN-portti Ethernet-kaapelilla yhdyskäytävämodeemiin.
3-b
4
Kytke tietokone LAN-porttiin keltainen Ethernet-kaapelilla (valinnainen).
5
Kytke virtajohto modeemiin ja paina virta painiketta.
SE
3-a
Använd den grå telefonkabeln för att ansluta DSL-porten till en DSL-splitter eller direkt
till telefonjacket.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta WAN-porten till ett gateway-modem.
3-b
4
Anslut en dator till LAN-porten med den gul Ethernet-kabeln (tillval).
5
Anslut nätkabeln till modemet och tryck på strömbrytaren.
Ethernet Cable
Phone Cable
QSG
DoC
Declaration of Conformity
Safety Warning
Warranty Card