Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VMG8623-T50A
Wireless AC/N VDSL2 35b IAD
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH |
ESPAÑOL
NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA
Step 1
Desktop Installation
1
Step 2
Hardware Connections
ON/OFF RESET POWER
PHONE 1 PHONE 2
LAN4
LAN3
LAN2
LAN1
WAN
DSL
DSL
3-a
(Optional)
4
ON/OFF RESET POWER
PHONE 1 PHONE 2
LAN4
LAN3
LAN2
LAN1
WAN
DSL
LAN
OR
On - Power is on.
Blue
Blinking - Starting up.
POWER
On - Malfunctioning.
Red
Blinking - Upgrading firmware.
On - Internet is ready.
Blue
Blinking - Transmitting/receiving Internet data.
On - Attempted to get an IP address, but failed.
Red
INTERNET
----
Off - Internet is not ready.
1/2
All manuals and user guides at all-guides.com
|
FRANÇAIS
|
ITALIANO
2
ON/OFF RESET POWER
PHONE 1 PHONE 2
LAN4
LAN3
LAN2
LAN1
WAN
OR
3-b
Modem / Router
5
POWER
ON
ON/OFF RESET POWER
PHONE 1 PHONE 2
LAN4
LAN3
LAN2
POWER
Power Outlet
Package Contents
Device
Power Cable
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
EN
Connect the stand with the bracket holes facing up.
1
2
Place the device vertically on a smooth level surface.
DE
1
Befestigen Sie den Ständer so, dass die Löcher der Halterung nach oben zeigen.
2
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
ES
1
Conecte el soporte con los agujeros del soporte mirando hacia arriba.
2
Coloque el dispositivo en posición vertical sobre una superficie plana lisa.
FR
1
Connectez le socle avec les trous du support orientés vers le haut.
2
Posez l'équipement verticalement sur une surface plane.
IT
1
Connettere il supporto con i fori della staffa rivolti verso l'alto.
2
Mettere il dispositivo su una superfice lineare.
NL
1
Verbind de standaard met de beugelgaten naar boven.
2
Plaats het apparaat vertikaal, op een vlakke ondergrond.
FI
Kiinnitä tukikaari laitteeseen siten, että ripustusreiät jäävät ylös.
1
Sijoita laite pystyasentoon tasaiselle alustalle.
2
SE
1
Anslut stativet med fästhålen uppåt.
2
Placera enheten vertikalt på en plan yta.
EN
3-a
Use the gray phone cable to connect the DSL port to a DSL splitter or directly to the
telephone wall outlet.
Use an Ethernet cable to connect the WAN port to a gateway modem.
3-b
4
Connect a computer to the LAN port using the yellow Ethernet cable (optional).
WAN
DSL
5
Connect the power cable to the VMG8623-T50A and press the power button.
DE
3-a
Verbinden Sie den DSL-Anschluss mit einem DSL-Splitter oder direkt mit der
Telefonsteckdose an der Wand. Verwenden Sie dazu das grau Telefonkabel.
3-b
Verbinden Sie den WAN-Anschluss mit einem Gateway-Modem.
4
Schließen Sie einen Computer mit dem gelb Ethernet-Kabel an den LAN-Port an
(optional).
5
Schließen Sie das Netzkabel an das Modem an, und drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.
ES
3-a
Använd den grå telefonkabeln för att ansluta DSL-porten till en DSL-splitter eller direkt
till telefonjacket.
3-b
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta WAN-porten till ett gateway-modem.
4
Anslut en dator till LAN-porten med den gul Ethernet-kabeln (tillval).
5
Anslut nätkabeln till modemet och tryck på strömbrytaren.
FR
3-a
Utilisez le câbe téléphonique gris pour connecter le port DSL à un filtre xDSL ou
directement à la prise téléphonique murale.
3-b
Utilisez un câble Ethernet pour connecter le port WAN à un modem.
4
Connectez un ordinateur au port LAN en utilisant le câble Ethernet jaune (option).
5
Branchez le câble d'alimentation au modem et appuyez sur le bouton ON/OFF.
IT
3-a
Utilizzare un cavo telefono grigia per collegare la porta DSL a un DSL splitter oppure
direttamente alla presa del telefono al muro.
3-b
Utilizzare un cavo Ethernet per collegare la porta WAN a un gateway modem.
LAN1
WAN
DSL
4
Collegare un computer alla porta LAN mediante il cavo Ethernet gialla (Opzionale).
5
Collegare il cavo di alimentazione a modem e premere il pulsante di accensione.
NL
3-a
Gebruik de grijs telefoonkabel om de DSL-poort te verbinden met een DSL-splitter of
direct met de telefoonaansluiting.
3-b
Gebruik een Ethernet kabel om de WAN-poort met een. gateway modem te verbinden.
4
Sluit een computer aan op de LAN-poort met de geel Ethernetkabel (Optioneel).
5
Sluit de stroomkabel aan op het modem en druk op de AAN/UIT knop.
FI
3-a
Kytke DSL-portti harmaa puhelinkaapelilla DSL-jakajaan tai suoraan puhelimen
seinäpistorasiaan.
Kytke WAN-portti Ethernet-kaapelilla yhdyskäytävämodeemiin.
3-b
4
Kytke tietokone LAN-porttiin keltainen Ethernet-kaapelilla (valinnainen).
5
Kytke virtajohto modeemiin ja paina virta painiketta.
SE
3-a
Använd den grå telefonkabeln för att ansluta DSL-porten till en DSL-splitter eller direkt
till telefonjacket.
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta WAN-porten till ett gateway-modem.
3-b
4
Anslut en dator till LAN-porten med den gul Ethernet-kabeln (tillval).
5
Anslut nätkabeln till modemet och tryck på strömbrytaren.
Ethernet Cable
Phone Cable
QSG
DoC
Declaration of Conformity
Safety Warning
Warranty Card

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zyxel VMG8623-T50A

  • Page 1 LAN3 LAN2 LAN1 Connect the power cable to the VMG8623-T50A and press the power button. Verbinden Sie den DSL-Anschluss mit einem DSL-Splitter oder direkt mit der Telefonsteckdose an der Wand. Verwenden Sie dazu das grau Telefonkabel. Verbinden Sie den WAN-Anschluss mit einem Gateway-Modem.
  • Page 2 Using SSID Use the SSID and Wireless key on the device label to connect wirelessly to the VMG8623-T50A. On your smartphone or notebook, find this SSID. Enter the Wireless key to connect. Press the WPS button until the WiFi 2.4G and 5G LEDs light up in amber. Press the WPS...