Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
BOSCH
SMS68MW05E
4389808
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMS68MW05E

  • Page 1 BOSCH MARQUE: SMS68MW05E REFERENCE: 4389808 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SM... SB... Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Vaisselle ....19 Vaisselle non adaptée .
  • Page 5 Utilisation de l'appareil..31 Que faire en cas de dérangement ? ....39 Données de programme ..31 Pompe de vidange .
  • Page 6 Conformité d’utilisation fr Les enfants ne doivent pas Conformité jouer avec l'appareil. Le d'utilisation nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Cet appareil est destiné à un être accomplis par des enfants, ■ l i s a t i o n C o n f o r m i t é...
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9J. de l’emballage Si le cordon ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci Veuillez respecter (verrouillage de porte) : les consignes de sécurité Tirez la patte de la protection et d’utilisation apposées enfants à vous (1). sur les emballages Fermez la porte (2).
  • Page 10 Consignes de sécurité fr Pour désactiver la protection Voici comment activer le enfant, procédez comme ceci blocage des touches : Démarrez le programme (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la souhaité. protection enfants à droite Maintenez la touche F (1).
  • Page 11 fr Consignes de sécurité En cas de dégâts Elimination de l’appareil usagé Les réparations et ■ interventions sont Pour éviter tout accident exclusivement réservées à ultérieur, rendez des spécialistes. Les immédiatement inutilisables réparations et interventions les appareils qui ont fini exigent de déconnecter de servir.
  • Page 12 Consignes de sécurité fr Ne vous asseyez pas sur la Mise en garde ■ porte ouverte et ne montez Risques pour les enfants ! pas dessus. Utilisez la protection enfants ■ Sur les appareils si présente. ■ indépendants, veillez bien à Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 13 fr Protection de l'environnement En présence d’un appareil Protection de ■ encastré en hauteur, veillez, l'environnement lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les Tant l’emballage d’appareils neufs que enfants ne se fassent pas e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' les appareils usagés contiennent des coincer ou pincer / écraser...
  • Page 14 Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 Les figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * l ' a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
  • Page 15 fr Présentation de l'appareil Vue d’ensemble du menu Appuyez sur la touche ‹ pour accéder aux différents réglages. Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Effectuez le réglage en actionnant préréglé sur certaines fonctions. Vous les touches de réglages + - H. trouverez les réglages dans les Maintenez la touche ‹...
  • Page 16 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Réglage Réglages usine Description †– Volume signal Volume signal sonore en fin de †–:‹ƒ sonore * programme. †–:‹‹ - †–:‹„ ›– Volume des touches * Volume lors de l’utilisation des touches. ›–:‹ƒ ›–:‹‹ - ›–:‹„ * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle -------- Tableau des duretés de l’eau...
  • Page 17 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Régler l’installation Utiliser du sel spécial d’adoucissage Rajoutez du sel spécial dès que l'indicateur de manque de sel )* Vous pouvez régler la quantité de sel s'allume sur le bandeau de commande. ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur Faites toujours l'appoint de sel spécial réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel avant de mettre en marche le...
  • Page 18 Liquide de rinçage fr Utiliser du détergent Liquide de rinçage additionné de sel En général, vous pouvez utiliser les Le liquide de rinçage sert à obtenir o n n é d e s e l D é t e r g e n t a d d i t i détergents additionnés de sel jusqu'à...
  • Page 19 fr Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage Voici comment régler la quantité de jusqu'au repère max. liquide de rinçage : Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. Maintenez la touche ‹ enfoncée pendant 3 secondes. La valeur •:‹... et ‘ apparaissent dans la fenêtre d’affichage @.
  • Page 20 Vaisselle fr Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires Vaisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau V a i s s e l l e du robinet n’est pas nécessaire. Les couverts et la vaisselle en bois. Rangez la vaisselle ■...
  • Page 21 fr Vaisselle Aucune pièce de vaisselle Il faudrait ranger la vaisselle Remarque : Conseil : ne doit se trouver au dessus de la très sale (casseroles) dans le panier cavité 1B recevant la pastille. Les inférieur. Vu que le jet est plus intense, pièces de vaisselle dans cette position le résultat de nettoyage est meilleur.
  • Page 22 Vaisselle fr Etagère * Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. Vous pouvez utiliser l’étagère et le E t a g è r e volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc.
  • Page 23 fr Vaisselle Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e E t a g è r e à c o u t e a u votre lave-vaisselle permet de faire le panier à...
  • Page 24 Vaisselle fr Tête pulvérisatrice pour Sortir la vaisselle plaque à pâtisserie * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de votre ne tombent du panier supérieur sur p â t i s s e r i e i c e p o u r p l a q u e à...
  • Page 25 fr Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Hauteur de l’appareil 86,5 cm avec manettes latérales Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Extrayez le panier à vaisselle Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm supérieur 12. Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Tenez le panier à...
  • Page 26 Détergent fr Panier à vaisselle supérieur Détergent avec paires de roulettes supérieures et inférieures Vous pouvez utiliser des pastilles D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre Extrayez le panier à vaisselle ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez supérieur 12.
  • Page 27 fr Détergent Remplisser du détergent Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Le couvercle encrante audiblement. Si le compartiment à détergent 9: est encore fermé, actionnez le verrou 9B pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9: (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
  • Page 28 Détergent fr Détergent mixte En présence de programmes courts, ■ les pastilles, du fait de leurs Outre les détergents conventionnels à comportements de dissolution formule unique, toute une série de différents, risquent de ne pas produit à fonctions supplémentaires déployer tout leur pouvoir nettoyant sont proposés sur le marché.
  • Page 29 fr Tableau des programmes Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 30 Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 31 fr Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions Parfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la e n t a i r e s...
  • Page 32 Utilisation de l'appareil fr Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de votre A q u a - S e n s o r lave-vaisselle Données de programme l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e L’Aquasensor est un équipement Vous trouverez les données...
  • Page 33 fr Utilisation de l'appareil ¼ Réglage capteur Séchage à la zéolithe Mise en garde Dans les programmes automatiques, le i t h e S é c h a g e à l a z é o l déroulement du programme est Risque de brûlure en cas optimisé...
  • Page 34 Utilisation de l'appareil fr Extra Sec EmotionLight (Eclairage intérieur) * Le rinçage a lieu à une température * selon la version d'équipement de votre plus élevée pour parvenir à un meilleur E c l a i r a g e i n t é r i e u r lave-vaisselle résultat de séchage (attention en cas de...
  • Page 35 fr Utilisation de l'appareil Volume signal sonore Allumer l'appareil Lorsque vous mettez en marche ou Ouvrez le robinet d’eau en grand. arrêtez votre lave-vaisselle, un signal Amenez l’interrupteur MARCHE / sonore retentit. Vous pouvez régler le ARRÊT ( en position allumée. volume du signal sonore entre †–:‹‹...
  • Page 36 Utilisation de l'appareil fr Indicateur de la durée Fin du programme résiduelle Le programme est terminé lorsque la valeur ‹‹h:‹‹m apparaît dans la Lors de la sélection du programme, la fenêtre d’affichage @. durée résiduelle du programme s’affiche dans la fenêtre d'affichage Éteindre l'appareil La durée du programme est conditionné...
  • Page 37 fr Nettoyage et entretien Interrompre le programme Nettoyage et entretien Attention ! Pour éviter tout problème, Sous l'effet de l'expansion r e t i e n N e t t o y a g e e t e n t il est recommandé...
  • Page 38 Nettoyage et entretien fr ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ Le programme Entretien de la machine uniquement des m a c h i n e E n t r e t i e n d e l a utilisé...
  • Page 39 fr Nettoyage et entretien Filtres Remarques Supprimez les saletés grossières ■ Les filtres 1j maintiennent le gros des situées à l'intérieur de l'appareil à saletés présentes dans le lave-vaisselle l'aide d'un essuie-tout. à l'écart de la pompe. Ces saletés Exécutez le programme sans ■...
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1Z.
  • Page 41 fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 43 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1j encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 38 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
  • Page 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 51 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
  • Page 52 Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 53 fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
  • Page 54 Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau potable chaude * * selon la version d’équipement de A l’aide des pièces ci-jointes, e a u c h a u d e R a c c o r d e m e n t à l ’ votre lave-vaisselle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle peut être raccordé...
  • Page 55 fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 56 Installation et branchement fr Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local menacé Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g par le gel (résidence secondaire p.
  • Page 57 *9001206348* 9001206348 (9705) 642 MB...

Ce manuel est également adapté pour:

Sb serieSm serie4389808