Page 4
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..4 Vaisselle ....18 Vaisselle non adaptée .
Page 5
fr Conformité d’utilisation Conformité Utilisation de l'appareil..30 Données de programme ..30 d'utilisation Aqua-Sensor ....30 Séchage à...
Page 6
Consignes de sécurité fr Les enfants ne doivent pas Au moment de la livraison jouer avec l'appareil. Le Vérifiez immédiatement nettoyage et l'entretien effectué l’absence de dommages dûs par l'utilisateur ne doivent pas au transport au niveau être accomplis par des enfants, de l’emballage sauf s'ils sont âgés de 8 ans et et du lave-vaisselle.
Page 7
fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction En l’absence d’informations ■ ■ doivent correspondre ou si la notice de montage aux données figurant sur ne contient aucune consigne la plaque signalétique correspondante, vous devrez du lave-vaisselle 9J. vous adresser au fabricant Si le cordon de ces appareils pour être ■...
Page 8
Consignes de sécurité fr Notez que des sources de En cas de dégâts ■ chaleur (p. ex. installations Les réparations et de chauffage/eau chaude) ■ interventions sont ou des parties chaudes de exclusivement réservées à l'appareil, peuvent faire des spécialistes. Les fondre l'isolation du cordon réparations et interventions d'alimentation secteur.
Page 9
fr Consignes de sécurité Sur les appareils Mise en garde ■ indépendants, veillez bien à Risque de blessure ! ce que les paniers ne soient Pour éviter de vous blesser ■ pas surchargés. L’appareil ou de trébucher, il ne risquerait de se renverser. faudrait ouvrir le Si l’appareil ne se trouve pas lave-vaisselle que...
Page 10
Consignes de sécurité fr Veillez à ce que les enfants Mise en garde ■ ne cherchent pas à Risque d'explosion ! introduire les doigts dans la Ne versez jamais de solvant coupelle interceptrice de dans le compartiment pastille 1B. Ils risqueraient de lavage.
Page 11
fr Consignes de sécurité Sécurité enfants (verrouillage Pour ouvrir la porte avec la protection enfants de la porte) * (verrouillage de porte) activée, L a sécurité enfants S é c u r i t é e n f a n t s procédez comme ceci : (verrouillage de porte) protège Poussez la patte de la...
Page 12
Protection de l'environnement fr Pour désactiver la protection Protection de enfant, procédez comme ceci l'environnement (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la T ant l’emballage d’appareils neufs que protection enfants à droite P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t les appareils usagés contiennent des (1).
Page 13
fr Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 L es figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
Page 14
Présentation de l'appareil fr Vue d’ensemble du menu Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez modifier ces réglages usine. Réglage Réglages usine Description • Dureté de l'eau Réglage de la dureté...
Page 15
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Régler l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur P our obtenir un bon résultat de lavage, réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel A d o u c i s s e u r d ’...
Page 16
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utiliser du sel spécial Utiliser du détergent additionné de sel Rajoutez du sel spécial dès que E n général, vous pouvez utiliser les l'indicateur de manque de sel @ D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e s e l détergents additionnés de sel jusqu'à...
Page 17
fr Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Le liquide de rinçage sert à obtenir L i q u i d e d e r i n ç a g e une vaisselle sans traces et des verres brillants.
Page 18
Liquide de rinçage fr Régler la quantité de liquide Utiliser du détergent de rinçage additionné de liquide de rinçage Vous pouvez régler la quantité de E n général, vous pouvez utiliser les liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡. D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e l i q u i d e d e r i n ç a g e détergents additionnés de liquide de Réglez le dosage du liquide de rinçage rinçage jusqu'à...
Page 19
fr Vaisselle Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires V aisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau V a i s s e l l e du robinet n’est pas nécessaire. Les couverts et la vaisselle en bois. Rangez la vaisselle ■...
Page 20
Vaisselle fr Aucune pièce de vaisselle Il faudrait ranger la vaisselle Remarque : Conseil : ne doit se trouver au dessus de la très sale (casseroles) dans le panier cavité 1B recevant la pastille. Les inférieur. Vu que le jet est plus intense, pièces de vaisselle dans cette position le résultat de nettoyage est meilleur.
Page 21
fr Vaisselle Etagère * Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. V ous pouvez utiliser l’étagère et le E t a g è r e volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc.
Page 22
Vaisselle fr Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e s E t a g è r e à c o u t e a u x votre lave-vaisselle permet de faire le panier à...
Page 23
fr Vaisselle Tête pulvérisatrice pour Sortir la vaisselle plaque à pâtisserie * Pour empêcher que des gouttes d’eau * selon la version d'équipement de ne tombent du panier supérieur sur T ê t e p u l v é r i s a t r i c e p o u r p l a q u e à p â t i s s e r i e votre lave-vaisselle la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil...
Page 24
Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Hauteur de l’appareil 86,5 cm avec manettes latérales Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Extrayez le panier à vaisselle Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm supérieur 12. Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Tenez le panier à...
Page 25
fr Détergent Panier à vaisselle supérieur Détergent avec paires de roulettes supérieures et inférieures V ous pouvez utiliser des pastilles D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre Extrayez le panier à vaisselle ou liquides pour lave-vaisselle.
Page 26
Détergent fr Remplisser du détergent Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Le couvercle encrante audiblement. Si le compartiment à détergent 9: est encore fermé, actionnez le verrou 9B pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9: (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
Page 27
fr Détergent Détergent mixte En présence de programmes courts, ■ les pastilles, du fait de leurs Outre les détergents conventionnels à comportements de dissolution formule unique, toute une série de différents, risquent de ne pas produit à fonctions supplémentaires déployer tout leur pouvoir nettoyant sont proposés sur le marché.
Page 28
Tableau des programmes fr Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 29
fr Tableau des programmes Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
Page 30
Fonctions supplémentaires fr Ï Zone intensive * Fonctions P arfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la F o n c t i o n s s u p p l é...
Page 31
fr Utilisation de l'appareil ¼ Séchage à la zéolithe Utilisation de l'appareil Mise en garde S é c h a g e à l a z é o l i t h e D onnées de programme Risque de brûlure en cas U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l d'effleurement de la bouche de Vous trouverez les données...
Page 32
Utilisation de l'appareil fr Allumer l'appareil Timelight (affichage optique en cours de cycle) * Ouvrez le robinet d’eau en grand. * selon la version d'équipement de Amenez l’interrupteur MARCHE / T i m e l i g h t votre lave-vaisselle ARRÊT ( en position allumée.
Page 33
fr Utilisation de l'appareil Infolight (affichage visuel en Indicateur de la durée cours de cycle) * résiduelle * selon la version d'équipement de Lors de la sélection du programme, la I n f o l i g h t votre lave-vaisselle durée résiduelle du programme Pendant le déroulement du programme, s’affiche dans la fenêtre d'affichage...
Page 34
Utilisation de l'appareil fr Fin du programme Auto Power Off (Arrêt automatique à la fin du Le programme est terminé lorsque la programme) ou éclairage valeur ‹:‹‹ apparaît dans la fenêtre intérieur * d'affichage h. Si le volume sonore du signal est activé, la fin du programme P our faire des économies d’énergie, le est signalée de plus par un...
Page 35
fr Utilisation de l'appareil Interrompre le programme Voici comment modifier le réglage : Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. Attention ! Maintenez la touche de Sous l'effet de l'expansion programmation # enfoncée et (surpression), la porte risque de s'ouvrir appuyez sur la touche START ` brutalement et / ou l'eau de sortir ! jusqu’à...
Page 36
Nettoyage et entretien fr Changement de programme Nettoyage et entretien Après avoir appuyé sur la touche START `, il est impossible P our éviter tout problème, N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n de changer de programme.
Page 37
fr Nettoyage et entretien ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ L e programme Entretien de la machine uniquement des E n t r e t i e n d e l a m a c h i n e utilisé...
Page 38
Nettoyage et entretien fr Sel spécial et liquide Regardez si des résidus sont coincés dans les filtres après de rinçage chaque cycle de lavage. Dévissez le cylindre filtrant comme Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide sur la figure, et retirez le système de rinçage dès que les indicateurs de filtrant.
Page 39
fr Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L ’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1Z.
Page 40
Que faire en cas de dérangement ? fr Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
Page 41
fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 42
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1j encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 37 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
Page 43
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence d’eau dans Système de filtration ou zone Nettoyez les filtres et la zone en dessous. l’appareil à la fin du située en dessous des filtres programme. 1j bouché. Programme pas encore terminé.
Page 44
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
Page 45
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
Page 46
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
Page 47
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
Page 48
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
Page 49
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Page 50
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
Page 51
fr Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
Page 52
Installation et branchement fr Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
Page 53
fr Installation et branchement Raccordement de l'eau Voici comment modifier le réglage Eau chaude : potable Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. A l’aide des pièces ci-jointes, Maintenez la touche de branchez le raccord d’eau potable programmation # enfoncée et au robinet d’eau conformément à...
Page 54
Installation et branchement fr Transport Les modifications du branchement ■ sont exclusivement Videz le lave-vaisselle et attachez réservées à des spécialistes. les pièces mobiles. S’il faut doter le cordon ■ de raccordement au secteur Pour vidanger l’appareil, procédez d’un prolongateur, procurez-vous comme suit : le exclusivement auprès du service Ouvrez le robinet d’eau.