Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
BOSCH
SMI46AS04E
4320212
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMI46AS04E

  • Page 1 BOSCH MARQUE: SMI46AS04E REFERENCE: 4320212 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SM... SB... Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Vaisselle ....18 Vaisselle non adaptée .
  • Page 5 Utilisation de l'appareil..30 Service après-vente ..49 Données de programme ..30 Installation et branchement . . .49 Aqua-Sensor .
  • Page 6 Conformité d’utilisation fr Les enfants ne doivent pas Conformité jouer avec l'appareil. Le d'utilisation nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Cet appareil est destiné à un être accomplis par des enfants, ■ l i s a t i o n C o n f o r m i t é...
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9:. de l’emballage Si le cordon ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci Veuillez respecter (verrouillage de porte) : les consignes de sécurité Tirez la patte de la protection et d’utilisation apposées enfants à vous (1). sur les emballages Fermez la porte (2).
  • Page 10 Consignes de sécurité fr Pour désactiver la protection Voici comment activer le enfant, procédez comme ceci blocage des touches : Démarrez le programme (verrouillage de porte) : Poussez la patte de la souhaité. protection enfants à droite Maintenez la touche F (1).
  • Page 11 fr Consignes de sécurité En cas de dégâts Mise en garde Risque de blessure ! Les réparations et Pour éviter de vous blesser ■ ■ interventions sont ou de trébucher, il ne exclusivement réservées à faudrait ouvrir le des spécialistes. Les lave-vaisselle que réparations et interventions brièvement, uniquement au...
  • Page 12 Consignes de sécurité fr Si l’appareil ne se trouve pas Mise en garde ■ dans une cavité et si donc Risques pour les enfants ! une paroi latérale est Utilisez la protection enfants ■ accessible, il faudra, pour si présente. des raisons de sécurité, Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 13 fr Protection de l'environnement En présence d’un appareil Protection de ■ encastré en hauteur, veillez, l'environnement lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les Tant l’emballage d’appareils neufs que enfants ne se fassent pas e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' les appareils usagés contiennent des coincer ou pincer / écraser...
  • Page 14 Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Présentation de l’appareil l'appareil Voir Fig. ~ Page 2 Les figures représentant le bandeau de 1" Éclairage intérieur * l ' a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e commande et le compartiment intérieur 1* Tiroir à...
  • Page 15 fr Présentation de l'appareil Vue d’ensemble du menu trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez Pour votre confort, le lave-vaisselle a été modifier ces réglages usine. préréglé sur certaines fonctions. Vous Réglage Réglages usine Description • Dureté de l'eau : Réglage de la dureté...
  • Page 16 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Régler l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur Pour obtenir un bon résultat de lavage, réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel / S e l s p é...
  • Page 17 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utiliser du sel spécial Utiliser du détergent additionné de sel Rajoutez du sel spécial dès que En général, vous pouvez utiliser les l'indicateur de manque de sel ` o n n é d e s e l D é...
  • Page 18 Liquide de rinçage fr Fermez le couvercle. Liquide de rinçage Le couvercle s'enclenche de manière audible. Le liquide de rinçage sert à obtenir Essuyez le liquide de rinçage qui a L i q u i d e d e r i n ç a une vaisselle sans traces et des verres débordé...
  • Page 19 fr Vaisselle Appuyez sur la touche de Vaisselle programmation 3. Chaque fois que vous appuyez sur Vaisselle non adaptée la touche, la valeur de réglage V a i s s e l l e augmente d’un cran ; une fois la Les couverts et la vaisselle en bois.
  • Page 20 Vaisselle fr Ranger la vaisselle Aucune pièce de vaisselle Remarque : ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les Retirez les résidus alimentaires pièces de vaisselle dans cette position grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau risquent de bloquer le compartiment de du robinet n’est pas nécessaire.
  • Page 21 fr Vaisselle Il faudrait ranger la vaisselle Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. Conseil : très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Sur notre site Internet, vous Conseil : trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle...
  • Page 22 Vaisselle fr Etagère * Tiges rabattables * Vous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle, l'équipement de E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e volume en dessous pour ranger les votre lave-vaisselle permet de faire petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 23 fr Vaisselle Etagère à couteaux * Pour utiliser la tête pulvérisatrice : Retirer le panier supérieur 12. * Selon votre modèle de lave-vaisselle, Introduisez la tête pulvérisatrice E t a g è r e à c o u t e a u le panier à...
  • Page 24 Vaisselle fr Sortir la vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier Pour empêcher que des gouttes d’eau couverts supérieur inférieur ne tombent du panier supérieur sur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil Niveau 2 max.
  • Page 25 fr Détergent Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales avec paires de roulettes supérieures et inférieures Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Extrayez le panier à vaisselle Tenez le panier à vaisselle supérieur supérieur 12. latéralement, par le bord supérieur.
  • Page 26 Détergent fr Pour obtenir un bon Fermez le couvercle du Remarque : résultat de lavage, lisez impérativement compartiment à détergent. les consignes figurant sur l’emballage Le couvercle encrante audiblement. du détergent ! Si vous avez d’autres questions, nous vous recommandons de contacter les services-conseils mis en place par les fabricants de détergents.
  • Page 27 fr Détergent Détergent mixte En présence de programmes courts, ■ les pastilles, du fait de leurs Outre les détergents conventionnels à comportements de dissolution formule unique, toute une série de différents, risquent de ne pas produit à fonctions supplémentaires déployer tout leur pouvoir nettoyant sont proposés sur le marché.
  • Page 28 Tableau des programmes fr Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 29 fr Tableau des programmes Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 30 Fonctions supplémentaires fr Sélection des programmes Fonctions Vous pouvez choisir un programme supplémentaires adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. * Selon la version de votre e n t a i r e s F o n c t i o n s s u p p l é m lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre Remarques concernant les différentes options H.
  • Page 31 fr Utilisation de l'appareil Ï Zone intensive * Utilisation de l'appareil Parfaite pour les charges mixtes. Dans Z o n e i n t e n s i v e Données de programme le panier inférieur, vous pouvez laver l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e les casseroles et poêles très sales, Vous trouverez les données...
  • Page 32 Utilisation de l'appareil fr Allumer l'appareil Départ différé * * selon la version d'équipement de votre Ouvrez le robinet d’eau en grand. D é p a r t d i f f é r é lave-vaisselle Amenez l’interrupteur MARCHE / Vous pouvez différer le démarrage du ARRÊT ( en position allumée.
  • Page 33 fr Utilisation de l'appareil Auto Power Off (Arrêt Voici comment modifier le réglage : Amenez l’interrupteur MARCHE / automatique à la fin du ARRÊT ( en position allumée. programme) ou éclairage Maintenez la touche de intérieur * programmation # enfoncée et appuyez sur la touche START P Pour faire des économies d'énergie, le jusqu'à...
  • Page 34 Utilisation de l'appareil fr Éteindre l'appareil Annuler le programme (Reset) Appuyez sur la touche START P Peu de temps après la fin a m m e A n n u l e r l e p r o g r pendant env.
  • Page 35 fr Nettoyage et entretien Séchage intensif Nettoyage et entretien Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir Pour éviter tout problème, r e t i e n N e t t o y a g e e t e n t à...
  • Page 36 Nettoyage et entretien fr ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ Le programme Entretien de la machine uniquement des m a c h i n e E n t r e t i e n d e l a utilisé...
  • Page 37 fr Nettoyage et entretien Filtres Remarques Supprimez les saletés grossières ■ Les filtres 1Z maintiennent le gros des situées à l'intérieur de l'appareil à saletés présentes dans le lave-vaisselle l'aide d'un essuie-tout. à l'écart de la pompe. Ces saletés Exécutez le programme sans ■...
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1J.
  • Page 39 fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 41 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 36 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
  • Page 43 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9* est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
  • Page 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
  • Page 50 Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 51 fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
  • Page 52 Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau chaude* potable * selon la version d'équipement de votre e a u c h a u d e R a c c o r d e m e n t à l ’ lave-vaisselle A l’aide des pièces ci-jointes, Ce lave-vaisselle peut être raccordé...
  • Page 53 fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 54 Installation et branchement fr Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g menacé...
  • Page 55 *9001181253* 9001181253 (9610) 642 MA...

Ce manuel est également adapté pour:

Sb serieSm serie