Page 5
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Das Gerät nicht für Zwecke leitung sorgfältig, bevor Sie das benutzen, für die es nicht Gerät benutzen! Befolgen Sie bestimmt ist. Der Wasserko- alle Sicherheitshinweise, um cher ist nur zum Kochen von Schäden wegen falscher Benut- Wasser geeignet.
Page 6
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Gerät, Sockel, Netzkabel Unsere GRUNDIG Haushalts- oder Netzstecker nicht in geräte entsprechen den gel- Wasser oder andere Flüssig- tenden Sicherheitsnormen. keiten tauchen und keine Teile Wenn das Gerät oder das in der Geschirrspülmaschine Netzkabel beschädigt ist, muss reinigen. es von einem Service-Zentrum...
Page 7
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Reinigung und Benutzer-War- Gerät nur mit seinem Origi- tung dür fen nicht durch Kinder nalsockel betreiben. Der So- durchgeführt werden, es sei ckel darf zu keinem anderen denn, sie sind beaufsichtigt. Zweck verwendet werden. Gerät während der Benut- Gerät nie mit feuchten oder zung nicht unbeaufsichtigt las- nassen Händen benutzen.
Page 8
SICHERHEITUNDAUFSTELLEN______________ Der Deckel des Wasserko- chers muss immer richtig ge- schlossen sein. Gerät höchstens bis zur ma- ximalen Füllstandsanzeige füllen. Wenn es überfüllt ist, kann Wasser herausspritzen. Wasserkocher mindestens bis zur Markierung der Mindest- füllmenge befüllen. Gerät ausschalten, bevor es vom Sockel genommen wird.
Page 9
Ausgießer WK 7280 W/G. Wasserfilter (innen) Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Deckel von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können. Entriegelungstaste für den Deckel Verantwortungsbewusstes Griff Handeln! Wasserstandsanzeige GRUNDIG setzt intern wie auch bei...
Page 10
BETRIEB __________________________________ 7 A uf Wunsch kann die Simmerfunktion durch Achtung Drücken der Taste aktiviert werden. Deckel nicht öffnen, da heißes Wasser her- –Die Anzeige der Taste leuchtet. ausspritzen kann. Sicherstellen, dass kein Was- Hinweise ser auf den Sockel spritzt. Wenn die Simmerfunktionstaste im Bereit- 12Wasser über den Ausgießer...
Page 11
INFORMATIONEN_________________________ ReinigungundPflege 5 L ösung einige Stunden im Wasserkocher ste- hen lassen. Achtung 6 L ösung abgießen und das Innere sorgfältig Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- ausspülen. sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden. 7 W asserkocher mit sauberem Wasser füllen und dieses kochen.
Page 12
Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich Einhaltungvon bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter fol- RoHS-Vorgaben: genden Kontaktdaten: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die TELEFON:0911/59059729 Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/ (MontagbisFreitagvon8.00bis18.00Uhr)
Page 13
SAFETYANDSET-UP_______________________ Please read this instruction man- Never use the appliance in or ual thoroughly prior to using near to combustible, inflam- this appliance! Follow all safety mable places and materials. instructions in order to avoid Do not use the appliance out- damages due to improper use! doors or in the bathroom.
Page 14
Chil dren shall is damaged. not play with the appliance. Our GRUNDIG Household Clean ing and user mainte- nance shall not be made by Appliances meet applicable children without supervision.
Page 15
SAFETYANDSET-UP_______________________ Never operate or place any Do not open the lid while the part of this appliance on or water is boiling. Be careful near hot surfaces such as while you are opening the lid gas burner, electric burner or after the water has boiled.
Page 16
Controlsandparts Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG kettle WK 7280/WK 7280 W/G. Spout Read the following user notes carefully to ensure Water filter (inside) full enjoyment of your quality GRUNDIG product for many years to come.
Page 17
OPERATION ______________________________ Preparation Note should always be closed during the boil- 1 C lean kettle well before initial use and discard ing process; otherwise the kettle will not switch the water of first two boiling cycles. off automatically. The desired temperature can be changed or set Operation during the boiling process by pressing tempera- 1...
Page 18
INFORMATION ___________________________ Cleaningandcare 8 E mpty the kettle again and rinse it with water. Notes Caution Never use petrol, solvents or abrasive clean- If there is still some limescale, repeat the pro- cedure. ers, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
Page 19
INFORMATION ___________________________ CompliancewiththeWEEE Technicaldata DirectiveandDisposingofthe WasteProduct: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a Powersupply: 220-240 V ~ , 50/60 Hz classification symbol for waste electri- Power:2000-2400 W cal and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured Technical and design modifications reserved.
Page 20
GÜVENLİKVEKURULUM __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihazı asla parlayıcı veya ya- bu kullanma kılavuzunu tam ola- nıcı ortamların ve maddelerin rak okuyun! Hatalı kullanımdan bulunduğu yerde veya yakı- kaynaklanan hasarları önlemek nında kullanmayın. için tüm güvenlik talimatlarına Bu cihazı dış mekanlarda veya uyun! banyoda kullanmayın.
Page 21
Çocuklar cihaz ile GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, oynamamalıdır. Temizleme ve geçerli güvenlik standartla- kullanıcı bakımı çocuklar tara- fından gözetimsiz olarak ya- rına uygundur; bu nedenle pılmamalıdır.
Page 22
GÜVENLİKVEKURULUM __________________ Asla cihazın herhangi bir Cihazın kapağını, sıcak buhar, parçasını gazlı ocak, elekt- üzerinize gelmeyecek şekilde rikli ocak veya ısınmış fırın konumlandırın. gibi sıcak yüzeylerin üze- Su kaynarken cihazın kapa- rinde veya yanında çalıştırma- ğını açmayın. Su kaynadıktan yın veya bu yüzeylerin üstüne sonra kapağını...
Page 23
GENELBAKIŞ_____________________________ Kontrollerveparçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Su Isıtıcısı WK 7280/ Sayfa 3'teki şekle bakın. WK 7280 W /G' yi satın aldığınız için sizi kutlarız. Dolum Ağzı GRUNDIG kalitesindeki ürününüzü yıllarca ke- Su filtresi (içeride) yifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı not- larını...
Page 24
KULLANIM _______________________________ Hazırlık Kapak kaynatma işlemi süresince daima ka- 1 İ lk kez kullanmadan önce su ısıtıcısını iyice te- palı olmalıdır; aksi takdirde su ısıtıcısı otomatik mizleyin ve iki kez su kaynatıp kullanmadan olarak kapanmayacaktır. dökün. İstenen sıcaklık kaynatma işlemi esnasında düğ- meye basılarak değiştirilebilir veya ayarla- Kullanım...
Page 25
BİLGİLER _________________________________ Temizlemevebakım Notlar Hala çıkmamış kireç varsa, bu işlemi tekrar Dikkat edin. Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- Ayrıca, su ısıtıcıları için uygun olan bir kireç çö- ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal zücü de kullanabilirsiniz. Bir kireç çözücü kulla- nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.
Page 26
BİLGİLER _________________________________ AtıkÜrününEldenÇıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygun- dur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelik- teki yüksek kaliteli parça ve malzeme- lerden üretilmiştir.
Page 27
SEGURIDADYPREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- No utilice el aparato para nes detenidamente antes de uti- otros fines distintos de su uso lizar el aparato. Observe todas previsto. El hervidor está dise- las instrucciones de seguridad ñado para hervir agua. No para evitar daños debidos a un utilice el hervidor para her- uso indebido.
Page 28
SEGURIDADYPREPARACIÓN ______________ No sumerja el aparato, la Los electrodomésticos GRUN- base, el cable eléctrico o el DIG cumplen con todas las enchufe en agua ni en ningún normas de seguridad aplica- otro líquido, ni tampoco lave bles; por esta razón, si el cable las piezas en el lavavajillas.
Page 29
SEGURIDADYPREPARACIÓN ______________ Nunca deje el aparato des- Asegúrese de que no exista atendido mientras esté en- peligro de que pueda tirarse chufado. Se recomienda la accidentalmente del cable de máxima precaución cuando corriente o de que alguien tro- utilice el aparato cerca de piece con él mientras el apa- niños o personas con sus capa- rato esté...
Page 30
Controlesypiezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nuevo hervi- Vea la ilustración de la pág. 3. dor GRUNDIG WK 7280/WK 7280 W/G. Pico Lea con atención las siguientes notas de uso Filtro de agua (interior) para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
Page 31
FUNCIONAMIENTO _______________________ Preparación – El botón de encendido/apagado se ilu- mina y el proceso de hervido da comienzo. 1 L impie bien el hervidor antes del primer uso – Cuando el aparato está en funcionamiento, y tire el agua de los dos primeros ciclos de la luz indicadora de la temperatura seleccio- hervido.
Page 32
FUNCIONAMIENTO _______________________ Nota Deje que el hervidor se enfríe antes de iniciar de nuevo el proceso. Consejosprácticos El hervidor está equipado con un filtro de agua que retiene la cal y otras impurezas al verter el agua. Utilice agua ablandada o filtrada para evitar la acumulación de cal.
Page 33
INFORMACIÓN___________________________ Limpiezaycuidados 4 D esconecte el hervidor y a continuación des- enchúfelo. Atención 5 D eje reposar la solución en el hervidor durante No utilice alcohol, acetona, petróleo, disolven- unas horas. tes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. 6...
Page 34
INFORMACIÓN___________________________ Conformidadconlanorma- Datostécnicos tivaWEEEy eliminacióndelaparatoal finaldesuvidaútil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctri- Alimentación: 220-240 V ~ , 50/60 Hz cos y electrónicos (WEEE) (2012/19/ Potencia: 2000-2400 W UE). Este producto incorpora el sím- bolo de la clasificación selectiva para Queda reservado el derecho a realizar modifica- los residuos de aparatos eléctricos y...
Page 35
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Veuillez lire attentivement le N'utilisez pas l'appareil pour présent manuel d'utilisation un autre usage que celui avant d'utiliser cet appareil ! pour lequel il a été prévu. Respectez toutes les consignes La bouilloire est conçue pour de sécurité pour éviter des faire bouillir de l'eau.
Page 36
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ N'immergez pas l'appareil, la Nos appareils ménagers de base, le câble d'alimentation marque GRUNDIG respec- ou la prise dans de l'eau ou tent les normes de sécurité tout autre liquide et ne lavez applicables. Par conséquent, pas les composants au lave- si l’appareil ou le cordon...
Page 37
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Cet appareil peut être utilisé Avant la première utilisation par des enfants de 8 ans et de l'appareil, nettoyez soi- plus et des personnes dont gneusement tous les éléments les capacités physiques, sen- qui seront en contact avec de sorielles ou mentales sont l'eau.
Page 38
SÉCURITÉETINSTALLATION ________________ Assurez-vous qu'il n'y a aucun Ne remplissez jamais l'appa- danger de tension acciden- reil au-dessus du niveau maxi- telle sur le câble d'alimenta- mum indiqué. Si elle est trop tion ou que quelqu'un puisse pleine, l'eau bouillante peut se prendre les pieds dedans gicler.
Page 39
Commandesetpièces Cher client, Félicitations pour l'achat de votre nouvelle bouil- Voir l'image en page 3. loire GRUNDIG WK 7280/WK 7280 W/G. Veuillez lire attentivement les recommandations Filtre à eau (intérieur) ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Couvercle nombreuses années à...
Page 40
FONCTIONNEMENT _______________________ Remarques 11Enlevez le réservoir d'eau de son socle Lorsque vous appuyez sur le bouton de la Tenez le seulement par le manche fonction de mijotage en mode veille sans Attention toutefois sélectionner la température désirée, N'ouvrez pas le couvercle car de l'eau le voyant indicateur du bouton s'éteint au...
Page 41
INFORMATIONS __________________________ Nettoyageetentretien 5 L aissez la solution dans la bouilloire pendant quelques heures. Attention 6 V idez la solution et rincez bien l'intérieur. N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de 7 R emplissez la bouilloire avec de l'eau claire et faites la bouillir.
Page 42
INFORMATIONS __________________________ Conformitéavecladirective Donnéestechniques DEEEetmiseaurebutdes déchets: Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce pro- Alimentation: 220-240 V ~ , 50/60 Hz duit porte un symbole de classification pour la Puissance:2000-2400 W mise au rebut des équipements électr- iques et électroniques (DEEE).
Page 43
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE______________ Molimo pažljivo pročitajte Ne koristite uređaj ni za što ovaj korisnički priručnik prije drugo osim za predviđenu uporabe uređaja! Slijedite sve uporabu. Ovo kuhalo je na- sigurnosne upute da biste izbje- pravljeno za kuhanje vode. gli oštećenje zbog nepravilne Ne koristite kuhalo za kuhanje uporabe! i grijanje bilo kakvih tekućina...
Page 44
đaj ako su kabel napajanja ili korisničko održavanje neće obavljati djeca bez nadzora. uređaj vidljivo oštećen. Ne ostavljajte uređaj bez nad- Naši GRUNDIG kućanski zora dok god se koristi. Savje- aparati zadovoljavaju primje- njive sigurnosne standarde, tuje se iznimna pažnja kad se uređaj koristi blizu djece i...
Page 45
SIGURNOSTIPOSTAVLJANJE______________ Prije prve uporabe uređaja, Držite uređaj samo za ručku. pažljivo očistite sve dijelove Postoji opasnost od opeklina. koji dolaze u kontakt s vodom. Izbjegavajte kontakt s toplim Molimo, pogledajte detalje u površinama kao i izlazeću dijelu "Čišćenje i održavanje". paru.
Page 46
Kontroleidijelovi Poštovani kupci, čestitamo Vam na kupnji vašeg novog kuhala za Pogledajte sliku na 3. stranici. vodu GRUNDIG WK 7280/WK 7280 W/G Kljun Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za ko- Filtar za vodu (unutra) risnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom proizvodu marke GRUNDIG.
Page 47
RAD _____________________________________ 12Ulijte vodu iz grlića 8 P ritisnite gumb On/Off u šalicu ili čašu koju želite koristiti. – Zasvijetlit će kontrolna lampica gumba On/ i počet će postupak kuhanja. Napomena – Kada uređaj radi, treptat će kontrolna lam- Pustite da se kuhalo ohladi između postupaka pica namještene temperature.
Page 48
INFORMACIJE ____________________________ Čišćenjeiodržavanje vodu. 8 P onovno ispraznite kuhalo i isperite vodom. Pažnja Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti Napomene benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- Ako još uvijek ima kamenca, ponovite postu- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke. pak.
Page 49
INFORMACIJE ____________________________ UsklađenostsDirektivomo Tehničkipodaci električnomielektroničkom opremom(WEEE)izbrinja- vanjuotpada: Ovaj proizvod usklađen je s EU Di- Napajanje: 220-240 V ~ , 50/60 Hz rektivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj Snaga:2000 — 2400 W proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad Tehničke i dizajnerske izmjene su pridržane. (WEEE).
Page 50
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIENIE___________ Przed użyciem tego urządze- Nie używaj tego urządzenia nia prosimy uważnie przeczy- do celów niezgodnych z jego tać tę instrukcję obsługi! Pro- przeznaczeniem. Czajnik ten simy przestrzegać wszystkich przeznaczony jest do gotowa- instrukcji zachowania bezpie- nia wody. Nie używaj go do czeństwa, aby uniknąć...
Page 51
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIENIE___________ Urządzenia tego ani jego Sprzęty gospodarstwa domo- podstawy, przewodu zasila- wego firmy GRUNDIG speł- jącego, ani wtyczki nia nie niają obowiązujące normy wolno zanurzać w wodzie bezpieczeństwa, a zatem jeśli ani w innym płynie, a także urządzenie lub przewód za- nie wolno myć...
Page 52
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIENIE___________ Urządzenie to mogą używać Nie należy używać tego dzieci ośmioletnie i starsze czajnika, ani stawiać żadnej oraz osoby o ograniczonej jego części na gorących po- sprawności fizycznej, zmysło- wierzchniach, takich jak pal- wej i umysłowej lub bez do- niki gazowe, elektryczne, lub świadczenia i wiedzy, jeśli są...
Page 53
BEZPIECZEŃSTWOIUSTAWIENIE___________ Urządzenie trzymaj wyłącz- Nie wsadzaj do tego urządze- nie za ucho. Zachodzi za- nia żadnych obcych przed- grożenie poparzeniem. Uni- miotów. kaj dotykania gorących po- wierzchni, a także miejsc, skąd wydobywa się para. Tak ustaw pokrywę, aby skie- rować parę s dala od siebie. Nie otwieraj pokrywy, gdy gotuje się...
Page 54
WSKRÓCIE_______________________________ Regulacjaibudowa Drodzy Klienci, Gratulujemy nabycia nowego czajnika GRUN- Patrz rysunek na str. 3. DIG kettle WK 7280/WK 7280 W/G. Dziubek Prosimy uważnie przeczytać następującą instruk- Filtr wody (wewnątrz) cję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satys- fakcję z użytkowania tego wysokiej jakości wy- Pokrywka robu firmy GRUNDING.
Page 55
OBSŁUGA________________________________ 12Wodę nalewaj dzióbkiem Uwaga do wybranej fi- liżanki lub szklanki. Gdy przycisk funkcji utrzymywania w cieple naciśnie się w trybie gotowości bez wybra- Uwaga nia żądanej temperatury, lampka wskaźnika Przed ponownym gotowaniem pozwól czajni- przycisku zgaśnie po 10 sekundach. kowi ostygnąć.
Page 56
INFORMACJA _ ____________________________ Czyszczenieikonserwacja 6 W ylej roztwór i dokładnie wypłukaj wnętrze czajnika. Ostrożnie 7 N apełnij czajnik czystą wodą i zagotuj ją. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie wolno 8 P onownie wylej wodę z czajnika i opłucz go używać benzyny, rozpuszczalników ani szorst- wodą.
Page 57
INFORMACJA _ ____________________________ ZgodnośćzdyrektywąWEEE Danetechniczne iusuwanieodpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Par- lamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji Zasilanie: 220-240 V ~ , 50/60 Hz zużytych urządzeń elektrycznych i Moc: 2000-2400 W elektronicznych (WEEE). PWyrób ten wykonano z części i Zastrzega się...