Page 4
______________________________________________ DEUTSCH 05-11 ENGLISH 12-17 FRANÇAIS 18-24 TÜRKÇE 25-30...
Page 5
Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel Benutzung zu vermeiden! oder das Gerät selbst beschädigt ist. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entspre- späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät chen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn an Dritte weitergegeben werden, muss diese das Gerät oder das Netzkabel beschädigt...
Page 6
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________ Das Gerät nicht für Zwecke benutzen, für die Gerät ausschalten, bevor es vom Sockel ge- es nicht bestimmt ist. Der Wasserkocher ist nommen wird. nur zum Kochen von Wasser geeignet. Den Gerät zur Verhinderung von Kalk nur mit kal- Wasserkocher nicht verwenden, um andere tem Trinkwasser füllen.
Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Wasserkochers WK 4260. Deckel Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Deckelentriegelung um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Griff nen. Wasserstandsanzeige Verantwortungsbewusstes Han- Ein-/Ausschalter deln!
Page 8
BETRIEB _ _____________________________________ Vorbereitung N ach einigen Minuten beginnt das Wasser zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich A lle Verpackungsmaterialien und Aufkleber automatisch aus. entfernen und diese entsprechend den gesetz- ― Ein-/Ausschalter bewegt sich auf die lichen Vorschriften entsorgen. Position „0“ nach oben, das blaue Licht erlischt.
INFORMATIONEN ___________________________ Reinigung und Pflege Hinweise Wenn immer noch Kalk vorhanden ist, den Achtung Vorgang wiederholen. Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Es kann auch ein geeignetes Entkalkungsmittel Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürs- verwendet werden. Hierzu die Anweisungen ten verwenden. auf der Verpackung des Entkalkungsmittels beachten.
INFORMATIONEN ___________________________ Lagerung Umwelthinweis Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Teilen wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. und Materialien hergestellt, die wiederverwen- det werden können und zum Recycling geeignet Darauf achten, dass der Netzstecker gezo- sind.
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
Page 12
SAFETY AND SET-UP _________________________ Please read this instruction manual thoroughly Our GRUNDIG Household Appliances meet prior to using this appliance! Follow all safety applicable safety standards, thus if the appli- instructions in order to avoid damages due to ance or power cord is damaged, it must be...
Page 13
SAFETY AND SET-UP _________________________ Never use the appliance in or near to com- Ensure that the appliance is switched off be- bustible, inflammable places and materials. fore removing it from its base. Operate the appliance with delivered parts Do not stick any foreign objects on the appli- only.
Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Kettle WK 4260. Read the following user notes carefully to ensure Lid release full enjoyment of your quality Grundig product for many years to come. Handle Water level indicator A responsible approach!
OPERATION _________________________________ Preparation A fter a few minutes, the water will start to boil. The kettle switches off automatically. R emove all packaging and sticker materials ― On/Off switch moves upwards to „0“ and dispose of them according to the applica- position and the blue light goes off.
INFORMATION ______________________________ Cleaning and care Descaling the kettle Descaling extends the life of your kettle. Descaling Caution period depends on the water hardness of your Never use petrol, solvents or abrasive clean- area. ers, metal objects or hard brushes to clean the F ill the kettle with water, up to three quarters appliance.
INFORMATION ______________________________ Storage Environmental note If you do not plan to use the appliance for a This product has been made from high-quality long period of time, please store it carefully. parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Make sure the appliance is unplugged and Therefore, do not dispose of the completely dry.
Page 18
Conservez le manuel d'utilisation car vous pour- magé. riez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas Nos appareils électroménagers GRUNDIG où cet appareil change de propriétaire, remettez répondent aux normes de sécurité en vigueur. également le manuel d'utilisation au nouveau bé- Par conséquent, si l’appareil ou le cordon...
Page 19
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ _________________ Séchez l'appareil avant de le connecter à la Assurez vous que le couvercle est tou- prise d'alimentation. jours bien fermé pendant l'utilisation de la bouilloire. Ne faites jamais fonctionner ni n'installez aucun composant de cet appareil au-dessus Ne remplissez jamais la bouilloire au-dessus ou à...
GRUNDIG WK 4260. Couvercle Veuillez lire attentivement les recommandations Dégagement du couvercle ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit Grundig pendant de Manche nombreuses années à venir. Indicateur de niveau d'eau Une approche responsable ! Bouton Marche/Arrêt Indicateur de Marche/Arrêt...
FONCTIONNEMENT __________________________ Préparation P lacez le réservoir d'eau sur le socle. Assurez-vous qu'il est placé en position verti- R etirez les emballages et autocollants avant cale et stable. de les jeter selon les lois en vigueur. B ranchez la prise à la prise murale. A vant la première utilisation de l'appareil, A ppuyez sur le bouton Marche/Arrêt à...
FONCTIONNEMENT __________________________ Conseils et astuces La bouilloire est équipée d'un filtre qui qui filtre le calcaire et les autres résidus quand vous versez de l'eau. Utilisez de l'eau adoucie ou filtrée pour em- pêcher la formation de calcaire. 22 FRANÇAIS...
INFORMATIONS _____________________________ Nettoyage et entretien Détartrer la bouilloire Le détartrage allonge la vie de votre bouilloire. La Attention fréquence du détartrage dépend de la dureté de Ne jamais utiliser d'essence, de solvants ou l'eau dans votre région. de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou R emplissez la bouilloire d'eau au trois-quarts de brosses dures pour nettoyer l'appareil.
INFORMATIONS _____________________________ Rangement Remarque à caractère envi- ronnemental Veuillez conserver soigneusement votre appa- reil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant Le présent appareil a été fabriqué avec des une période prolongée. pièces et du matériel de qualité supérieure sus- Veillez également à ce qu'il soit débranché et ceptibles d'être réutilisés à...
Page 25
GÜVENLİK VE KURULUM ____________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kı- GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güvenlik lavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi talimatlarına uyun! bir tehlikeyi önlemek için yetkili servis merkezi Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak...
Page 26
GÜVENLİK VE KURULUM ____________________ Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı ortamların Cihazı taban ünitesinden çıkarmadan önce, ve maddelerin bulunduğu yerde veya yakı- kapatıldığından emin olun. nında kullanmayın. Cihaz üzerine yabancı nesneler yapıştırmayın. Cihazı sadece birlikte verilen parçalarla kullanın. Cihazı sadece orijinal taban ünitesiyle kulla- nın.
GENEL BAKIŞ ________________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Su Isıtıcısı WK 4260'ı satın aldı- Sayfa 3'teki şekle bakın. ğınız için sizi kutlarız. Kapak Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle Kapak açma düğmesi kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle okuyun. Su seviyesi göstergesi Sorumlu yaklaşım! Açma/Kapama düğmesi...
Page 28
KULLANIM __________________________________ Hazırlık A çma/Kapama düğmesine basarak >>I<< konumuna getirin. T üm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ― Açma/Kapama düğmesinin göstergesi ve yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun içten mavi yanar ve ısıtma işlemi başlar. olarak atın. C ihazı ilk kez kullanmadan önce su ile temas Kapak ısıtma işlemi süresince daima kapalı...
BİLGİLER _ ____________________________________ Temizleme ve bakım Isıtıcının kirecinin sökülmesi Isıtıcının kirecinin sökülmesi ömrünü uzatacaktır. Dikkat Kireç sökme işlemi, bölgenizdeki suyun sertliğine Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- bağlıdır. ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal I sıtıcıyı maksimum seviyenin dörtte üçü kadar nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. suyla doldurun.
BİLGİLER _ ____________________________________ Saklama Çevre ile ilgili not Cihazı uzun süre kullanmayı Bu ürün, tekrar kullanılabilir ve geri dönüşüme düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde uygun yüksek kaliteli parça ve malzemelerden saklayın. üretilmiştir. Bu nedenle, hizmet ömrünün sonunda Cihazın fişinin çıkarıldığından ve tamamen ürünü normal evsel atıklarla birlikte kuru olduğundan emin olun.
Page 31
AUS GUTEM GRUND www.grundig.com 72011 908 5600 12/33...