• Soulever le rabat en tissu pour repérer la valve.
•
Après avoir ouvert le rabat, il est nécessaire de
repérer la valve à l'intérieur du tissu.
•
Insérer le doigt dans le trou en tissu et tirer sur la
valve pour la sortir du trou.
•
Presser la tige de la valve pour gonfl er le pingouin.
Ne pas trop gonfl er.
•
Refermer le bouchon de la valve après avoir gonfl é
le pingouin et réinsérer la valve dans le tissu en
poussant dessus.
•
Replacer le rabat en tissu.
• Den Stoffverschluss hochklappen. Darunter befi ndet
sich das Ventil.
•
Beim ersten Öffnen befi ndet sich das Ventil im Stoff.
•
Den Finger durch das Loch im Stoff stecken, und das
Ventil durch dieses Loch ziehen.
•
Den Ventilschaft zusammendrücken, um den Pinguin
aufzublasen. Nicht zu stark aufblasen.
•
Den Ventilverschluss nach dem Aufblasen schließen,
und das Ventil zurück in den Stoff drücken.
•
Den Stoffverschluss wieder zurückklappen.
• Maak het klepje open zodat u bij het ventiel kunt.
•
U moet het speelgoed eerst opblazen via het ventiel.
•
Steek uw vinger in de opening onder het klepje en
trek het ventiel door de opening naar buiten.
•
Knijp in het steeltje van het ventiel en blaas de
pinguïn op. Niet te hard opblazen.
•
Na het opblazen het ventiel afsluiten met het
ventieldopje en terugduwen in de opening.
•
Vervolgens het klepje sluiten.
• Sollevare la copertura in tessuto per individuare
la valvola.
•
Nell'aprirlo, localizzare la valvola all'interno
dell'involucro in tessuto.
•
Infi lare il dito nel foro e tirare fuori la valvola.
•
Premere il tubicino della valvola per gonfi are
il pinguino. Non gonfi are eccessivamente.
•
Dopo averlo gonfi ato, richiudere il cappuccio
e reinserire la valvola nell'involucro.
•
Richiudere la pattina in tessuto.
• Levantar la funda de tela para localizar la válvula.
•
Cuando se abre por primera vez, es necesario
localizar la válvula en el interior de la funda.
•
Introducir el dedo en el agujero de la funda y tirar de
la válvula hacia afuera.
•
Apretar el tubo de la válvula para infl ar el pingüino.
No debe infl arse demasiado.
•
Cerrar la tapa de la válvula una vez infl ado y apretar la
válvula hacia dentro.
•
Volver a colocar la funda de tela.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
All manuals and user guides at all-guides.com
• Ventilen fi nder du ved at vippe stofklappen op.
•
Når du har vippet den op, kan du fi nde ventilen inden
under stoffet.
•
Stik en fi nger ind i hullet i stoffet, og træk ventilen ud
gennem hullet.
•
Klem på ventiltappen for at puste pingvinen op.
Pas på ikke at puste den for hårdt op.
•
Luk ventilhætten, når pingvinen er pustet op, og pres
ventilen ind under stoffet igen.
•
Vip stofklappen ned igen.
• Levantar a tira de tecido para localizar a válvula.
•
Depois de se levantar a tira de tecido, há que localizar
a válvula.
•
Insira o dedo no orifício do tecido e puxe a válvula
para fora do orifício.
•
Aperte a válvula para encher o pinguim. Não
encha demasiado.
•
Quando terminar de encher, feche a válvula e empurre
a válvula de novo para dentro do tecido.
•
Volte a fechar a tira de tecido.
• Venttiili on kangassuojuksen alla.
•
Avaa suojus ja vedä venttiili ulos.
•
Puhalla pingviini täyteen puristamalla samalla venttiiliä.
•
Älä puhalla sitä liian täyteen.
•
Sulje täyteen puhalletun pingviinin venttiili ja työnnä
se takaisin sisään.
•
Pane kangassuojus paikalleen.
• Brett opp stoffdekselet for å fi nne ventilen.
•
Når den er åpen, må du lete etter ventilen på innsiden
av stoffet.
•
Putt fi ngeren inn i hullet i stoffet og dra ventilen ut.
•
Trykk på ventilåpningen for å blåse opp pingvinen.
Må ikke pumpes opp for mye.
•
Lukk ventildekselet når pingvinen er blåst opp, og
skyv ventilen tilbake til innsiden av stoffet.
•
Brett stoffdekselet tilbake.
• Fäll upp tyglocket för att hitta ventilen.
•
Ventilen sitter i tyget.
•
Sätt fi ngret i hålet i tyget och dra ut ventilen
genom hålet.
•
Tryck på ventilen för att blåsa upp pingvinen.
Blås inte upp för hårt.
•
Stäng ventilskyddet efter att du har blåst upp och
tryck tillbaka ventilen i tyget.
•
Sätt tillbaka tyglocket.
• Σηκώστε το υφασμάτινο κάλυμμα για να βρείτε τη βαλβίδα.
• Την πρώτη φορά που ανοίγετε το προϊόν θα βρείτε τη
βαλβίδα στο εσωτερικό του υφάσματος.
• Με το δάχτυλό σας τραβήξτε τη βαλβίδα μέσα από την
εσοχή του υφάσματος.
• Πιέστε το στόμιο της βαλβίδας για να φουσκώσετε τον
πιγκουΐνο. Μην τον φουσκώσετε υπερβολικά.
• Αφού τον φουσκώσετε κλείστε το κάλυμμα της βαλβίδας
και πιέστε την ξανά στο εσωτερικό του υφάσματος.
• Κλείστε το υφασμάτινο κάλυμμα.
4
M4046a-0728