Page 3
Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Risques résiduels..................6 Équipement de protection individuelle ............. 8 Utilisation conforme à l’usage ..............9 Utilisation non conforme à l’usage ............9 Généralités ....................10 Responsabilité...
Page 4
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e u nd H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Page 5
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité – assurer une bonne aération des pièces données : ouvrir largement toutes les portes et fenêtres – n’allumer aucun feu, éteindre toute flamme nue – ne pas fumer – ne pas produire d’étincelles, ne mettre en marche aucun commutateur électrique, ne pas utiliser de téléphones (que ce soit un téléphone fixe ou portable) –...
Page 7
Sécurité Personnel utilisant l’équipement • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. • Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Page 8
Sécurité Risques résiduels Risques résiduels Situation dangereuse Avertissement Risque de L’utilisateur peut glisser sur le sol Lors de l’utilisation de glissement ou de en raison de la présence d’eau l’appareil, porter des chute ou de saleté. chaussures de protection Brûlure L’opérateur touche antidérapantes.
Page 9
Sécurité Risques résiduels Situation dangereuse Avertissement Produits chimiques L’opérateur a affaire aux produits Prendre les précautions chimiques (p.ex. les produits de nécessaires. Toujours nettoyage, les produits de suivre les consignes sur détartrage, etc.). les fiches de sécurité et les étiquettes des produits utilisés.
Page 10
Sécurité Équipement de protection individuelle Protection Chaussu- Vêtements de Protection des Protection des voies Protection res de Gants protection yeux auditive respiratoi- de la tête protection Phase Transport Déplacement Déballage Montage Utilisation X (*) standard Réglages Nettoyage standard Nettoyage spécial Maintenance X (*) Démontage...
Page 11
Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : Cuisson de la viande, du poisson et des légumes Cuisson du pain, de gâteaux Réchauffement des plats Décongélation des plats surgelés...
Page 12
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Page 13
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Page 14
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom: Four à gaz 700FX-GST110 de l’article : 2837861 1/1 GN Gastro Norm : Matériau: CNS 18/10 Matériau du compartiment de cuisson : acier inoxydable Dimensions de la chambre de traitement thermique (largeur x profondeur x hauteur)
Page 15
Paramètres techniques Modèle / caractéristiques • Mode de fonctionnement : gaz • Type de gaz : – gaz naturel type E (20 mbar) – buses pour gaz liquéfié (50 mbar) fournies • Type de chaleur : statique • Type d’allumage : allumage Piezo •...
Page 16
Paramètres techniques Tableau des pressions de gaz Pays Catégorie Pression Pression de raccordement d’appareils (mbar) de gaz (mbar) Nom. Min. Max. LU-PL I2EK G25.3 NO-NL-CY- I3B/P G30/G31 28-30 I3B/P G30/G31 G20/G25 20/25 25/30 BE-FR II2E+3+ G30/G31 28-30/37 20/25 35/45 II2ELL3B/P G30/G31 42,5 57,5...
Page 17
Paramètres techniques Pays Catégorie Pression Pression de raccordement d’appareils (mbar) de gaz (mbar) Nom. Min. Max. SE-DK III1ab2H3BP G30/G31 28-30 IT-CH II1a2H II2EK3B/P G25.3 G30/G31 28-30 Tab. 1 2837861 15 / 34...
Page 18
Paramètres techniques Buses et réglages Pays Type de Mar. N° art. (mbar) 2837861 / 78GSO AT-BE-BG-CH-CZ- DE-DK-EE-ES-FI- FR-GB-GR-HR-IE- A(mm) G20/ G25 20/25 IT-LT-LU-LV-NO-PL- PT-RO-SE-SI-SK-TR A(mm) G25.3 A(mm) A(mm) G25.1 A(mm) BE-BG-CY-CZ-DK- EE-ES-FI-FR-GB- 28-30 /37 G30/ G31 GR-HR-HU-IE-IT-LT- 28-30 A(mm) LU-LV-MT-NL-NO- PT-RO-SE-SI-SK-TR 16 / 34 2837861...
Page 19
Paramètres techniques Pays Type de Mar. N° art. (mbar) 2837861 / 78GSO G30/ G31 A(mm) AT-CH-DE-HU G30/ G31 A(mm) UM : Buse MAX Um : Buse MIN UP : Brûleur d'allumage A : Ouvrir l’anneau d’air Pa : Pression de raccordement reg : réglé...
Page 20
Paramètres techniques Consommation de gaz Modèle / article no 2837861 / 78GSO Débit calorifique nominal Qn Débit calorifique nominal Qn G25.3 (25) Consommation G20 (20) 0,69 0,53 totale de gaz G25.3 (25) 0,75 0,57 G25 (20) 0,80 0,62 G20 (25) 0,69 0,53 G25.1 (25)
Page 21
Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 1. Cheminée de ventilation 2. Rallonge de la cheminée de ventilation 4. Porte de l’appareil 3. Boîtier 5. Glissières gauches et droites (2x) 6. Grille 7. Protection de résistance 8. Allumage Piezo 9. Pieds (4x) 10.
Page 22
Mode de installaton Mode de installaton Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé...
Page 23
Mode de installaton Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
Page 24
Mode de installaton • En réglant la hauteur des pieds, mettre l’appareil à niveau et régler sa hauteur. Des différences de hauteur considérables ou des inclinaisons peuvent avoir une influence négative sur le fonctionnement de l’appareil. Raccord à l’installation de gaz •...
Page 25
Mode de installaton • Contrôler la charge thermique nominale à l’aide du compteur de gaz et d’un chronomètre. Effectuer une mesure précise de la quantité de gaz écoulée sur un laps de temps donné, pour une puissance maximale de l’appareil. •...
Page 26
Mode de installaton Remplacement de la buse du brûleur principal Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1. Retirer régulateur de température. 2. Retirer le fond du four. 3. Desserrer la vis X (fig. 4). 4. Enlever la buse du brûleur principal UM (fig. 2) et la remplacer par la buse indiquée dans le tableau 2 (fournie avec l’appareil).
Page 27
Mode de installaton Contrôle des fonctions • Avant la mise en marche test, placer l’appareil dans une pièce bien aérée, retirer tous les matériaux inflammables se trouvant à proximité. • Avant la mise en marche, réaliser le contrôle d'étanchéité au savon. Appliquer la mousse de savon sur les raccords et raccordements des tuyaux.
Page 28
Mode d’emploi Mode d’emploi Consignes pour l’utilisateur • Lire attentivement la présente notice. Elle contient des consignes importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être utilisé uniquement dans un état technique parfait et dans une pièce bien aérée. •...
Page 29
Mode d’emploi • Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . U waż ać, aby do ins tal acji elektr ycznej i s krz ynki roz dzi elcz ej ni e dostała si ę woda. N astępnie dokł adnie os usz yć urządz eni e i elementy wypos aż enia. •...
Page 30
Mode d’emploi Éléments de commande / réglages La commande de l’appareil se fait par le régulateur de température. Fig. 5 Réglage de la température Le réglage précis de la température (140°C à 280°C) garantit une cuisson correcte des plats, à l’intérieur comme à l’extérieur. Si une température trop faible est réglée, les plats vont plutôt se sécher que cuire réellement.
Page 31
Nettoyage et maintenance Il est possible de placer simultanément 5 plaques de cuisson sur les 5 glissières du four à gaz. En plaçant les plaques dans le four, veiller à maintenir une distance suffisante au-dessus, ce qui permet une diffusion optimale de la chaleur dans le four à...
Page 32
Nettoyage et maintenance 8. Remettre les glissières. 9. Essuyer l’appareil et la porte de l’appareil de l’intérieur et de l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux humide. 10. Enfin, sécher soigneusement les parties lavées et les surfaces à l’aide d’un chiffon doux. Accessoires 1.
Page 33
Nettoyage et maintenance – l’allumage correct des brûleurs et le fonctions de l’extracteur des vapeurs (la cheminée). Contrôle de la pression d’alimentation en gaz Utiliser un manomètre conforme d’une résolution minimale de 0,1 mbar. – Retirer le panneau de commande. –...
Page 34
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série.
Page 35
Défaillances possibles Problème Cause probable Élimination Le brûleur principal Vérifier l’alimentation en gaz Perte de pression dans la ne s’allume pas si le conduite d’alimentation en brûleur d’allumage est allumé Conduite ou buses Contacter le service après- bouchées vente Manette endommagé Contacter le service après- vente Le brûleur principal est...
Page 36
Élimination des déchets Élimination des déchets En fin de période d’utilisation, éliminer l’appareil conformément aux réglementations nationales et locales. Pour ce faire, contacter une entreprise spécialisée dans le domaine ou le service chargée des questions de traitement des déchets dans votre municipalité.