Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

700FX-G180 / 700FX-G280
2839171 - 2839221

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 700FX-G180

  • Page 1 700FX-G180 / 700FX-G280 2839171 - 2839221...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com 0085DL0223 Version: 1.0 Date de création : 2023-06-07...
  • Page 3 Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Risques résiduels..................6 Équipement de protection individuelle ............. 8 Utilisation conforme à l’usage ..............9 Utilisation non conforme à l’usage ............9 Généralités ....................10 Responsabilité...
  • Page 4 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité – assurer une bonne aération des pièces données : ouvrir largement toutes les portes et fenêtres – n’allumer aucun feu, éteindre toute flamme nue – ne pas fumer – ne pas produire d’étincelles, ne mettre en marche aucun commutateur électrique, ne pas utiliser de téléphones (que ce soit un téléphone fixe ou portable) –...
  • Page 7 Sécurité • Les éclaboussures d’huile de friture/graisse chaude peuvent entraîner des brûlures de mains, de bras et de visage. Utiliser des gants de cuisine. • Ne pas utiliser de produits mouillés ou humides pour la friture. Les sécher avant l’utilisation. Éliminer le surplus de glace des produits surgelés avant de les frire. •...
  • Page 8 Sécurité Utilisation incorrecte et non conforme • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. • L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. •...
  • Page 9 Sécurité Risques résiduels Situation dangereuse Avertissement Produits chimiques L’opérateur a affaire aux produits Prendre les précautions chimiques (p.ex. les produits de nécessaires. Toujours nettoyage, les produits de suivre les consignes sur détartrage, etc.). les fiches de sécurité et les étiquettes des produits utilisés.
  • Page 10 Sécurité Équipement de protection individuelle Protection Chaussu- Vêtements de Protection des Protection des voies Protection res de Gants protection yeux auditive respiratoi- de la tête protection Phase Transport Déplacement Déballage Montage Utilisation X (*) standard Réglages Nettoyage standard Nettoyage spécial Maintenance X (*) Démontage...
  • Page 11 Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Friture profonde de produits alimentaires adaptés. Utilisation non conforme à...
  • Page 12 Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 13 Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 14 Paramètres techniques Paramètres techniques Modèle / propriétés • Type : appareil de table • Mode de fonctionnement : gaz • Type de gaz : – gaz naturel E – buses à propane fournies • Type d’allumage : allumage Piezo • Matériau : polissage Scotch Brite •...
  • Page 15 Paramètres techniques Indications techniques Nom : Friteuse 700FX-G180 Numéro d’article : 2839171 Matériau: CNS 18/10 Nombre de cuves : Contenance des cuves en litres : Dimensions des cuves (largeur x 255 x 520 x 200 profondeur x hauteur) en mm :...
  • Page 16 Paramètres techniques Nom: Friteuse 700FX-G280 2839221 Numéro d’article : Matériau: CNS 18/10 Nombre de cuves : Contenance des cuves en litres : Dimensions des cuves (largeur x 255 x 520 x 200 profondeur x hauteur) en mm : Nombre de paniers : Dimensions des paniers (largeur x 190 x 340 x 110 profondeur x hauteur) en mm :...
  • Page 17 Paramètres techniques Tableau des pressions de gaz Pays Catégorie Pression Pression de raccordement d’appareils (mbar) de gaz (mbar) Nom. Min. Max. LU-PL I2EK G25.3 NO-NL-CY- I3B/P G30/G31 28-30 I3B/P G30/G31 G20/G25 20/25 25/30 BE-FR II2E+3+ G30/G31 28-30/37 20/25 35/45 II2ELL3B/P G30/G31 42.5 57.5...
  • Page 18 Paramètres techniques Pays Catégorie Pression Pression de raccordement d’appareils (mbar) de gaz (mbar) Nom. Min. Max. DK-SE III1a2H3BP G30/G31 28-30 G110 IT-CH II1a2H G110 II2EK3B/P G25.3 G30/G31 28-30 Tab. 1 16 / 38 2839171...
  • Page 19 Paramètres techniques Buses et réglages Pays Type de Mar. N° art. (mbar) 2839171 / 74GFRT 2839221 / 76GFRT AT-BE-BG-CH-CZ- DE-DK-EE-ES-FI- FR-GB-GR-HR-IE- A(mm) G20/ G25 20/25 IT-LT-LU-LV-NO-PL- PT-RO-SE-SI-SK-TR A(mm) G25.3 A(mm) A(mm) G25.1 A(mm) BE-BG-CY-CZ-DK- EE-ES-FI-FR-GB- 28-30 /37 G30/ G31 GR-HR-HU-IE-IT-LT- 28-30 A(mm) LU-LV-MT-NL-NO-...
  • Page 20 Paramètres techniques Pays Type de Mar. N° art. (mbar) 2839171 / 74GFRT 2839221 / 76GFRT G30/ G31 A(mm) G30/ G31 AT-CH-DE-HU A(mm) UM : Buse MAX Um : Buse MIN UP : Brûleur d'allumage A : Ouvrir l’anneau d’air Pa : Pression de raccordement Grille de ventilation avec 8 orifices Ø...
  • Page 21 Paramètres techniques Consommation de gaz Nr art. / model 2839171 / 74GFRT 2839221 / 76GFRT Débit calorifique nominal Qn 14,0 Débit calorifique nominal Qn 6,65 13,3 G25.3 (25) Consomma- G20 (20) 0,74 1,48 tion totale de G25.3 (25) 0,80 1,60 G25 (20) 0,86 1,72...
  • Page 22 Paramètres techniques Éléments de l’appareil 2839171 Fig. 1 2. Support de suspension pour le 1. Cheminée de ventilation panier de friture 3. Cuve 4. Boîtier 6. Robinet de vidange d’huile 5. Piézo-allumeur 7. Manette 8. Pieds (4x) à hauteur réglable 9.
  • Page 23 Paramètres techniques 2839221 Fig. 2 2. Support de suspension pour le 1. Cheminée de ventilation panier de friture (2x) 3. Cuve (2x) 4. Boîtier 5. Oculaire des brûleurs (2x) 6. Allumeur Piezo (2x) 7. Robinet de vidange de graisse (2x) 8.
  • Page 24 Mode de installaton Mode de installaton Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé...
  • Page 25 Mode de installaton Lieu d’installation • L’appareil sont des appareils de type A1, ce qui signifie qu’ils ne doivent pas être raccordés à un système d’extraction des fumées. Pour respecter les exigences de ventilation, suivre les consignes indiquées dans la fiche DVGW G631.
  • Page 26 Mode de installaton – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. • Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles ou autres objets fabriqués en matières inflammables. Garder une distance minimale de 200 mm entre les parois latérales et arrière et les objets ou murs.
  • Page 27 Mode de installaton Raccordement du gaz Raccord à l’installation de gaz • Avant le raccord à l’installation, s’assurer que l’appareil est réglé sur le type de gaz et la pression disponibles à l’endroit de l’installation (voir la plaque signalétique apposée sur l’appareil et l’emballage). Si les paramètres d’usine ne sont pas conformes, l’appareil doit être adapté...
  • Page 28 Mode de installaton • Comparer la valeur mesurée aux données relatives à la consommation de gaz indiquées au chapitre « Données techniques », tableau 3. Un écart de ± 5 % est admissible. • Vérifier la pression d’alimentation en gaz en suivant les consignes du chapitre 7.3 «...
  • Page 29 Mode de installaton Remplacement de la buse du brûleur principal Fig. 3 1. Retirer le(s) sélecteur(s). 2. Dévisser la protection avant (panneau de commande) et la retirer de l’appareil. 3. Retirer le support de la buse. 4. Desserrer la vis V (fig. 3). 5.
  • Page 30 Mode de installaton Remplacement de la buse du brûleur 1. Retirer la protection avant / le panneau de commande 2. Dévisser le raccord R (fig. 4). 3. Enlever la buse UP et la remplacer par la buse indiquée dans le tableau 2 (fournie avec l’appareil).
  • Page 31 Mode d’emploi Mode d’emploi • Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd. Fixer le boîtier de c ommande avec r ésistance él ectrique s ur le bord arrièr e de l’appareil. Sworzeń w dolnej c zęś ci s krz ynki r ozdzi elcz ej musi wc hodzić w otwór w urz ądzeni u głównym. W taki s pos ób s krz ynka r ozdzielcz a j est pr awidł owo us tawi ona. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’utilisation de l’appareil avec la cuve peu remplie, le niveau d’huile...
  • Page 32 Mode d’emploi Le couvercle sert uniquement à la protection contre la poussière et au maintien de la température de l’huile / de la graisse en barres (blocs) en cas de pauses dans l’utilisation. Avant de placer le couvercle sur l’appareil, s’assurer qu’il est sec pour éviter l’écoulement de l’eau dans la cuve.
  • Page 33 Mode d’emploi Conseils d’utilisation de l’huile de friture ou de la graisse en barres (blocs). • Pour la friture, toujours utiliser de l’huile (par exemple de l’huile de tournesol ou de cacahuètes, etc.) ou de la graisse en barres/en blocs. REMARQUE ! La graisse en barres (en blocs) doit être d’abord fondue dans un autre récipient !
  • Page 34 Mode d’emploi Panneau de commandes 1. Manette 2. Allumage du brûleur d’allumage 3. Position Arrêt : (0) 4. Plage de réglage 1-7 Fig. 5 Réglages Le réglage de l’appareil (la température) se fait de manière continue à l’aide du sélecteur. Le sélecteur possède les positions suivantes : –...
  • Page 35 Mode d’emploi 3. Pour de meilleurs résultats, attendre jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte avant de mettre les aliments dans le panier de friture dans la cuve. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser trop longtemps l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) dans des températures trop élevées, car elles perdent ainsi leur aptitude à...
  • Page 36 Nettoyage et maintenance Vidange de l’huile de friture / graisse en barres (blocs) liquide 1. Remplacer l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) régulièrement lorsqu’elle ne remplit plus les exigences des normes légales. 2. Une fois l’huile de friture / la graisse en barres (blocs) refroidie, vider la cuve et évacuer la graisse par le robinet de vidange dans un bac collecteur.
  • Page 37 Nettoyage et maintenance Nettoyage 1. En fin du jour de travail, nettoyer soigneusement l’appareil. 2. Retirer le panier de friteuse de la cuve. 3. Vider la cuve de l’huile de friture refroidie. INDICATION ! Suivre les consignes du chapitre « Vidange de l’huile de friture / de la graisse en barres (en blocs) liquide ».
  • Page 38 Nettoyage et maintenance Mettre en marche l’appareil en suivant les consignes du chapitre « Mode d’utilisation » et contrôler : – la pression de l’alimentation en gaz (voir le chapitre suivant). – l’allumage correct des brûleurs et le fonctions de l’extracteur des vapeurs (la cheminée).
  • Page 39 Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série.
  • Page 40 Élimination des déchets Problème Cause probable Élimination Le brûleur principal Vérifier l’alimentation en gaz Perte de pression dans la ne s’allume pas si le conduite d’alimentation en brûleur d’allumage est allumé Conduite ou buses Contacter le service après- bouchées vente Manette endommagé...

Ce manuel est également adapté pour:

700fx-g28028391712839221