Page 1
Bedienungsanleitung Metallkreissäge KSP-235VM Mode d‘emploi Scie circulaire pour métaux KSP-235VM Istruzioni per l'uso Sega circolare per metallo KSP-235VM Technische Änderungen, die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen, sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications servant au progrès technique et à la sécurité.
Page 2
CE‐Konformitätserklärung Declaration de Conformite CE Dichiarazione di conformità CE Produkt / Produit / Prodotto: Metallkreissäge KSP-235VM Scie circulaire pour métaux KSP-235VM Sega circolare per metallo KSP-235VM Marke / Marque / Marchio: PROTON Hersteller / Fabricant / Produttore: Widmer AG/SA, Frauenfelderstrasse 33, 8555 Müllheim Schweiz / Suisse Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
Page 3
Sicherheitsvorschriften KSP-235VM Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich.
Page 4
Allgemeine Sicherheitsvorschriften KSP-235VM 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschine, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen, sowie deren spezifische Gefahren erkennen. 2. Schutzabdeckungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen.
Page 5
Allgemeine Sicherheitsvorschriften KSP-235VM 13. Auf Standsicherheit achten. Fussstellung und körperliche Balance immer so halten, dass ein sicherer Stand gewährleistet ist. 14. Maschine immer in einwandfreiem Zustand halten. Die Betriebsanweisung für die Reinigung, das Schmieren und den Wechsel von Anbaugeräten beachten.
Page 6
Emmisionen KSP-235VM Die folgenden Geräuschmessungen mit einem Schallpegelmesser wurden unter den folgenden Bedingungen durchgeführt: Einige Teile der Maschine sind gleichzeitig in Bewegung (abhängig vom genauen Arbeitszyklus) und das Werkzeug (Sägeblatt) befindet sich im Trennprozess. Die Dezibel variieren je nach Verwendung und Einsatz des Geräts.
Page 7
Transport / Installation KSP-235VM Technische Daten 1200 Wattzahl Motor 230 Volt / 50 Hz 25-85 U/min Variable Drehzahl 75 mm Maximale Öffnung des Schraubstocks 235 mm Maximaler Blattdurchmesser 1.5 L Inhalt des Kühlmittelbehälters 20 kg Gewicht Abmessungen (T + B + H)
Page 8
Transport / Installation KSP-235VM Auspacken und Installation Maschine mit beiden Händen aus der Verpackung nehmen. Vergewissern Sie sich, dass die Maschinenteile keine offensichtlichen Schäden aufweisen und dass alle Zubehörteile, wie z. B. Montagewerkzeuge und Anleitungen, vollständig sind. Auf der Maschine auf alle blanken angewandten Metallteile Konservierungsmittel, um sie während des Transports und der Lagerung zu schützen.
Page 9
Sägeblattführung führen. Nach Fertigstellung des Spaltes wird der Sägekopf zum Abtransport des Materials wieder angehoben. Scheiben Kupplung Die KSP-235VM verfügt über eine mechanische Sicherheitskupplung, die das Sägeblatt vor Bruch und den Motor vor Überlastung schützt. Sollte die Kupplung zu oft arbeiten, reicht es aus, die Befestigungsschraube des Sägeblattes fest anzuziehen.
Page 10
Betrieb KSP-235VM Sägeblatt – Empfohlener Einsatz Verwenden Sie nur originale Sägeblätter ohne Stiftlöcher, 235x1, 9x32 mm und der richtigen Verzahnung und der richtigen Zahnteilung. Um die max. Standzeit zu erreichen, empfehlen wir die Sägeblätter einzufahren. Das neue Sägeblatt sollte nur mit ca. 30% des berechneten Vorschubs und der Schnittgeschwindigkeit und bei etwa drei bis vier Schnitten eingesetzt werden.
Page 11
Fehlerbehebung KSP-235VM PROBLEM MÖGLICHE URSACHE HINWEIS ZUR ABHILFE Motor funktioniert nicht Motor, Netzkabel oder Stecker Lassen Sie die Maschine von einem sind defekt Fachmann überprüfen. Versuchen Sie niemals, den Motor selbst zu reparieren. Sicherung im Schaltkasten Prüfen Sie, ob die Sicherungen intakt sind, durchgebrannt.
Page 12
Elektrische Teileliste KSP-235VM Gegenstand Beschreibung und Funktion Technische Daten Beschreibung 1 SB1 TR26-21C-13D/L SM-8 4P Schalter mit IP54:250Vac CE Lämpchen Versorgungskabel Ac 600V, 10A, 3G/0.75mm Motor 1500W/230V/2A, 4 SQ1 ZIPPY 20.5A 125 /250 V CE Mikroschalter, VMN-15,15A PUMPE 230V/14W/0,15A Schaltplan Grenze der Ausrüstung...
Page 15
Consignes générales de sécurité KSP-235VM Remarque: le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des accidents graves. Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonctionnement et à sa manipulation. L‘utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d‘accidents potentiels.
Page 16
Consignes générales de sécurité KSP-235VM 1. Pour votre sécurité, commencez toujours par lire la notice d‘utilisation avant de mettre la machine en service. Pour connaître la machine, son utilisation et ses caractéristiques d‘exploitation et identifier les risques spécifiques qu‘elle présente.
Page 17
Consignes générales de sécurité KSP-235VM 12. Porter en permanence des lunettes de sécurité. Bien respecter les réglementations de prévention des accidents. Par ailleurs, porter un masque anti-poussière pour les travaux dégageant de la poussière. 13. Fixer les pièces en les serrant. Pour maintenir la pièce, toujours utiliser un étau ou un dispositif de serrage.
Page 18
Émission KSP-235VM Les mesures du bruit suivantes ont été effectuées à l'aide d'un sonomètre dans les conditions suivantes : Certaines parties de la machine sont mises en mouvement de manière simultanée (en fonction du cycle de travail exact) et l'outil (lame de scie) se trouve dans le processus de séparation. Les décibels varient en fonction de l'utilisation de la machine.
Page 19
Transport / Installation KSP-235VM Données techniques 1200 Watts Moteur 230 V/50 Hz 25-85 tr/min. Vitesse variable 75 mm Ouverture maximale de l'étau 235 mm Diamètre maximal de la lame 1.5 L Contenu du réservoir de liquide de refroidissement 20 Kg...
Page 20
Transport / Installation KSP-235VM Déballage et installation Tenez la machine avec les deux mains pour la retirer de son emballage. Assurez-vous que les pièces de la machine ne sont pas endommagées et que tous les accessoires, tels que les outils de montage ainsi que le manuel d'utilisation, sont au complet.
Page 21
Une fois la fissure terminée, relevez à nouveau la tête de scie pour extraire le matériau. Disques d'embrayage KSP-235VM est dotée d'un embrayage mécanique de sécurité permettant d'éviter que la lame ne se casse et que le moteur ne soit surchargé. Pour que l'embrayage fonctionne assez souvent, il suffit que la vis de fixation de la lame de scie soit solidement vissée.
Page 22
Système de liquide de refroidissement KSP-235VM est dotée d'un dispositif de refroidissement automatique. Une fois la machine en marche, le liquide de refroidissement est aspiré par une pompe électrique submersible à partir du réservoir de liquide de refroidissement et appliqué...
Page 23
Dépannage KSP-235VM PROBLÈME CAUSES PROBABLES MESURES CORRECTIVES Le moteur ne Le moteur, le câble ou la fiche Faites examiner l'appareil par un fonctionne pas. d'alimentation sont défectueux spécialiste. N'essayez jamais de réparer le moteur par vous-mêmes. Le fusible de la boîte de Vérifiez que les fusibles sont intacts et...
Page 24
Liste des cpmposants électriques KSP-235VM Description de Description et fonction Données techniques l'article 1 SB1 Commutateur TR26-21C-13D/L SM-8 4P IP54 : 250 V ca CE avec voyant Câble d'alimentation 600 V ca, 10 A, 3 G/0,75 mm moteur 1 500 W/230 V/2 A,...
Page 26
SPÉCIFI SPÉCIFI SPÉCIFI N° DE N° DE N° DE DESCRIPTION CATION QTÉ DESCRIPTION CATION QTÉ DESCRIPTION CATION QTÉ CODE CODE CODE Vis hexagonale M12x25 Valeur Vis de fixation Porte-lame avant Plaque de fixation de la tige de traction Frein en caoutchouc Poignée de commande Écrou en caoutchouc Plaque de sécurité...
Page 27
Norme di sicurezza KSP-235VM Nota: la mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni. Come per tutte le macchine, il funzionamento e l'utilizzo di questa macchina comportano dei pericoli. Un uso attento e una corretta gestione della macchina riducono notevolmente i rischi di incidente. Se le normali misure precauzionali vengono disattese, i rischi di incidente per l'operatore sono inevitabili.
Page 28
Norme generali di sicurezza KSP-235VM 1. Per la vostra sicurezza, leggete sempre il manuale di istruzioni prima di utilizzare la macchina. Imparate a conoscere la macchina, il suo funzionamento e i suoi limiti operativi e riconoscete i suoi rischi specifici.Schutzabdeckungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen.
Page 29
Norme generali di sicurezza KSP-235VM 12. Prestare attenzione alla stabilità. Mantenere sempre la posizione dei piedi e l'equilibrio fisico in modo da garantire un appoggio sicuro. 13. Mantenere sempre la macchina in buono stato di funzionamento. 13. Mantenere sempre la macchina in buone condizioni di funzionamento. Seguire le istruzioni per la pulizia, la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
Page 30
Emmisioni KSP-235VM Le seguenti misurazioni del rumore con un fonometro sono state effettuate nelle seguenti condizioni: Alcune parti della macchina sono in movimento contemporaneamente (a seconda del ciclo di lavoro esatto) e l'utensile (lama della sega) è in fase di taglio. I decibel variano a seconda dell'uso e dell'applicazione della macchina.
Page 31
Trasporto / Installazione KSP-235VM Dati tecnici 1200 Potenza Motore 230 Volt / 50 Hz 25-85 giri al Velocità variabile minuto Apertura massima della morsa Diametro massimo della lama Capacità del serbatoio del refrigerante Peso Dimensioni (D + L + H) Larghezza Profondità...
Page 32
Trasporto / Installazione KSP-235VM Disimballaggio e installazione Estrarre la macchina dall'imballaggio con entrambe le mani. Assicurarsi che le parti della macchina non presentino danni evidenti e che tutti gli accessori, come gli utensili di montaggio e le istruzioni, siano completi.
Page 33
Frizione a disco Il KSP-235VM è dotato di una frizione meccanica di sicurezza che protegge la lama dalla rottura e il motore dal sovraccarico. Se la frizione interviene troppo spesso, è sufficiente stringere la vite di fissaggio della lama.
Page 34
Funzionamento KSP-235VM Lama da sega - Uso consigliato Utilizzare solo lame originali senza fori per i perni, 235x1, 9x32 mm e con la dentatura e il passo dei denti corretti. Per ottenere la massima durata, si consiglia di effettuare il rodaggio delle lame.
Page 35
Risoluzione dei problemi KSP-235VM PROBLEMA POSSIBILE CAUSA NOTA SUL RIMEDIO Il motore, il cavo di rete o la spina Far controllare la macchina da un tecnico Il motore non funziona sono difettosi. specializzato. Non tentare mai di riparare il motore da soli.
Page 36
Elenco delle parti elettriche KSP-235VM Descrizione del Descrizione e funzione Dati tecnici soggetto 1 SB1 TR26-21C-13D/L SM-8 4P Interruttore con IP54:250Vac CE piccola lampada Cavo di alimentazione Ac 600V, 10A, 3G/0.75mm Motore 1500W/230V/2A, 4 SQ1 ZIPPY 20.5A 125 /250 V CE...
Page 38
DESCRIZIONE SPEC. DESCRIZIONE SPEC. DESCRIZIONE SPEC. Vite a testa M12x25 Vite Albero principale esagonale Supporto anteriore Piastra PC Testa girevole della lama Freno in gomma Coperchio del motore Diaframma Lama Vite 4X10 69-1 Vite di regolazione 6X10 Coperchio mobile Tubo dell'acqua Vite di fissaggio della lama Anello di gomma...
Page 40
Texte wurden automatisiert übersetzt mit Deepl.com Les textes ont été traduits automatiquement avec Deepl.com I testi sono stati tradotti automaticamente con Deepl.com...