Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE :
MIELE
REFERENCE : G 603 SCVI
CODIC : 1807684

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 603 Vi Plus

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE : G 603 SCVI CODIC : 1807684...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle G 603 Vi Plus Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 875 601...
  • Page 3 Table des matières Description de l’appareil ..........4 Vue de l’intérieur .
  • Page 4 Table des matières Mise en marche et arrêt ..........28 Produit de lavage.
  • Page 5 Description de l’appareil Vue de l’intérieur Bras de lavage supérieur Boîte à produits double (non visible) compartiment Tiroir à couverts Plaque signalétique Panier supérieur Bandeau de commande Arrivée d’eau pour bras de lavage Affichage des fonctions intermédiaire Réservoir à sel Bras de lavage intermédiaire Filtres Bras de lavage inférieur...
  • Page 6 Description de l’appareil Bandeau de commande (10) Touche "Marche" Touche "Arrêt" Diodes de contrôle/remplissage Liste des programmes Touches/Diodes de programmes Attention : La liste des programmes est protégée par un film plastique lors de la livraison. ^ Retirez cette feuille de protection de la liste des programmes.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Cet appareil répond aux réglemen- Effectuez l’installation et le raccor- tations de sécurité en vigueur. Une dement de votre lave-vaisselle utilisation inappropriée peut néan- conformément à la notice de montage. moins causer des dommages cor- porels et matériels.
  • Page 8 à couverts. votre revendeur ou le SAV Miele. Si vous craignez néanmoins de vous Le boîtier en plastique du raccor- blesser sur les pointes des couteaux et dement d’eau contient une électro-...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne lavez aucune pièce en matière Pour éviter que les enfants ne tou- plastique non thermostable, par ex. chent au détergents : versez le récipients ou couverts à usage unique. produit de lavage immédiatement avant Ces pièces risquent de se déformer le démarrage du programme puis ver- sous l’effet de la température.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Enlèvement du lave-vaisselle L’Aquasécurité Miele intégrée as- sure une protection fiable contre usagé les dégâts des eaux dans les condi- Mettez le lave-vaisselle hors tions suivantes : d’usage. Débranchez la prise, sec- – installation conforme, tionnez le câble d’alimentation élec-...
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination des matériaux Enlèvement de l'ancien d’emballage appareil L’emballage protège l’appareil des ava- Les anciens appareils électriques et ries de transport. Les matériaux consti- électroniques contiennent souvent en- tutifs de l’emballage ont été sélection- core des matériaux recyclables.
  • Page 12 Votre contribution à la protection de l’environnement ^ Coupez le chauffage lors du sé- Lavage économique chage. Vous économiserez de Ce lave-vaisselle fonctionne de façon l’énergie : en effet, la vaisselle sèche- particulièrement économique en eau et ra du fait de sa chaleur propre (voir en énergie.
  • Page 13 Première mise en service Produits dont vous devez disposer à la première mise en service de votre lave-vaisselle – environ 1 l d’eau; – environ 1,2 kg de sel régénérant; – produit de lavage pour lave-vaisselle ménager; – produit de rinçage pour lave- vaisselle ménager.
  • Page 14 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Repoussez les paniers à vaisselle. ^ Relevez la porte et exercez une pres- sion pour enclencher sa fermeture. ^ Saisissez la poignée et tirez-la vers l’avant pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte en cours de fonctionnement, toutes les fonctions sont automatiquement interrompues.
  • Page 15 Première mise en service Adoucisseur Programmation de l’adoucisseur Pour obtenir de bons résultats de la- Une dureté d’eau de 15 - 16°d vage, l’eau du lave-vaisselle doit être (2,7 - 2,9 mmol/l) est programmée au douce et peu calcaire. Lorsque l’eau départ usine.
  • Page 16 Première mise en service ^ 1. Ouvrez la porte. Réglage de la dureté d’eau 1 °d - 14 °d: ^ 2. Arrêtez le lave-vaisselle avec la touche Marche/Arrêt. Si une des diodes de contrôle à côté de la touche a - e, il s’agit de la dure- ^ 3.
  • Page 17 Première mise en service Réglage de la dureté d’eau Contrôler la dureté d’eau 15 °d - 70 °d : programmée. ^ Appuyez sur la touche f. Si vous souhaitez vérifier quelle dureté d’eau a été réglée : La diode f clignote. ^ Répetez les pas 1 à...
  • Page 18 Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Ajouter le sel régénérant et dévissez le bouchon du réservoir. Vous n’avez pas besoin d’utiliser de ^ Remplissez le réservoir avec 1 l sel lorsque la dureté de l’eau dont d’eau.
  • Page 19 Première mise en service Diode de remplissage de sel Remarque ! Il y a suffisamment de sel dans le réser- La diode "Sel" s’allume même si vous voir tant que la diode "Sel" sur le ban- n’utilisez pas de sel régénérant en rai- deau de commande ne s’allume pas.
  • Page 20 Première mise en service Produit de rinçage Remplissage du produit de rinçage Le produit de rinçage est indispensable afin de permettre l’évacuation de la pel- licule d’eau et d’accélérer le séchage de la vaisselle après l’opération de la- vage. Le produit de rinçage se verse dans le réservoir prévu à...
  • Page 21 Première mise en service Diode de remplissage du produit de rinçage Aussi longtemps que la diode de rem- plissage du produit de rinçage sur le bandeau de commande reste éteinte, un volume suffisant de produit est dé- tecté. ^ Versez le liquide de rinçage jusqu’à ce qu’il affleure la surface du filtre de l’orifice de remplissage.
  • Page 22 Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable se- lon 6 niveaux. En configuration usine le sélecteur de dosage (flèche) est placé sur la position 3. Dans ce cas env. 3 ml de produit de rinçage sont consommés par programme de lavage.
  • Page 23 Disposition de la vaisselle et des couverts ^ placez les pièces avec des fonds A respecter impérativement creux de façon aussi inclinée que ^ Eliminez les gros résidus alimentaires possible afin que l’eau puisse s’en de la vaisselle. écouler; Un prélavage à l’eau courante n’est pas ^ veillez également à...
  • Page 24 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Etagère à tasses Soulevez l’étagère à tasses afin de Disposez dans le panier supérieur les pouvoir installer des pièces hautes. pièces petites, légères et fragiles telles que les soucoupes, les tasses, les ver- res, la vaisselle à...
  • Page 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Selon le réglage du panier supérieur vous pouvez y disposer des assiettes, Afin de disposer de plus de place dans par exemple, avec les diamètres sui- les paniers supérieur ou inférieur pour vants : loger des pièces de vaisselle hautes, vous pouvez régler le panier supérieur...
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Support-flacons Disposez les pièces lourdes et de Le support-flacons permet de laver des grande taille telles que les assiettes, pièces hautes et étroites telles que des plats, casseroles, saladiers, etc., dans biberons.
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Afin que l’eau puisse s’évacuer complè- tement des cuillers, faites reposer leur Si vous rangez les couteaux, les cuillers partie creuse sur les supports dentelés. et les fourchettes dans des zones dis- tinctes, vous pourrez ensuite les dé- charger plus facilement.
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inappropriée au – de continuer de laver à la main les verres de grande valeur. lave-vaisselle : – couverts et pièces de vaisselle en Attention ! bois ou partiellement en bois : ils se- L’argent traité...
  • Page 29 Mise en marche et arrêt Produit de lavage Les fabricants de détergents indiquent la quantité de produits totale néces- N’utilisez que des détergents saire par programme sur leur embal- pour lave-vaisselle ménagers. lage. ^ Utilisez au moins 20 ml de détergent ^ Vous pouvez utiliser des détergents en cas de charge pleine pour les en poudre, en pastilles ou liquides.
  • Page 30 Mise en marche et arrêt Verser le détergent N’inhalez pas de produit de la- vage en poudre. N’avalez pas de produit liquide. Les détergents peu- vent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con- sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé...
  • Page 31 Mise en marche et arrêt Choix du programme Sélectionnez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Dans la plupart des cas, vous serez amené à sélectionner soit le program- me Universel, soit le programme Uni- versel Plus.
  • Page 32 Mise en marche et arrêt Mise en service ^ Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il ^ Fermez la porte. est fermé. Le programme démarre. ^ Ouvrez la porte. N’interrompez pas un programme en ^ Vérifiez que les bras de lavage tour- cours ! Des phases de programme nent librement.
  • Page 33 Mise en marche et arrêt Fin de programme Vous pouvez alors décharger le lave- vaisselle (voir chapitre "Déchargement A la fin d’un programme, la porte étant du lave-vaisselle"). fermée, le contrôle optique de fonction clignote. Afin d’éviter tout endommage- Le contrôle optique de fonction s’éteint ment des bordures des plans de tra- une heure après la fin du programme.
  • Page 34 Mise en marche et arrêt Changement de programme Interruption du programme Le programme s’interrompt dès que Attention : vous ouvrez la porte. Si le couvercle de la boîte à produits Lorsque vous refermez de nouveau la est déjà ouvert, ne procédez plus à porte, le programme reprend son dé- une modification de programme.
  • Page 35 Mise en marche et arrêt Chauffage en phase de Le chauffage est allumé quand : – la diode de contrôle a n’est pas al- séchage lumée Le séchage de la vaisselle est amélioré Le chauffage est éteint quand : par le fonctionnement de la résistance –...
  • Page 36 Mise en marche et arrêt Déchargement de la vaisselle ^ La vaisselle résiste beaucoup moins aux chocs lorsqu’elle est chaude. Après la fin du programme, laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle suffi- samment longtemps pour que vous puissiez la toucher sans vous brûler. ^ La vaisselle refroidira plus rapide- ment si vous ouvrez la porte complè- tement après l’arrêt du programme...
  • Page 37 Nettoyage et entretien Contrôlez régulièrement l’état géné- ral de votre lave-vaisselle (tous les 4 - 6 mois environ). Cela contribue à éliminer préventivement les risques d’anomalies et de dysfonctionne- ments. Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage.
  • Page 38 Nettoyage et entretien ^ replacez les filtres de sorte qu’ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l’obturateur : posent parfaitement au fond de la cuve; ^ repoussez le verrouillage jaune puis ^ tournez alors la poignée de droite à ouvrez l’obturateur du filtre;...
  • Page 39 Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Des résidus alimentaires peuvent se déposer dans les gicleurs et sur le pa- lier des bras de lavage. En consé- quence, veuillez contrôler régulière- ment les bras de lavage (tous les 4 - 6 mois environ).
  • Page 40 Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Nettoyage du réflecteur de lumière La cuve est auto-nettoyante si vous ver- sez toujours la bonne quantité de déter- Le réflecteur de lumière du contrôle de gent. fonctionnement optique est intégré à la tôle de protection en-dessous du plan Si du tartre ou de la graisse se sont de travail.
  • Page 41 ^ Afin d’éviter que le bandeau ne se re- salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele) N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant de l’ammo- niaque ou bien des solvants nitrés ou pour résines synthétiques ! Ces...
  • Page 42 Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Rappelez-vous néanmoins que : les réparations doivent être exclusivement effectuées par des techniciens agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalie...
  • Page 43 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le lave-vaisselle s’arrête Avant de résoudre le pro- de fonctionner, la diode blème : éteindre lave-vais- de contrôle de fonction- selle. nement optique clignote Dysfonctionnement de – Ouvrez le robinet d’eau. rapidement. l’arrivée d’eau. La diode –...
  • Page 44 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le lave-vaisselle s’arrête Avant de résoudre le pro- de fonctionner; la diode blème : éteindre lave-vais- de contrôle de fonction selle. optique clignote rapide- Dysfonctionnement de – Ouvrez le robinet d’eau. ment. l’arrivée d’eau. La diode –...
  • Page 45 Bruits de chocs dans la Il peut s’agir d’un pro- Cela n’entrave ps le bon conduite d’eau blème de pose par l’utili- fonctionnement du sateur ou de section de lave-vaisselle. Demandez conduite. éventuellement conseil à un technicien Miele.
  • Page 46 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été Suivez les conseils fournis propre correctement disposée. au chapitre "Disposition Les pièces de vaisselle de la vaisselle et des cou- étaient superposées, les verts". jets d’eau ne pouvaient pas atteindre chaque pièce de vaisselle.
  • Page 47 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution La vaisselle n’est pas La quantité de produit de Augmentez le dosage ou séchée ou les verres et rinçage est insuffisante ou versez du produit de rin- les couverts sont ta- le réservoir est vide. çage dans le réservoir, chés.
  • Page 48 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! Achetez des opaques et changent de pas le passage au verres adaptés au couleur ; les traces ne lave-vaisselle. Une modi- lave-vaisselle. s’enlèvent pas en frot- fication de structure s’est tant.
  • Page 49 Recherches des pannes Anomalie Cause possible Solution Le couvercle de la boîte Des résidus de produits Enlevez les résidus de ne se ferme pas. séchés bloquent la ferme- produits. ture. Des résidus de produits La boîte à produits était Versez toujours le produit restent collés dans la encore humide lorsque dans une boîte parfaite-...
  • Page 50 à l’eau. ces soient parfaitement installées; Ce type de filtre à eau est disponible chez les revendeurs agréés Miele ou ^ revissez le raccord de l’électrovanne auprès du service pièces détachées de d’entrée d’eau sur le robinet d’arrêt Miele.
  • Page 51 Elimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour S’il reste de l’eau dans la cuve alors que le programme est terminé, cela signifie que l’eau n’a pas été évacuée correctement. Il est probable que la pompe de vidange et le clapet anti- retour soient bloqués par des corps étrangers.
  • Page 52 Elimination des anomalies ^ Soulevez le clapet anti-retour pour La pompe de vidange se trouve sous le l’extraire puis nettoyez-le soigneuse- clapet anti-retour (voir flèche). ment sous un jet d’eau claire. ^ Enlevez tous les corps étrangers qui ^ Eliminez tous les corps étrangers peuvent être présents dans la pompe présents dans le clapet anti-retour.
  • Page 53 – le Service Après Vente Miele dans l’électronique de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées de Miele ainsi que des services qui sont à votre disposition pour répondre à toute question commerciale ou technique au dos de ce mode d’emploi.
  • Page 54 Accessoires en option Pour améliorer l’usage de votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin..laver des flacons, ...d’un support-flacons par ex. des biberons ...laver des verres très hauts, ...d’un complément à verres àinstaller par ex. des flûtes dans le panier supérieur...
  • Page 55 Informations relatives aux essais comparatifs Norme d’essai : EN 50242 Programme standard pour essais comparatifs (label énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55 ° pour salissures normales présente une excellente efficacité de lavage et de séchage pour une durée de fonctionnement réduite et une consommation énergétique plus importante.
  • Page 56 Informations relatives aux essais comparatifs Tiroir à couverts...
  • Page 57 Tableau des programmes Programme Utilisation Produit de lavage Compartiment (Lavage) 1) 2) pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement 100 % économe en énergie grâce à un temps d’action plus long à tem- pérature plus basse. Normal 50 ° pour vaisselle légèrement à normalement sale avec des rési- 100 % dus alimentaires non séchés;...
  • Page 58 Tableau des programmes Déroulement de programme Consommations Durée Energie h:min Prélavage Lavage Rinçage Rinçage Séchage Litres intermé- final froide chaude froide chaude diaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 0,74 2:46 2:35 45 ° 55 ° 0,65 1:05 0:55 50 °...
  • Page 59 Transport Si vous êtes amené à transporter votre lave-vaisselle, par ex. en cas de démé- nagement, veuillez observer les conseils suivants : – videz totalement le lave-vaisselle; – fixez toutes les pièces mobiles, par ex. les tuyaux, le câble élec- trique, le tiroir à...
  • Page 60 Sous réserve de modifications / G603 Plus / 0305 M.-Nr. 05 875 601 / V03...

Ce manuel est également adapté pour:

G 603 scvi1807684