Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE MIELE
REFERENCE G 686 SC
CODIC:. MIELE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 686 SC

  • Page 1 MARQUE MIELE REFERENCE G 686 SC CODIC:. MIELE...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle G 686 SC Lisez impérativement le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 05 430 170...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Description de l’appareil ..........4 Vue de l’intérieur .
  • Page 4 Table des matières Utilisation ............30 Produits de lavage .
  • Page 5 Description de l’appareil Description de l’appareil Vue de l’intérieur 1 Bras de lavage supérieur 8 Quatre pieds à vis réglables en (non visible) hauteur 2 Tiroir à couverts (suivant modèle) 9 Filtres 3 Panier supérieur 10 Réservoir à sel 4 Arrivée d’eau pour bras de lavage 11 Boîte à...
  • Page 6 Description de l’appareil Bandeau de commande 14 Touche "Marche/Arrêt" 20 Touche "Top Solo" 15 Afficheur Temps 21 Touche "Départ" 16 Afficheur de déroulement 22 Sécurité enfants 17 Diodes de contrôle/remplissage 23 Ouverture de porte 18 Sélecteur de programme 24 Orifice d’évacuation séchage "avec anneau lumineux"...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Prescriptions de sécurité et mises en garde A l’installation Ce lave-vaisselle répond aux prescriptions de sécurité en vi- Effectuez l’installation et le raccor- gueur. Néanmoins une utilisation in- dement du lave-vaisselle conformé- correcte peut entraîner des dégâts ment à...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Un lave-vaisselle endommagé peut Si vous utilisez le panier à couverts mettre votre sécurité en danger. (selon modèles), ceux-ci sont légè- Si c’est le cas, mettez votre appareil im- rement mieux lavés et séchés, lors- médiatement hors service et appelez qu’on les place dans le panier manche votre fournisseur ou le SAV.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter que les enfants ne tou- Attention sur lave-vaisselle avec chent aux détergents : ne versez résistance en fond de cuve le produit de lavage qu’immédiatement Ne touchez pas la résistance en avant le démarrage du programme et fond de cuve en cours ou immédia- verrouillez la porte avec la sécurité...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde L’aquasécurité Miele assure une pro- Elimination de votre ancien tection fiable contre les dégâts des lave-vaisselle eaux dans les conditions suivantes : Rendez votre lave-vaisselle hors – Installation conforme. d’usage, inutilisable. A cet effet dé- branchez l’appareil et coupez le cor-...
  • Page 11 Votre contribution à la protection de l’environnement Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Lavage économique L’emballage protège l’appareil des ava- Le fonctionnement de ce lave-vaisselle ries de transport. Les matériaux utilisés est particulièrement économique en sont choisis en fonction de critères éco- eau et en électricité.
  • Page 12 Première mise en service Première mise en service Produits dont vous devez dis- poser à la mise en service de votre lave-vaisselle : – 2 l d’eau, – 2 kg de sel regénérant, – produit de lavage pour lave-vaisselle ménager, –...
  • Page 13 Première mise en service Ouverture de porte Sécurité enfants La clé jaune de la sécurité enfants est suspendue à un montant à l’avant du panier supérieur. Enlevez la clé avant de faire démar- rer votre lave-vaisselle et conservez- la dans un endroit sûr à l’extérieur de l’appareil.
  • Page 14 Première mise en service Adoucisseur Réglage à Dureté mmol/l Dureté effectuer sur Le lave-vaisselle doit disposer d’eau allemand française l’afficheur Temps douce peu calcaire pour obtenir de bons résultats de lavage. Sinon des dé- pôts blancs se déposent sur la vais- selle et les parois de la cuve lorsque l’eau est dure.
  • Page 15 Première mise en service Si vous devez modifier la programma- Programmation et réglage de tion: l’adoucisseur Appuyez sur la touche "Top Solo" jus- Vous devez programmer la dureté qu’à ce que la dureté de l’eau dispo- d’eau de votre lieu d’habitation avec nible chez vous s’affiche.
  • Page 16 Première mise en service Réglage du sélecteur de dureté d’eau dans la cuve Arrêtez le lave-vaisselle avec la touche "Marche/Arrêt". Réglez le sélecteur de dureté d’eau dans la cuve suivant le tableau ci- contre. Vous minimisez les effets négatifs d’un lavage en lave-vaisselle sur les sur- faces en verre en programmant avec précision la dureté...
  • Page 17 Première mise en service Sortez le panier inférieur de la cuve Remplissage de sel régénérant et dévissez le bouchon du réservoir. Important. Il faut verser 2 l d’eau Remplissez le réservoir avec 2 l dans le réservoir avant de le remplir d’eau.
  • Page 18 Première mise en service Remarque : Diode de remplissage de sel La diode "Sel" s’allume même si vous Il y a suffisamment de sel dans le réser- n’utilisez pas de sel régénérant en rai- voir tant que la diode "Sel" sur le ban- son d’une dureté...
  • Page 19 Première mise en service Produit de rinçage Remplissage de produit de rinçage Le produit de rinçage est indispen- sable à l’évacuation de la pellicule d’eau sur la vaisselle lors du séchage pour accélérer ce dernier. Il se verse dans le réservoir et se dose automati- quement suivant la quantité...
  • Page 20 Première mise en service Diode de remplissage de produit de rinçage Il reste suffisamment de produit tant que la diode "Produit de rinçage" sur le bandeau de commande ne s’allume pas. Versez le produit de rinçage jusqu’à ce qu’il soit visible à la surface du fil- tre de l’orifice de remplissage.
  • Page 21 Première mise en service Réglage du dosage de produit de rinçage Le sélecteur de dosage est réglable de 1 à 6. Il est réglé en position 3 (flèche) au départ usine. La consommation de produit de rinçage est d’env. 3 ml par programme.
  • Page 22 Disposition de la vaisselle et des couverts Disposition de la vaisselle et des couverts Placez les pièces à fond creux si A respecter impérativement possible de biais, afin que l’eau Enlevez les gros résidus d’aliments puisse s’écouler. sur la vaisselle. Ne bloquez pas les bras de lavage Il n’est pas indispensable de passer la par des pièces trop hautes ou dé-...
  • Page 23 Disposition de la vaisselle et des couverts A observer en cas d’utilisation de la Exemples de disposition fonction "Top Solo" Panier supérieur Si vous sélectionnez un programme avec la fonction "Top Solo", disposez la totalité de la vaisselle dans le panier su- périeur et le tiroir à...
  • Page 24 Disposition de la vaisselle et des couverts Etagère à tasses rabattable Etrier de maintien (suivant modèles) Cette étagère se relève pour disposer des pièces hautes. Cet étrier se rabat vers l’intérieur du pa- nier afin de faciliter le chargement et le déchargement des pièces de vaisselle.
  • Page 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Suivant le réglage du panier supérieur Réglage du panier supérieur vous pouvez loger des assiettes ayant Pour gagner de la place dans le panier les diamètres suivants, voir tableau. inférieur et supérieur, afin d’y loger des pièces de vaisselle hautes, le panier su- Position du Ø...
  • Page 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Limitation en hauteur Disposez les pièces lourdes et de grande taille comme les assiettes, plats, casseroles, saladiers, dans le pa- nier inférieur. Vous pouvez également ranger des petites assiettes, soucoupes, dans le panier inférieur.
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Support-flacons Couverts (en série suivant modèle) Lave-vaisselle avec panier à couverts Ce support sert à laver les pièces étroites et hautes, biberons, vases, bocaux . . . Vous pouvez placer le support flacon à différents endroits dans le panier infé- rieur, voir emplacements blancs sur le croquis.
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Range-cuillers amovibles pour panier à couverts Les range-cuillers fournis servent à laver les cuillers très sales, cuillers à soupe souillées de légumes . . . Les cuillers étant placées dans des lo- gements individuels, elles ne peuvent pas se coller et leur surface est mieux exposée aux jets du lave-vaisselle.
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (SC) Il est recommandé de disposer les Posez la partie creuse des cuillers sur couverts par zones : une zone pour les les supports dentelés afin de faciliter couteaux, une autre pour les four- l’évacuation de l’eau.
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts Attention Vaisselle inappropriée au lave- vaisselle : L’argent traité à la poudre de blanc d’Espagne ou produit similaire peut – Couverts et pièces de vaisselle en rester humide ou taché en fin de pro- bois ou avec inscrutations bois : ils gramme, car l’eau ne s’écoule pas seront détrempés et perdront leur...
  • Page 31 Utilisation Utilisation Il existe actuellement sur le marché Produits de lavage trois types de produits de lavage : N’utilisez que des détergents pour 1. Avec phosphate et chlore lave-vaisselle ménagers. 2. Avec phosphate sans chlore Vous pouvez utiliser des détergents 3.
  • Page 32 Utilisation Les produits sans chlore ont une effica- Adjonction de produit de cité de blanchiment moindre sur les co- lavage lorants naturels que les produits avec chlore, ce qui peut laisser des traces N’inhalez pas de produit de lavage de thé ou des colorations plus mar- en poudre.
  • Page 33 Utilisation Pour information Le compartiment I contient 20 ml max. le compartiment II 70 ml max. de pro- duit. Des repères gradués : 20, 25, 30 dans le compartiment II indiquent le niveau de remplissage de produit approxima- tif, porte ouverte à l’horizontale. Appuyez sur le bouton de verrouil- lage de la boîte à...
  • Page 34 Utilisation Utilisation Programme "Eco eau chaude" Choix du programme Sélectionnez ce programme pour Sélectionnez toujours le programme en laver de la vaisselle légèrement à fonction de la nature de la vaisselle et normalement sale. de son degré de salissure. Il faut prévoir impérativement un raccor- Dans la plupart des cas vous sélection- dement en eau chaude à...
  • Page 35 Utilisation Information : Mise en marche Vous pouvez maintenant sélection- Vérifiez si les bras de lavage tour- ner les fonctions additionnelles nent librement. "Départ différé" et "Top Solo" (voir Fermez la porte. chapitre "Fonctions additionnelles"). Ouvrez le robinet d’eau. Appuyez sur la touche "Départ" (21). Enfoncez la touche "Marche-Arrêt"...
  • Page 36 Utilisation Afficheur de déroulement (16) Anneau lumineux (18) Après le démarrage du programme les L’anneau lumineux s’allume à l’enclen- diodes du contrôle de l’afficheur de dé- chement du lave-vaisselle et s’éteint en roulement (16) indiquent la phase du fin de programme. programme en cours.
  • Page 37 Utilisation Fin de programme Arrêt Le programme est terminé lorsqu’ au- En fin de programme : cune diode ne s’allume sur l’afficheur Tournez le sélecteur de programme de déroulement (16) et qu’un "0" appa- (18) sur "Arrêt". raît sur l’afficheur (15). L’anneau lumineux autour du sélecteur Vous pouvez alors décharger le lave- de programme et le point décimal sur...
  • Page 38 Utilisation Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage s’interrompt Vous pouvez changer de programme, dès que vous ouvrez la porte. même après son démarrage, comme Lorsque vous la refermez, le pro- suit : gramme reprend à la position occupée Tournez le sélecteur de programme précédemment.
  • Page 39 Utilisation Fonctions additionnelles Top Solo (20) Nous recommandons d’utiliser la fonc- Vous pouvez bien entendu diminuer la tion "Top Solo" si vous avez peu de quantité de détergent indiquée par le vaisselle à laver. fabricant puisque vous lavez un vo- lume de vaisselle réduit (comptez env.
  • Page 40 Utilisation Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche "Marche/Arrêt" (14). L’anneau lumineux autour du sélecteur de programme (18) et le point décimal sur l’afficheur (15) s’allument. Tournez le sélecteur (20) sur le pro- gramme de votre choix. La durée du programme sélectionné apparaît en heure et minutes sur l’affi- cheur (15).
  • Page 41 Utilisation Départ différé (19) Vous pouvez différer le démarrage Appuyez sur la touche "$" ou ">" d’un programme de 30 minutes à 24 (19). heures pour bénéficier des tarifs d’élec- Le temps différé précédemment sélec- tricité heures creuses par ex. tionné...
  • Page 42 Utilisation Enfoncez la touche "Départ" (21). Démarrage du programme avant la fin du temps à différer : La diode "Départ" (21) s’éteint, puis l’an- neau lumineux 10 minutes après. Il se Vous pouvez faire démarrer le pro- rallume pendant 10 minutes à toute gramme même si le temps à...
  • Page 43 Utilisation Récepteur Info Control Vous pouvez équiper ultérieurement votre lave-vaisselle d’un émetteur radioélectrique. Le récepteur mobile InfoControl est équipé d’un afficheur digital. Vous pouvez suivre à tout moment sur l’afficheur la phase du programme en cours et le temps de programme restant.
  • Page 44 Utilisation Déchargement de la vaisselle La vaisselle résiste moins bien aux chocs lorsqu’elle est chaude. Laissez-la par conséquent refroidir dans le lave-vaisselle après la fin du programme, jusqu’à ce qu’elle ait atteint une température tout à fait supportable au toucher. La vaisselle refroidit plus vite si vous ouvrez la porte de l’appareil complè- tement en fin de programme.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres dans la Contrôlez régulièrement (tous les 4 cuve. à 6 mois) l’état général de votre lave-vaisselle. Cela contribue à évi- Mettez préalablement le lave- ter les pannes ou dysfonctionne- vaisselle sur "Arrêt". ments.
  • Page 46 Nettoyage et entretien Ouvrez l’obturateur pour nettoyer l’inté- Appliquez bien les filtres sur le fond rieur du filtre conique : de cuve. Repoussez le verrouillage jaune et Faites pivoter ensuite la poignée de ouvrez le couvercle du filtre. droite à gauche pour verrouiller l’en- semble des filtres.
  • Page 47 Nettoyage et entretien Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Il peut arriver que des résidus d’ali- ments se déposent dans les gicleurs et le palier des bras de lavage. Contrôlez par conséquent les bras de lavage à intervalles réguliers (tous les 4 à...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve Tableau de commande La cuve est autonettoyante si vous utili- Nettoyez le bandeau de commande sez toujours une qualité de détergent uniquement avec un chiffon humide correcte. ou un produit courant pour plastique. Si néanmoins du calcaire ou de la N’utilisez pas de produits abrasifs, graisse se sont déposés dans la cuve,...
  • Page 49 Recherches de pannes Recherches de pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des pannes ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n’appelant pas immédiatement le Service Après Vente. Le tableau suivant vous aidera à...
  • Page 50 Recherches de pannes Panne Cause possible Solution Le robinet d’eau est Ouvrez le robinet d’eau La diode "Entrée/ fermé. complètement. Vidange" clignote peu après le démarrage du Si le programme ne programme. redémarre pas: – Tournez le sélecteur sur "Arrêt", –...
  • Page 51 Recherches de pannes Panne Cause possible Solution Avant de solutionner la La diode "Entrée/ panne : Vidange" clignote, le lave-vaisselle s’arrête – Tournez le sélecteur de fonctionner. de programme sur "Arrêt". – Arrêtez le lave- vaisselle avec la touche "Marche/Arrêt". Dysfonctionnement à...
  • Page 52 Recherches de pannes Panne Cause possible Solution Le bras de lavage cogne Interrompez le Vous entendez des contre une pièce de programme, rangez bruits de chocs dans la vaisselle. différemment les pièces cuve. de vaisselle qui empêchent le bras de lavage de tourner correctement.
  • Page 53 Il y a dysfonctionnement technique si les tirets réapparaissent sur l’afficheur. – Appelez le revendeur ou le Service Après Vente Miele. Vous pouvez néanmoins faire fonctionner la totalité des programmes. Mais l’eau n’est pas chauffée. Vous pouvez utiliser le programme "Eco Eau chaude"...
  • Page 54 Recherches de pannes Panne Cause possible Solution La quantité de produit de Augmentez le dosage ou La vaisselle n’est pas rinçage est insuffisante versez du produit de sèche ou les verres et ou le réservoir est vide. rinçage dans le réservoir, les couverts sont voir chapitre "Première tachés.
  • Page 55 Recherches de pannes Panne Cause possible Solution Les gicleurs des bras de Nettoyez-les, voir chapitre La vaisselle n’est pas lavage sont bouchés. "Nettoyage et entretien". propre. Les filtres en fond de cuve Nettoyez les filtres ou ne sont pas propres ou pas replacez-les mis en place correctement.
  • Page 56 Recherches de pannes Panne Cause possible Solution La quantité de produit de Diminuez le dosage, voir Des marbrures rinçage est trop chapitre "Première mise apparaissent sur les importante. en service". verres et les couverts. Les verres deviennent irisés bleuté; les traces s’enlèvent en frottant.
  • Page 57 Recherches de pannes Panne Cause possible Solution La boîte à produits était Versez toujours le produit Des résidus de produits encore humide lorsque dans une boîte restent collés dans la vous avez versé le produit. parfaitement sèche. boîte après le lavage. Des résidus de produits Enlevez les résidus de Le couvercle de la boîte à...
  • Page 58 Vous pouvez vous procurer ce filtre quer le raccord fileté. chez les revendeurs agréés de la mar- que ou au SAV Miele. Ouvrez le robinet à eau. Si de l’eau coule : vous n’avez peut- être pas serré suffisamment le Pour nettoyer le filtre raccord fileté...
  • Page 59 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour S’il reste de l’eau en fond de cuve en fin de programme, celle-ci n’a pas été vidangée. Il se peut que la pompe de vidange et le clapet antiretour soient bloqués par des corps étrangers.
  • Page 60 Elimination des pannes Soulevez le clapet antiretour et rin- La pompe de vidange se trouve sous cez-le à l’eau courante. le clapet antiretour (flèche). Enlevez les corps étrangers se trou- Enlevez tous les corps étrangers pré- sents dans la pompe de vidange vant dans le clapet antiretour.
  • Page 61 évolutions techniques prévisibles. – le Service Après Vente Miele Vous trouverez l’adresse du siège social Miele au verso de ce mode d’emploi. Veuillez indiquer la référence et le numéro du lave-vaisselle au Service après-vente.
  • Page 62 Accessoires contre supplément Accessoires contre supplément Pour mieux utiliser votre lave-vaisselle Vous souhaitez... Vous avez besoin..laver des flacons, biberons..d’un support-flacons..laver beaucoup de verres ...d’un complément spécial verres à loger dans le panier inférieur..laver des verres à pied, flûtes ..d’un complément spécial verres à...
  • Page 63 Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs EN 50242 / CEI 704 Norme d’essai : Programme standard Eco 45 ° pour essais comparatifs (étiquette énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55°C destiné à traiter les salissures courantes est doté d’une efficacité...
  • Page 64 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec panier à couverts Range-couverts pour cuillers : Emboîtez les deux range-couverts fournis sur le panier à couverts (voir chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts"). Disposez six cuillers dans chaque range-couverts. Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 65 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts...
  • Page 66 Indications pour essais comparatifs Indications pour essais comparatifs EN 50242 / CEI 704 Norme d’essai : Programme standard Eco 45 ° avec fonction "Top Solo" pour essais comparatifs (étiquette énergétique) : Remarque : Le programme Universel Plus 55°C avec fonction "Top Solo" destiné à...
  • Page 67 Indications pour essais comparatifs Lave-vaisselle avec panier à couverts Range-couverts pour cuillers : Emboîtez les deux range-couverts fournis sur le panier à couverts (voir chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts"). Disposez trois cuillers dans chaque range-couverts. Panier inférieur Panier supérieur Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 68 Transport Transport Lorsque vous déplacez votre lave- vaisselle, en cas de déménagement..., suivez les conseils ci-après : – Débarrassez le lave-vaisselle. – Fixez toutes les pièces mobiles, tuyaux, cordon d’alimentation, panier à couverts... – Transportez le lave-vaisselle en posi- tion verticale. Il ne doit être transporté...
  • Page 69 Tableau des programmes Tableau des programmes Programme Utilisation détergent sans avec chlore chlore comparti- comparti- comparti- ment II ment I ment II (Lavage) (Prélavage) (Lavage) Universel 55 ° Pour le lavage de vaisselle normalement 100 % 20 % 80 % sale Universel Identique à...
  • Page 70 Tableau des programmes Déroulement du programme Consommation Durée Electricité Minutes (env.) Lavage Rinçage Rinçage Séchage Litres Pré- Pré- inter- final froide chaude froide chaude lavage lavage médiaire (15 °C) (55 °C) (15 °C) (55 °C) 1,20 55 ° 65 ° 1,25 55 °...
  • Page 71 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur appareil intégrable 82 cm (réglable + 5,0 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 60 cm Profondeur 57 cm Profondeur porte ouverte 115,5 cm Poids env. 56 kg Tension Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible Label de conformité...