Amplificateur en boucle personnel pour télévision (29 pages)
Sommaire des Matières pour Transistor AutoMini Digital
Page 1
FRANÇAIS: Amplificateur en boucle personnel pour télévision ..page 24 NEDERLANDS: Persoonlijke ringleidingversterker voor TV ....Pag. 35 NORSK: Personlig slyngeforsterker til TV-apparatet ......side 46 SVENSKA: Personlig slingförstärkare till TV:n ..........sid 57 Ordering number: 300 00 06 AutoMini Digital Set, EU Manual...
Page 2
Sørg derfor for at opbevare denne brugervejledning og alle de medfølgende ledninger! Tilsigtet formål: Formålet med Automini Digital er at forbedre muligheden for, at hørehæmme- dekan høre lydinformation. Påtænkt bruger: Den tilsigtede bruger er en person med let til alvorligt høretab, som har brug for...
Page 3
DANSK Systemets dele. Dette medfølger: Forstærker og net-adapter Til modtagelse af lyd fra tv Slynge til lytning Forstærker Alt. A1: Optisk TOSLINK - mini TOSLINK kabel Alt. A2: Stoleslynge Coax. RCA -3.5mm kable Alt. B: Line out- Net-adapter ledning 3,5mm teleka- Tilslutning 1.
Page 4
DANSK 2. Modtagelse af lyd fra tv Forstærkeren skal tilsluttes tv-apparatet. Forstærkeren fungerer lige godt, uan- set om man har en eller flere eksterne enheder sluttet til tv-apparatet (fx video, dvd, digital tv-boks eller satellitmodtager). Der findes tre alternative måder til at overføre lyden.
Page 5
DANSK Tilslutningsalternativ B: RCA Line out or 3.5 mm audio output jack Undersøg, om dit tv har en Line Out udgang (normalt på bagsiden af TV Se TV brugervejledningen). Brug RCA linje ud-stik kabel til at forbinde Auto Mini: -> Fortsæt til tilslutningsalternativ B såfremt dit tv ikke har en Line Out-udgang.
Page 6
DANSK 3.5 mm Audio output 1. Tilslut 3,5 mm lydkabel mellem TV og forstærkerens LINE / DIGITAL-stik. Den DELAY knop skal være i OFF 2. Sæt kontakten på forsiden af forstærkeren til LINE / DIGI position. Den relevante lampe tændes. -->...
Page 7
MIC/LINE DANSK Tilslutningsalternativ C: Scartforbindelse (extra tilbehør) Undersøg, om dit tv har et scartstik. Det gør ikke noget, at det er i brug. --> Fortsæt til tilslutningsalternativ C, såfremt dit tv ikke har et scartstik. Video Digital tv-boks Scartstik 1. Forbind forstærkeren til tv’ets scartstik med det medfølgende scart- kabel.
Page 8
DANSK Tilslutningsalternativ D: Mikrofon (extra tilbehør) Benyt en mikrofon (bestilles seperat) til at modtage lyden fra tv’et, hvis dette hverken har et Optisk, Line Out- eller scartstik. 1. Tilslut mikrofonen til forstærkerens LINE/DIGITAL-stik. DELAY bryteren skal stå i OFF position. 2.
Page 9
DANSK 3. Tilslutning af slyngen for lytning Vælg, hvordan du ønsker at lytte til lyden. Høreapparatbrugere kan lytte via den medfølgende stoleslynge eller med halsslyngen, som kan købes som tilbehør. Lyttealternativ A: Stoleslynge 1. Skru lyden ned til et minimum (0), så lydniveauet ikke er for højt fra starten. DELAY bryteren skal stå...
Page 10
IKKE er en lydport til videokamera (se s. 4 og/eller tv’ets brug- sanvisning). 5. Tjek dine TV’ets lydindstillinger (eller avancerede lydindstillinger). Sørg for, at indstillingen PCM er aktiveret. Bemærk venligst, at AutoMini Digital ikke understøtter ie. Dolby Lyden er svag: 1.
Page 11
Denne enhed er i overensstemmelse med følgende regler og direktiver: • Medical Device Regulation, MDR • RoHS-direktivet • WEEE-direktivet Hermed erklærer AB Transistor, at dette produkt i Europa er i overensstemmelse med de væsentlige krav i forordningen om medicinsk udstyr EU 2017/745. Overensstemmelseserklæring kan fås hos AB Transistor.
Page 12
DANSK Artikelnummer og tilbehør AutoMini Digital Set, EU 300 00 06. Indgår i AutoMini Digital Set, EU: Netadapter 200 10 37 TOSLINK - miniTOSLINK kabel 300 00 52 Kabel RCA 3,5 mm jack, 1,5 m 200 10 33 Telekabel 3,5 mm-3,5 mm, 1,5 m...
Page 13
TV, e.g. in a summer cottage, or at friends or in a hotel room. Therefore make sure you keep this user manual and all the cords supplied! Intended purpose: The intended purpose of Automini Digital is to enhance the possibility for hard of hearing people to hear audio information. Intended user: The intended user is a person with mild to severe hearing loss who needs au- diowith better signal to noise ratio.
Page 14
ENGLISH System components. The following parts are supplied: For picking up TV sound Amplifier and mains adapter Listening loop Option A1: Amplifier Optical TOSLINK - cable mini TOSLINK Option A2: Chair loop Coax. RCA-3.5mm cable Option B: Line-out Mains adapter Audio cable 3,5 mm Connection...
Page 15
ENGLISH 2. Picking up the TV sound The amplifier should be connected to the TV. The amplifier works just as well if you already have one or more external units connected to the TV (e.g. video, DVD, digibox, satellite receiver). There are three different ways of transmitting the sound.
Page 16
ENGLISH Connection option B: RCA Line out or 3.5 mm audio output jack Check whether your TV has a Line Out output (usually on the rear of the TV, see TV user manual). Use the RCA Line out connector cable to connect the AutoMini: -->...
Page 17
ENGLISH 3.5 mm Audio output 1. Connect the 3.5 mm audio cord between the TV and the amplifier’s LINE/DIGITAL socket. The DELAY knob should be in OFF mode 2. Set the switch on the front of the amplifier to the LINE/DIGI position. The relevant lamp will come on.
Page 18
MIC/LINE ENGLISH Connection option C: SCART connector (Extra accessory) Check whether your TV has a SCART socket. It does not matter whether it is in use. --> If it does not have one, proceed to connection option D. Video Digibox SCART socket 1.
Page 19
ENGLISH Connection option D: Microphone (Extra accessory) If the TV does not have an Optical, Line Out socket or SCART, use an FXT micro- phone (ordered separately) to pick up the TV sound. 1. Connect the microphone to the amplifier’s LINE/DIGITAL socket. The DELAY knob should be in OFF mode.
Page 20
ENGLISH 3. Connecting the listening loop Select how you wish to listen to the sound. Wearers of hearing instruments can listen via the chair loop supplied or via our neck loop which can be purchased as an accessory. Listening option A: Chair loop Turn the volume down to minimum (0) so that the sound level is not too high at the outset.
Page 21
ENGLISH 4. Volume control The amplifier has an automatic volume control (AGC = Automatic Gain Control), which means that the sound level in the loop remains constant, even if the sound level on the TV changes. If necessary, you can adjust the sound level using the volume control on the amplifier.
Page 22
• Medical Device Regulation, MDR • RoHS Directive • WEEE Directive Hereby AB Transistor declares that this product, within Europe, is in compliance with the essential requirements of the Medical Device Regulation EU 2017/745. Declaration of conformity can be obtained from AB Transistor.
Page 23
ENGLISH Part numbers and accessories AutoMini Digital Set, EU 300 00 06, Included in AutoMini Digital, EU: TOSLINK - miniTOSLINK cabel 300 00 52 Mains adapter 200 10 37 RCA cable with 3.5 mm jack, 1.5 m 200 10 33...
Page 24
(via bobine télé- phonique). Principe d’opération: L’Automini Digital convertit le signal audio donné en un champ magnétique qui peut ensuite être capté par des aides auditives ou des implants cochléaires, avec des bobines téléphoniques intégrées, afin de le transférer à l’utilisateur...
Page 25
FRANÇAIS Eléments du système. Sont inclus : Amplificateur Pour l’enregistrement Boucle d’écoute et adaptateur secteur du son de la télévision Alt. A1: Amplificateur Optique TOSLINK - AutoMini mini TOSLINK Câble Alt. A2: Coax. RCA-3.5mm Coussin magnétique Câble Alt. B Cordon de sortie ligne Adaptateur secteur Câble...
Page 26
FRANÇAIS 2. Enregistrement du son de la télévision L’amplificateur se connecte à la télévision. L’amplificateur fonctionne aussi bien que vous ayez déjà un ou plusieurs appareils externes connectés à la télévision (p. ex. magnétoscope, lecteur DVD, récepteur satellite). Il existe trois moyens différents de transférer le son.
Page 27
FRANÇAIS Alternative de branchement B : Prise de sortie audio RCA Line out ou 3,5 mm Vérifiez si votre téléviseur possède une sortie Line Out (générale- ment à l’arrière du téléviseur, consultez le mode d’emploi du télévi- seur). Utilisez le RCA Line out câble de connexion pour connecter le Mini Auto: -->...
Page 28
FRANÇAIS 3.5 mm Audio output 1. Branchez le cordon audio 3,5 mm entre le téléviseur et l’amplificateur LINE / prise DIGITAL. Le bouton DELAY doit être en mode OFF 2. Réglez le commutateur sur la face avant de l’amplificateur sur la posi- tion LINE / DIGI.
Page 29
MIC/LINE FRANÇAIS Alternative de branchement C : Contact Péritel (accessoire supplémentaire) Vérifiez que votre télévision possède une prise Péritel. Cela n’est pas gê- nant qu’elle soit occupée. --> Si elle n’en est pas pourvue, passez à l’alternative de branchement D. Vidéo Digibox Prise Péritel...
Page 30
FRANÇAIS Alternative de branchement D : Microphone (accessoire supplémentaire) Si la télévision n’est pas équipée d’une prise de Sortie Optique, Ligne ou d’une prise Péritel, utilisez un microphone FXT (commandé séparemment) afin d’enregistrer le son de la télévision. 1. Connectez le microphone à la prise LINE/DIGITAL de l’amplificateur. La prise DELAY doit être en position Off.
Page 31
FRANÇAIS 3. Connexion de la boucle d’écoute Choisissez la manière dont vous désirez écouter le son. La personne dotée d’une prothèse auditive peut l’écouter par le biais du coussin magnétique qui est fourni ou par l’intermédiaire de notre boucle de cou vendue comme accessoire. Alternative d’écoute A : Coussin Magnétique 1.
Page 32
FRANÇAIS régler le niveau sonore avec le réglage du volume de l’amplificateur. Normalement, vous avez besoin de l’effectuer qu’une seule fois. Diagnostique Type de problème Solution Aucun son n’est audible, ou bien le 1. Vérifiez que le cordon secteur de l’amplificateur soit branché. son grésille : 2.
Page 33
• Directive RoHS • Directive WEEE Par la présente, AB Transistor déclare que ce produit, en Europe, est conforme aux exigences essentielles du règlement sur les dispositifs médicaux UE 2017/745. La déclaration de conformité peut être obtenue auprès de AB Transistor...
Page 34
FRANÇAIS Numéro de l’article et accessoire AutoMini Digital Set, EU 300 00 06. Fait partie d’AutoMini Digital Set, EU : TOSLINK - miniTOSLINK câble 300 00 52 Adaptateur secteur 200 10 37 Câble RCA pour prise de 3,5 mm, 1,5 m 200 10 33 Câble acoustique 3,5 mm-3,5 mm, 1,5m...
Page 35
Bewaar daarom deze handleiding en alle meegeleverde kabels goed! Doelstelling: Het beoogde doel van Automini Digital is om de mogelijkheid voor slech- thorenden om audio-informatie te horen te verbeteren. Beoogde gebruiker: De beoogde gebruiker is een persoon met licht tot ernstig gehoorverlies die behoefte heeft aan audio met een betere signaal-ruisverhouding.
Page 36
NEDERLANDS De volgende onderdelen worden geleverd: Versterker en netadapter Aansluitopties Luisterkussen Alt. A Versterker Optishe TOSLINK - mini TOSLINK kabel Alt. A2: Luisterkussen Coax. RCA-3.5mm Kabel Optie B Line out-kabel Netadapter Audiokabel 3,5mm Aansluiten 1. De netadapter aansluiten 1. Sluit de netadapter aan op de POWER-aansluiting op de ringleiding versterker.
Page 37
NEDERLANDS 2. Het TV-geluid opvangen De versterker wordt aangesloten op de TV. Voor een goede werking van de versterker maakt het niet uit of één of meerdere apparaten zijn aangesloten op de tv (bv. vi deo recorder, dvd-speler, digibox, satellietontvanger). Er zijn vier ver- schillende aan sluitmogelijkheden.
Page 38
NEDERLANDS Aansluitoptie B: RCA Line out of 3,5 mm audio-uitgang Controleer of uw tv heeft een Line Out-uitgang (meestal op de achterkant van de TV, zie TV handleiding). Gebruik de RCA Line out connector kabel om de AutoMini aan te sluiten: -->...
Page 39
NEDERLANDS 3.5 mm Audio output 1. Sluit de 3,5 mm audio kabel tussen de TV en de versterker LINE / DIGITAL-aansluiting. De vertraging knop moet in OFF-modus 2. Zet de schakelaar op de voorkant van de versterker naar de LINE / DIGI positie.
Page 40
MIC/LINE NEDERLANDS Aansluitoptie C: Scartaansluiting (Extra accessoires) Controleer of uw TV voorzien is van een scartaansluiting. Zie gebruiksaan wijzing van uw TV. --> Indien er geen aansluiting aanwezig is kies dan voor optie A, B of D. Video Digibox Scartaansluiting Sluit de versterker aan op de scartaansluiting van de TV met behulp van de meegele verde scartkabel.
Page 41
NEDERLANDS Aansluitoptie D: Microfoon (Extra accessoires) Als de TV niet beschikt over een Optische, Line out-aansluiting of scartaansluit- ing, gebruikt u een FXT mikrofoon (los bestellen) om het TV-geluid op te vangen. Sluit de microfoon aan op de LINE/DIGITAL ingang van de versterker. De Delay knop behoort in de Off mode te staan.
Page 42
NEDERLANDS 3. Het luisterkussen aansluiten Dragers van een hoortoestel kunnen luisteren via het bijgeleverde luisterkus- sen of via onze neklus die als accessoire leverbaar is. Luisteroptie A: Luisterkussen Draai het volume lager tot het minimum (0) zodat het geluid niet te hoog staat wanneer u het toestel inschakelt.
Page 43
5. Controleer uw TV’s audio-instellingen (of geavanceerde audio-instellingen). Zorg ervoor dat de PCM instelling wordt geactiveerd. Houdt u er rekening mee dat de AutoMini Digital niet ondersteunt dwz. Dolby. Het geluid is zwak: 1. Verhoog het volume op de versterker. 2. Als u gebruikmaakt van de micro- foon, moet u controleren of deze is bevestigd aan de luidspreker van de tv en het geluid van de TV aan staat.
Page 44
Dit apparaat voldoet aan de volgende voorschriften en richtlijnen: • Verordening Medische Hulpmiddelen, MDR • RoHS-richtlijn • WEEE-richtlijn Hierbij verklaart AB Transistor dat dit product, binnen Europa, voldoet aan de essentiële vereisten van de Medical Device Regulation EU 2017/745. Conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij AB Transistor.
Page 45
NEDERLANDS Onderdeelnummers en accessoires AutoMini Digital Set, EU, 300 00 06. Inbegrepen in AutoMini Digital Set, EU: TOSLINK - miniTOSLINK kabel 300 00 52 Netadapter 200 10 37 Luisterkussen incl snoer 10 mtr 200 20 45 RCA-kabel met 3,5 mm-connector, 1,5 mtr...
Page 46
Sørg derfor for å ta vare på denne bruksanvisningen og alle ledningene som følger med! Tiltenkt formål: Formålet med Automini Digital er å øke muligheten for hørselshemmede til å høre lydinformasjon. Tiltenkt bruker: Den tiltenkte brukeren er en person med lett til alvorlig hørselstap som trenger-...
Page 47
NORSK Systemets deler. Dette medfølger: Forsterker og batterieliminator Tilkoblingskabler Slynge for lytting Alt. A: AutoMini Optiske TOSLINK - mini TOSLINK kabel Alt. A2: Stolslynge Coax. RCA-3.5mm Kabel Alt. B: Batterieliminator Line out kabel 3,5mm Telekabel Tilkobling 1. Koble til strøm 1.
Page 48
NORSK 2. Overføring av TV-lyd AutoMini kobles til TV-apparatet. Dersom man allerede har én eller flere eksterne enheter tilkoblet (f.eks. videospiller, DVD-spiller, digitalboks, satellittmottaker) kan en av alternativene A, B, C eller D benyttes. For best lydkvalitet og enkleste tilko- bling anbefales i første rekke alternativ A, deretter alternativ B, C eller henholdsvis D.
Page 49
NORSK Tilkoblingsalternativ B: RCA linje ut eller 3,5 mm lydutgang jack Sjekk om din TV har en Line Out-utgang (vanligvis på baksiden av TV-en, se TV bruksanvisningen). Bruk RCA linjeutgangen kabel for å koble AutoMini: --> Hvis TV-apparatet ditt ikke har Line Out-utgang, går du videre til tilkoblingsalternativ C. OBS! Noen TV-apparater har en lydinngang i front eller på...
Page 50
NORSK 3.5 mm Audio output 1. Koble 3,5 mm audio ledning mellom TV-en og forsterkeren LINE / DIGITAL socket. DELAY knott bør være i AV-modus 2. Sett bryteren på fronten av forsterkeren til LINE / DIGI posisjon. Den aktuelle lampen tennes. -->...
Page 51
MIC/LINE NORSK Tilkoblingsalternativ C: Scartkontakt (Ekstra tilbehør) Kontroller om TV-apparatet har et scartuttak. Det gjør ingenting om dette er opptatt. --> Hvis det ikke har det, går du til tilkoblingsalternativet D. Video Digitalboks Scartuttak Koble AutoMini til TV-apparatet med scartkabelen. Hvis TV-apparatet har mer enn ett scartuttak, skal du bruke det uttaket som er anbefalt for video.
Page 52
NORSK Tilkoblingsalternativ D: Mikrofon (Ekstra tilbehør) Hvis TV-apparatet ikke har uttak for Optisk, Line Out eller scart, skal du bruke FXT mikrofon (bestilles separat). 1. Koble mikrofonen til forsterkerens uttak LINE/DIGITAL. DELAY-bryteren bør stå i AV posisjon. 2. Fest mikrofonen med borrelås på høyttaleren til TV-apparatet. OBS! Lydkvaliteten vil kunne variere noe avhengig av plassering på...
Page 53
3. Koble til slynge for lytting Velg hvordan du vil lytte. Høreapparatbrukere kan lytte via en stolslynge, liten gulv-slynge, eller en halsslynge med styrkeregulator. (I settet ”AutoMini Digital Set” følger stolslynge med, mens halsslyngen må kjøpes separat) Lyttealternativ A: Via Stolslynge Skru volumkontrollen på...
Page 54
NORSK Feilsøking Feiltype Tiltak Det høres ingen lyd, eller det høres 1. Kontroller at batterieliminatoren er koblet. brumming: 2. Kontroller at omkobleren er riktig innstilt (se side 35-38). 3. Prøv å flytte stolslyngen til en annen sitteplass. (Brummingen kan skyldes elektriske felter i rommet.) 4.
Page 55
Denne enheten er i samsvar med følgende forskrifter og direktiver: • Medical Device Regulation, MDR • RoHS-direktivet • WEEE-direktivet AB Transistor erklærer herved at dette produktet, innenfor Europa, er i samsvar med de grunnleggende kravene i forskriften for medisinsk utstyr EU 2017/745. Samsvarserklæring kan fås fra AB Transistor.
Page 56
NORSK Artikkelnumre og tilbehør AutoMini Digital Set, EU, 300 00 06. Inngår i AutoMini Digital Set, EU: TOSLINK - miniTOSLINK kabel 300 00 52 Batterieliminator 200 10 37 Stolslynge 200 20 45 Kabel RCA 3,5 mm kontakt, 1,5 m 200 10 33...
Page 57
Spara därför denna bruksanvisning och alla medföljande sladdar! Avsedda ändamål: Det avsedda ändamålet med Automini Digital är att förbättra möjligheten för- hörselskadade att höra ljudinformation. Avsedd användare: Den avsedda användaren är en person med lätt till svår hörselnedsättning so behöver ljud med ett bättre signal/brusförhållande.
Page 58
SVENSKA Systemets delar. Detta medföljer: Förstärkare och nätadapter Slinga för lyssning För upptagning av TV-ljud AutoMini Alt. A Förstärkare Optisk TOSLINK - mini TOSLINK kabel Alt. A2: Stolslinga Coax. RCA-3.5mm Kabel Alt. B sladd Nätadapter Line out- 3,5mm Telekabel Anslutning 1.
Page 59
SVENSKA 2. Upptagning av TV-ljudet Förstärkaren ska anslutas till TV-apparaten. Förstärkaren fungerar lika bra om man redan har en eller flera externa enheter anslutna till TV-apparaten (t.ex. video, DVD, digitalbox, satellitmottagare). Det finns fyra olika sätt att överföra ljudet. För bästa ljudkvalitet och enklaste inkoppling rekommenderas i första hand alternativ A, och därefter alternativ B, C och D.
Page 60
SVENSKA Inkopplingsalternativ B: RCA Line out eller 3,5 mm hörlursutgång Kontrollera om din TV har en Line Out utgång (vanligtvis på baksidan av TV: n, se TV: ns användarmanual). Använd RCA Line out anslut- ningskabel för att ansluta AutoMini: --> Om din TV inte har en analog Line Out-utgång, gå vidare till inkopplingsalternativ C. OBS! Vissa TV-apparater har en ljudingång på...
Page 61
SVENSKA 3.5 mm Audio output 1. Anslut 3,5 mm ljudkabel mellan TV: n och förstärkarens LINE / DIGITAL uttaget. DELAY ratten ska vara i läge OFF 2. Ställ omkopplaren på framsidan av förstärkaren till LINE / DIGI läge. Den relevanta lampan tänds. -->...
Page 62
MIC/LINE SVENSKA Inkopplingsalternativ C: Scartkontakt (extra tillbehör) Kontrollera om din TV har ett scartuttag. Det gör inget om detta är upptaget. --> Om den inte har det, gå vidare till inkopplingsalternativ D. Video Digitalbox Scartuttag Koppla förstärkaren till TV:ns scartuttag, detta med en SCART kabel som kan beställas separat.
Page 63
SVENSKA Inkopplingsalternativ D: Mikrofon (extra tillbehör) Om TV:n saknar uttag för digitalt ljud, Line Out eller scart, använd FXT-mikrofon (tillbehör, beställ separat) för att ta upp TV-ljudet. 1. Anslut mikrofonen till förstärkarens uttag LINE/DIGI. DELAY-vredet skall stå i läge OFF. 2.
Page 64
SVENSKA 3. Ansluta slinga för lyssning Välj hur du vill lyssna på ljudet. Hörapparatbärare kan lyssna via den bipackade stolslingan eller vår halsslinga som kan köpas som tillbehör. Lyssningsalternativ A: Stolslinga Vrid ner volymen till minimum (0) för att inte få för hög volym från början. DELAY-vredet skall stå...
Page 65
SVENSKA 4. Automatisk volymkontroll Förstärkaren har automatisk volymkontroll (s.k. AGC = Automatic Gain Control), vilket innebär att ljudnivån i slingan hålls konstant, även om ljudnivån på TV:n ändras. Vid behov kan du justera ljudnivån med volymreglaget på förstärkaren. Detta behöver du normalt bara göra en gång. Felsökning Typ av fel Åtgärd...
Page 66
Denna enhet är kompatibel med följande förordningar och direktiv: • Medical Device Regulation, MDR • RoHS-direktivet • WEEE-direktivet Härmed förklarar AB Transistor att denna produkt, inom Europa, överensstämmer med de väsentliga kraven i förordningen om medicintekniska produkter EU 2017/745. Försäkran om överensstämmelse kan erhållas från AB Transistor.
Page 67
SVENSKA Artikelnummer och tillbehör AutoMini Digital Set, EU 300 00 06. Ingår i AutoMini Digital Set, EU: TOSLINK - miniTOSLINK kabel 300 00 99 Nätadapter 200 10 37 Stolslinga 200 20 45 Telekabel 3,5 mm - 3,5mm, 1,5 m 300 01 17...
Page 68
SVERIGE / SERVICE: INTERNATIONAL INQUIRIES: AB Transistor Sweden AB Transistor Sweden Bergkällavägen 23 Bergkällavägen 23 192 79 Sollentuna SE-192 79 Sollentuna, Sweden Tel: 08-545 536 30 Tel: +46 8 545 536 30 Fax: 08-545 536 39 Fax: +46 8 545 536 39 info@transistor.se...