Télécharger Imprimer la page
Danfoss TP7000-RF Instructions D'installation
Danfoss TP7000-RF Instructions D'installation

Danfoss TP7000-RF Instructions D'installation

Thermostat d'ambiance programmable 7 jours
Masquer les pouces Voir aussi pour TP7000-RF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

TP7000 + RF
Installation Instructions
GB
User Instructions
Instructions d'installation
F
Instructions d'utilisateur
Installationsanweisungen
D
Inbetriebnahme-Instruktion
Instrucciones de instalación
ES
Instrucciones del usuario
Instruktions vejledning
DK
Brugervejleding
7 day programmable room thermostat
Installatie handleiding
NL
Instructiesevoor Gebruik
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
GR
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrukcja instalacji
PL
Instrukcja Użytkownika
Montavimo instrukcijos
LT
Informacija Vartotojui
Istruzioni per l'uso
I
Istruzioni per l'utente

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss TP7000-RF

  • Page 1 TP7000 + RF 7 day programmable room thermostat Installatie handleiding Installation Instructions Instructiesevoor Gebruik User Instructions Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Instructions d’installation Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Instructions d’utilisateur Instrukcja instalacji Installationsanweisungen Instrukcja Użytkownika Inbetriebnahme-Instruktion Montavimo instrukcijos Instrucciones de instalación Informacija Vartotojui Instrucciones del usuario Istruzioni per l’uso Instruktions vejledning Istruzioni per l’utente...
  • Page 2 Installation Instructions User Instructions 7-12 Instructions d’installation 13-16 Instructions d’utilisateur 17-22 Installationsanweisungen 23-26 Inbetriebnahme-Instruktion 27-32 Instrucciones de instalación 33-36 Instrucciones del usuario 37-42 Instruktions vejledning 43-46 Brugervejleding 47-52 Installatie handleiding 53-56 Instructiesevoor Gebruik 57-62 Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò 63-66 Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 67-72 Instrukcja instalacji 73-76 Instrukcja Użytkownika...
  • Page 3 This product should only be installed by a qualifi ed electrician or competent heating installer and should be in accordance with the current edition of the IEEE wiring regulations. Specifi cation Thermostat Features TP7000-RF TP7000 TP7000M 2 x AA/MN1500/LR6 alkaline Power supply 230v, 50 Hz...
  • Page 4 Installation First remove the wallplate from the back of the unit From the top left hand corner of the wallplate, there must be clearances of at least 140mm to the right, 15mm to the left, 30mm above and 100mm below in order to mount the plug-in module.
  • Page 5 fi res the boiler at regular intervals to maintain a set temperature, achieving a constant ambient environment for the user. For a full explanation of all advanced features please visit our website www.danfoss-randall.co.uk or call 01234 364621 to obtain a copy of our Advanced Features Guide. Setting Optimum Start Control...
  • Page 6 NB. For mains voltage operated systems link terminal 2 to mains live supply Commissioning (RF versions only) To tune the RX receiver to the frequency of the thermostat RESET signal, follow steps 1-5 below 1. TP7000-RF Press the recessed RESET button, using a non-metallic object, to reset the unit. LEARN 2.
  • Page 7 User Instructions Your programmable room thermostat The TP7000 allows you to programme up to 6 different time and temperature settings for each day of the week, providing complete fl exibility. It provides several energy saving features and features several useful user overrides, including a 99 day holiday mode.
  • Page 8 Display preferences Temperature display (°C or °F) Press and hold DAY & COPY (for 2-3 seconds) until display changes. Clock display (12 or 24 hr) Press and hold NEXT & DAY (for 2-3 seconds) until display changes (AM or PM will appear in 12 hr mode) Setting the Clock &...
  • Page 9 The unit is now in RUN mode (colon fl ashes in display) and the heating will operate according to the preset programmes. Before you change the preset programmes Your installer will have set your unit to operate in either 7-day mode or 5/2 day mode.
  • Page 10 c) When all 6 events are correct, press DAY to programme events for Day 2. (If you wish to repeat the previous day’s programme, simply press COPY) d) Repeat steps b & c above to programme (or COPY) events for Days 3, 4, 5, 6 & 7 Returning to RUN Mode –...
  • Page 11 To convert to Thermostat mode The TP7000 can be converted to control at a constant user selected temperature, instead of following the set programme. Press & hold L and M together until display changes to colon blinking & default temperature (8°C). Press L or M to alter temperature as required.
  • Page 12 User Overrides Sometimes you may need to change the way you use your heating temporarily, i.e. due to unusually cold or warm weather. The TP7000 has several user overrides, which can be selected without affecting the set programmes. J To temporarily increase or decrease the programmed temperature –...
  • Page 13 Ce produit doit être installé exclusivement par un électricien qualifi é ou un installateur de chauffage compétent et doit être conforme à la version en vigueur des réglementations de câblage IEEE. Specifi cations Caractéristiques TP7000-RF TP7000 TP7000M Alimentation 2 piles alcalines AA/MN 1500/LR6 230v, 50 Hz Suffi...
  • Page 14 Installation Retirez tout d’abord la plaque murale de l’arrière de l’appareil Par rapport au coin gauche supérieur de la plaque murale, vous devez disposer d’espacements d’au moins 140 mm à droite, 15 mm à gauche, 30 mm au-dessus et 100 mm en-dessous afi n de pouvoir monter le module enfi...
  • Page 15 à l’utilisateur. Pour obtenir une explication complète de l’ensemble des fonctions avancées, veuillez visiter notre site Internet www.danfoss-randall.co.uk ou appeler au 01234 364621 pour obtenir un exemplaire de notre Guide des Fonctions Avancées.
  • Page 16 Instructions (versions câblées) Pour ajuster le récepteur RX à la fréquence du signal du thermostat, suivez les points 1-5 ci-dessous. RESET 1. TP7000-RF Appuyez sur la touche RESET encastrée, à l’aide d’un objet non- métallique, pour réinitialiser l’appareil. LEARN 2.
  • Page 17 Instructions d’utilisateur Votre thermostat d’ambiance programmable Le TP7000 vous permet de programmer jusqu’à 6 heures et températures différentes pour chaque jour de la semaine, offrant une fl exibilité totale. Il intègre plusieurs fonctions d’économie d’énergie ainsi que plusieurs fonctions prioritaires très utiles pour l’utilisateur, dont un mode vacances de 99 jours.
  • Page 18 Préférences d’affi chage Affi chage de la température (°C ou °F) Appuyez sur DAY & COPY en les maintenant (pendant 2-3 secondes) enfoncés jusqu’à ce que l’affi chage change Affi chage de l’horloge (12 ou 24 hr) Appuyez sur NEXT & DAY en les maintenant (pendant 2-3 secondes) enfoncés jusqu’à...
  • Page 19 L’appareil est désormais en mode RUN (Fonctionnement) (les deux-points clignotent à l’écran) et le chauffage fonctionnera selon les programmes prédéfi nis. Avant de modifi er les programmes prédéfi nis Votre installateur aura réglé votre appareil pour qu’il fonctionne en mode 7 jours ou en mode 5/2 jours. Pour connaître le mode de réglage de votre appareil, appuyez sur PROG jusqu’à...
  • Page 20 c) Lorsque les 6 périodes sont correctement programmés, appuyez sur DAY pour programmer les périodes du Jour 2 Si vous souhaitez répéter le programme du jour précédent, il vous suffi t d’appuyer sur COPY Répétez les points b & c ci-dessus pour programmer (ou COPY) les périodes des Jours 3, 4, 5, 6 &...
  • Page 21 Pour passer en mode Thermostat Le TP7000 peut être réglé pour maintenir une température constante sélectionnée par l’utilisateur, au lieu de suivre le programme défi ni. Appuyez sur L et M simultanément en les maintenant enfoncés jusqu’à ce que les deux-points clignotent et la température par défaut (8°C) s’affi...
  • Page 22 Priorités Utilisateur Vous pouvez parfois avoir besoin de modifi er temporairement le mode de fonctionnement de votre chauffage, ex. en raison d’un temps exceptionnellement froid. Le TP7000 intègre plusieurs fonctions prioritaires pour l’utilisateur, qui peuvent être sélectionnées sans affecter la programmation du thermostat. J Pour augmenter ou diminuer temporairement la température programmée –...
  • Page 23 Bitte beachten: Dieses Produkt darf nur von einem qualifi zierten Elektriker oder Heizungsinstallateur und gemäß den aktuellen IEEE-Bestimmungen installiert werden. Technische Daten Technische Daten TP7000-RF TP7000 TP7000M Stromversorgung 2 x AA / MN1500 Batterien alkaline 230 V, 50 Hz Aufl adbare...
  • Page 24 Installation Entfernen Sie zuerst die Wandplatte auf der Geräterückseite Es müssen folgende Abstände eingehalten werden: Von der linken oberen Ecke der Wandplatte mindestens 140 mm nach rechts, 15 mm nach links, 30 mm nach oben und 100 mm nach unten, um das Einsteckmodul einzubauen.
  • Page 25 Intervallen anspricht, um eine eingestellte Temperatur zu halten und eine konstante Temperatur für den Benutzer zu erreichen. Weitere zu allen Funktionen fi nden Sie unter www.danfoss.de oder telefonisch unter 069 - 47 868 - 500. Optimum-Startregelung Stellen Sie SW2 auf OSC ON (pg.24) Wählen Sie eine passende Kurve...
  • Page 26 TP 7000-RF ausführen und PROG und CH2 auf RX3 drücken Stat 3 - 5 Minuten warten, dann Schritte 1-2 für den entsprechenden TP 7000-RF ausführen und PROG und CH3 auf RX3 drücken 5. TP7000-RF - Drücken Sie L oder M, um das Gerät in den Normalbetrieb zurückzuführen.
  • Page 27 Benutzeranweisungen Der programmierbare Raumthermostat Der TP7000 kann mit 6 verschiedenen Zeit- und Temperatureinstellungen für jeden Wochentag programmiert werden. Er verfügt über mehrere Energiesparfunktionen und hilfreiche Möglichkeiten für den manuellen Eingriff, einschließlich eines 99 Tage Ferienmodus. Werkseinstellung Der TP7000 wird mit einer Werkseinstellung ausgeliefert, wobei die verschiedenen Einstellungen für Betriebszeiten und Temperaturen in vielen Fällen vom Kunden direkt übernommen werden können.
  • Page 28 Präferenzen für die Anzeige Temperaturanzeige (°C / °F) Halten Sie DAY & COPY gedrückt, (für 2 bis 3 Sekunden) bis sich die Anzeige ändert. Zeitanzeige (12 / 24 hr) Halten Sie NEXT & DAY gedrückt, bis sich die Anzeige ändert (im 12 Stundenschema erscheint AM oder PM).
  • Page 29 Das Gerät befi ndet sich jetzt im RUN- Modus (blinkender Doppelpunkt auf der Anzeige) und die Heizung arbeitet gemäß der eingestellten Programme. Vor Änderung der Werkseinstellung Ihr Installateur hat das Gerät entweder auf 7-Tage-Modus oder 5/2-Tage-Modus eingestellt. Zur Abfrage welcher Modus eingestellt wurde, drücken Sie PROG, bis das Ereignis 1 auf der Anzeige blinkt.
  • Page 30 c) Drücken Sie auf DAY, wenn alle sechs Ereignisse korrekt sind, um Ereignisse für TAG 2 zu programmieren. (Falls Sie die Programmierung für den vorherigen Tag übernehmen möchten, drücken Sie einfach auf COPY) d) Wiederholen Sie die Arbeitsschritte b und c für die Programmierung (oder das Kopieren) von Ereignissen der Tage 3, 4, 5, 6 &...
  • Page 31 In den Thermostat-Modus zurückkehren Der TP7000 kann so eingestellt werden, dass er -anstatt einem eingestellten Programm zu folgen- eine vom Benutzer gewählte konstante Temperatur regelt. Halten Sie L und M gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige zu einem blinkenden Strich und der voreingestellten Temperatur zurückkehrt (8°C).
  • Page 32 Manuelle Eingriffsmöglichkeit Unter bestimmten Umständen kann es erforderlich werden den üblichen Heizzyklus zu ändern, z. B. bei ungewöhnlich kaltem Wetter. Der TP 7000 verfügt über mehrere hilfreiche Möglichkeiten für den manuellen Eingriff, die ohne Auswirkungen auf die Thermostatprogrammierung gewählt werden können. J Zur kurzzeitigen Erhöhung oder Senkung der programmierten Temperatur –...
  • Page 33 IEEE. Especifi caciones Caracteristicas TP7000-RF TP7000 TP7000M Alimentación 2 pilas alcalinas 1,5 V. 230v, 50 Hz Célula recargable...
  • Page 34 Instalación En primer lugar, quitar la placa mural de la parte trasera de la unidad Desde la esquina superior izquierda de la placa mural, debe haber un espacio libre de al menos 140mm a la derecha, de 15mm a la izquierda, de 30mm arriba y de 100mm abajo con el fi...
  • Page 35 Para una completa información sobre todas las características avanzadas puede visitarse nuestra página web www.danfoss.es o llamar al 902 24 61 04 para obtener una copia de nuestra Guía de Características Avanzadas. Optimización de arranque Ajuste Sw2 a OSC ON (pg.34)
  • Page 36 Para sintonizar el receptor RX en la frecuencia de la señal del termostato, seguir los pasos 1-5 indicados a continuación. RESET 1. TP7000-RF Oprimir el botón RESET (restablecer) alojado en un entrante, utilizando un objeto no-metálico, para restablecer la unidad.
  • Page 37 Instrucciones del usuario Su cronotermostato de temperatura ambiente interior programable El TP7000 permite que usted programe hasta 6 combinaciones diferentes de ajustes de horas y temperaturas para cada día de la semana, proporcionando una completa fl exibilidad. Tiene diversas confi guraciones de ahorro de energía y permite varias cancelaciones útiles para el usuario, incluyendo un modo de funcionamiento en vacaciones de 99 días.
  • Page 38 Preferencias de visualización en Pantalla Visualización de las temperaturas (°C/°F) Pulse y mantenga presionado DAY y COPY (durante 2-3 segundos) hasta que cambie la visualización Visualización del Reloj (12/24 hr) Pulse y mantenga presionado NEXT y DAY hasta que cambie la visualización (aparecerá...
  • Page 39 La unidad está ahora en el modo de RUN (funcionamiento), (el signo de dos puntos centellea en la pantalla) y la calefacción funcionará de acuerdo con los programas pre-establecidos. Antes de que usted cambie los programas preestablecidos Su instalador habrá ajustado su unidad para funcionar en el modo de 7-días o en el modo de 5/2 días.
  • Page 40 c) Cuando los 6 eventos sean correctos, pulse DAY para programar los eventos del Día 2 (Si desea repetir el programa del día anterior, simplemente pulse COPY) d) Repita los pasos b y c anteriores para programar (o COPIAR) eventos para los Días 3, 4, 5, 6 y 7 Volver al Modo FUNCIONAR (RUN) - oprimir PROG hasta que el signo de dos puntos centellea en la pantalla.
  • Page 41 Para pasar al modo Termostato El TP7000 se puede convertir para controlar a una temperatura constante seleccionada por el usuario, en lugar de seguir el programa establecido. ulse y mantenga presionados simultáneamente los pulsadores L y M hasta que aparezcan en la pantalla los puntos intermitentes y la temperatura por defecto (8°C) Pulse L y M para cambiar la temperatura...
  • Page 42 Anulaciones de usuario Algunas veces puede que necesite cambiar temporalmente la manera en que utiliza su calefacción, por ejemplo debido a un tiempo excepcionalmente frío. El TP7000 permite varias posibles cancelaciones por el usuario, las cuales pueden seleccionarse sin afectar a la programación del termostato. J Para aumentar o disminuir temporalmente la temperatura programada...
  • Page 43 Dette produkt må kun installeres af en uddannet elektriker eller kompetent varmeinstallatør, og installation skal ske i henhold til de gældende IEEE-standarder for trådføring. Specifi cations Funktioner TP7000-RF TP7000 TP7000M 2 stk. AA/MN1500/LR6 alkaline Strømforsyning 230 V, 50 Hz batterier...
  • Page 44 Vejledning Fjern først vægpladen bag på enheden. For at kunne montere indstiksmodulet skal der i øverste venstre hjørne af vægpladen være en afstand på mindst 140mm til højre for vægpladen, 15 mm til venstre for vægpladen, 30 mm over vægpladen og 100 mm under vægpladen. Før enheden monteres, skal du sikre, at de fi...
  • Page 45 Gå ind på vores websted www.danfoss-randall.co.uk for at få en fyldestgørende beskrivelse af alle produkternes avancerede funktioner, eller ring på tlf.: 01234 364621 for at få tilsendt en kopi af vores brugervejledning for produkter med Optimal startregulering Stil Sw2 til OSC ON (pg.44)
  • Page 46 Aktiveringsinstruktioner (kun RF-modeller) Trin 1-5 nedenfor skal følges for justering af RX-modtageren i forhold til frekvensen af termostatens signal. RESET 1. TP7000-RF Tryk på den nedfældede RESET-knap ved hjælp af en ikke-metallisk genstand for at nulstille enheden. LEARN 2. Tryk på og hold LEARN-knappen nede i tre sekunder ved hjælp af en ikke-metallisk genstand.
  • Page 47 Brugervejleding Din programmerbare rumtermostat Med TP7000 kan du programmere op til seks forskellige tidspunkter og temperaturer på hver af ugens syv dage, hvilket giver fl eksibilitet. Enheden har fl ere energibesparende funktioner og nyttige overstyringsfunktioner, herunder en 99 dages ferietilstand. Forindstillede programmer TP7000 leveres i programmeret tilstand med et antal driftstidspunkter og temperaturer, som ofte passer de fl...
  • Page 48 Foretrukne visninger Temperaturvisning (°C/°F) Tryk på DAY & COPY og hold knappen nede (i to til tre sekunder), til visningen skifter Ur-visning (12/24 hr) Tryk på NEXT & DAY og hold knappen nede (i to til tre sekunder), til visningen skifter (AM eller PM vises i 12-timers tilstand) Indstilling af ur og dag Tryk på...
  • Page 49 Enheden er nu i DRIFTS-tilstand (kolon blinker i displayet), og opvarmningen fungerer i henhold til de forindstillede programmer. Før du ændrer de forindstillede programmer Installatøren har indstillet din enhed til at fungere enten i syv-dages tilstand eller 5/2-dages tilstand. Tryk på PROG, indtil hændelse 1 blinker i displayet, for at fi...
  • Page 50 c) Når alle 6 begivenheder er korrekte, skal du trykke på DAY for at programmere begivenheder for dag 2. (Hvis du ønsker at gentage den foregående dags program, skal du blot trykke på COPY). d) Gentag trin b og c ovenfor for at programmere (eller kopiere) begivenheder for dag 3, 4, 5, 6 og 7 Tilbage til RUN-tilstand –...
  • Page 51 Thermostat-mode TP7000 kan konverteres til at regulere ved en konstant temperatur specifi ceret af brugeren i stedet for at følge det indstillede program. Trykke på og holde L & M nede samtidigt, til displayet skifter til at vise et blinkende kolon og standardtemperaturen (8°C) Tryk på...
  • Page 52 Brugerændringer Ind imellem bliver du måske nødt til midlertidigt at ændre din måde at opvarme på, f.eks. på grund af usædvanlig kulde. TP7000 har fl ere overstyringsfunktioner, som man kan vælge uden at påvirke termostatens programmering. J Sådan øges eller sænkes den programmerede temperatur midlertidigt –...
  • Page 53 Installatie handleiding N.B.: Dit product dient alleen te worden geïnstalleerd door een erkend elektrotechnicus of een vakkundige verwarmingsinstallateur conform de thans geldende IEEE-voorschriften voor bedrading. Technische specifi caties TP7000-RF TP7000 TP7000M Omschrijving 2 x AA/MN1500/LR6 alkaline Voeding 230V, 50Hz batterijen...
  • Page 54 Montage Verwijder eerst de wandplaat van de achterkant van de thermostaat Monteer de wandplaat op een hoogte van ca. 1,5m vanaf de vloer, niet op de tocht en uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, open haard of direct zonlicht. Rondom de wandplaat dient een vrije ruimte van minimaal 140 mm te worden aangehouden.
  • Page 55 7-dagen – elke dag kan afzonderlijk worden geprogrammeerd met verschillende tijden en temperaturen. 5/2-dagen - één set tijden en temperaturen voor doordeweekse dagen en een andere set voor weekeinden. Optimum-Start-Control - functie die de verwarming eerder inschakelt dan Periode 1 om te zorgen dat de gewenste temperatuur op tijd bereikt wordt.
  • Page 56 Verwijder de isolatiestrip uit het batterijcompartiment en volg onderstaande stappen om de thermostaat bij de ontvanger aan te melden RESET 1. TP7000-RF Druk met een niet metalen voorwerp gedurende 3 seconden op de in een uitsparing aangebrachte LEARN- toets. N.B. De thermostaat zendt nu LEARN gedurende 5 minuten een aanmeldsignaal uit.
  • Page 57 Instructies voor Gebruik Uw klokthermostaat Met de TP7000 kunt u voor elke dag van de week maximaal 6 verschillende tijds- en temperatuurinstellingen invoeren om volledige fl exibiliteit mogelijk te maken. Hij biedt verschillende energiebesparende functies en beschikt over een aantal nuttige tijdelijke wijzigingen, waaronder een vakantiemodus van 99 dagen.
  • Page 58 Display voorkeur Temperatuur-weergave (°C / °F) Druk tegelijk op DAY & COPY tot de display verandert Klok-weergave (12 / 24 hr) Druk tegelijk op NEXT & DAY tot de display verandert (AM of PM verschijnt in 12-uursstand) De dag en kloktijd instellen DAG - Druk op PROG en daarna op DAY tot de correcte dag zichtbaar wordt (1 = maandag)
  • Page 59 De thermostaat staat nu in Normaal Bedrijf (de dubbele punt knippert in de display) en de verwarming werkt volgens de vooraf ingestelde programma’s. Voordat u programma’s gaat wijzigen Uw installateur zal de thermostaat op de 7-dagen stand of op de 5/2-dagen stand hebben ingesteld.
  • Page 60 c) Druk op DAY om Dag 2 te programmeren (Wanneer u het programma van de vorige dag wilt herhalen drukt u simpelweg op COPY) d) Herhaal bovenstaande stap b & c voor het programmeren (of kopiëren) van Perioden voor Dag 3, 4, 5, 6 &...
  • Page 61 Thermostaat funktie (geen klokprogramma) De TP7000 kan worden ingesteld op een vaste, door de gebruiker gekozen temperatuur, inplaats van de geprogrammeerde periodetemperaturen aan te houden. Druk gelijktijdig op L en M tot de display verandert in knipperende dubbele punt en standaard temperatuur (8°...
  • Page 62 Tijdelijke veranderingen door de gebruiker Het is mogelijk dat u soms de manier waarop u uw verwarming gebruikt tijdelijk moet veranderen, bijv. in verband met abnormaal koud weer. De TP7000 heeft een aantal door de gebruiker toe te passen tijdelijke wijzigingen, die geselecteerd kunnen worden zonder dat dit van invloed is op de programmering van de thermostaat J Tijdelijke wijziging van de...
  • Page 63 Áõôü ôï ðñïúüí èá ðñÝðåé íá åãêáèßóôáôáé áðü åéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï Þ áñìüäéï èåñìéêü åãêáôáóôÜôç êáé èá ðñÝðåé íá åßíáé óýìöùíï ìå ôçí éó÷ýïõóá Ýêäïóç ôùí êáíïíéóìþí çëåêôñéêþí åãêáôáóôÜóåùí ôïõ ÉÅÅÅ. Specifi cation TP7000-RF TP7000 TP7000M Χαρακτηριστικά θερμοστάτη 2 x AA/MN1500/LR6 Αλκαλικές...
  • Page 64 ÅãêáôÜóôáóç Πρώτα αφαιρέστε το πάνελ από το πίσω μέρος της μονάδας. Από την πάνω αριστερή γωνία του πάνελ πρέπει να υπάρχουν ελεύθερες αποστάσεις τουλάχιστον 140 mm προς τα δεξιά, 15 mm προς τα αριστερά, 30 mm προς τα επάνω και 100 mm προς τα κάτω για την εγκατάσταση του θηλυκωτού...
  • Page 65 διατηρήσει μια θερμοκρασία ρύθμισης, επιτυγχάνοντας σταθερή θερμοκρασία περιβάλλοντος για τον χρήστη. Για πλήρη επεξήγηση όλων των προηγμένων χαρακτηριστικών επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.danfoss-randall.co.uk ή καλέστε 01234 364621 για να λάβετε αντίτυπο του Οδηγού Προηγμένων Χαρακτηριστικών. Βέλτιστος έλεγχος εκκίνησης Ρυθμίστε τον Sw2 στο OSC ON (βλέπε...
  • Page 66 Έναρξη λειτουργίας (μόνο εκδοχές RF) Για να συντονίσετε τον δέκτη RX στη συχνότητα του σήματος θερμοστάτη, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1-5. RESET 1. TP7000-RF ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñï RESET ðïõ âñßóêåôáé óå åóï÷Þ, ÷ñçóéìïðïéþíôáò ìç ìåôáëëéêü áíôéêåßìåíï, ãéá íá åðáíáöÝñåôáé ôç ìïíÜäá.
  • Page 67 Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Ο προγραμματισμένος σας θερμοστάτης χώρου Ο TP7000 σας επιτρέπει να προγραμματίσετε έως 6 διαφορετικές ρυθμίσεις χρόνου και θερμοκρασίας για κάθε ημέρα της εβδομάδας, παρέχοντας πλήρη ευελιξία. Παρέχει διάφορα χαρακτηριστικά εξοικονόμησης ενέργειας και διάφορα χρήσιμα προγράμματα για τον χρήστη, συμπεριλαμβανομένου προγράμματος αργιών 99 ημερών. Προρρυθμισμένα...
  • Page 68 ÐñïôéìÞóåéò åíäåßîåùò Έíäåéîç èåñìïêñáóßáò (°C Þ °F) ÐéÝóôå êáé êñáôÞóôå ðéåóìÝíï ôï DAY & COPY (ãéá 2-3 äåõôåñüëåðôá) Ýùò üôïõ áëëÜîåé ç Ýíäåéîç. Έíäåéîç ñïëïãéïý (12 Þ 24 þñåò) ÐéÝóôå êáé êñáôÞóôå ðéåóìÝíï ôï NEXT & DAY (ãéá 2-3 äåõôåñüëåðôá) Ýùò üôïõ áëëÜîåé ç...
  • Page 69 Η μονάδα τώρα είναι στη θέση RUN (λειτουργία) (οι δύο τελείες αναβοσβήνουν στην οθόνη) και η θέρμανση θα λειτουργήσει σύμφωνα με τα προρρυθμισμένα προγράμματα. Ðñïôïý áëëÜîåôå ôá ðñïññõèìéóìÝíá ðñïãñÜììáôá Ο εγκαταστάτης θα πρέπει να ρυθμίσει τη μονάδα σας για να λειτουργεί...
  • Page 70 c) Όταν και τα 6 συμβάντα είναι ορθά, πιέστε DAY για να προγραμματίσετε τα συμβάντα για την ημέρα 2. (εάν επιθυμείτε να επαναλάβετε το πρόγραμμα της προηγούμενης ημέρας, απλώς πιέστε COPY) d) Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα b και c για να προγραμματίσετε (ή COPY) συμβάντα...
  • Page 71 Ãéá íá áëëÜîåôå ôç èÝóç èåñìïóôÜôç Ο TP7000 μπορεί να μετατραπεί για να ελέγχει σε σταθερή θερμοκρασία επιλεγμένη από τον χρήστη, αντί να ακολουθεί το ρυθμισμένο πρόγραμμα. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένα μαζί L και M έως ότου αλλάξει η ένδειξη σε δύο...
  • Page 72 Äõíáôüôçôåò ÷ñÞóôç Μερικές φορές μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε προσωρινά τον τρόπο που χρησιμοποιείται τη θέρμανσή σας, δηλαδή λόγω ασυνήθιστου κρύου ή ζεστού καιρού. Ο TP7000 έχει διάφορες δυνατότητες χρήστη, που μπορούν να επιλεγούν χωρίς να επηρεαστούν τα ρυθμισμένα προγράμματα. J Ãéá...
  • Page 73 Produkt ten powinien być instalowany wyłącznie przez wykwalifi kowanego elektryka lub instalatora ogrzewania. Montaż należy przeprowadzać zgodnie z aktualnymi przepisami dotyczącymi przewodów elektrycznych IEEE. Specyfi kacja Specyfi kacja TP7000-RF TP7000 TP7000M 2 x AA / MN 1500 / LR 6 Zasilanie 230V, 50Hz...
  • Page 74 Instalacja Najpierw usuń pokrywę z tylnej części urządzenia Aby zamontować przewód, w lewym górnym rogu pokrywy musi znajdować się wolny obszar o wymiarach przynajmniej 140 mm z prawej strony, 15 mm z lewej, 30 mm powyżej i 100 mm poniżej pokrywy. Przed zamontowaniem urządzenia upewnij się, że 4 przełączniki DIL, znajdujące się...
  • Page 75 środowisko dla użytkownika. W celu uzyskania szczegółowego wyjaśnienia dotyczącego wszystkich zaawansowanych możliwości urządzenia zajrzyj na naszą stronę internetową www.danfoss.pl Optymalny start - nastawy Sw2 w pozycji OSC ON Wybierz odpowiednią krzywą w module programowania -1˚C...
  • Page 76 2 do żyły prądowej. Instrukcja Aby nastawić odbiornik RX na częstotliwość sygnału termostatu, należy wykonać czynności opisane w krokach 1-5 poniżej. RESET 1. TP7000-RF Przy użyciu niemetalowego przedmiotu wciśnij znajdujący się w zagłębieniu przycisk RESET, aby zresetować urządzenie. 2. Przy użyciu niemetalowego przedmiotu LEARN wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy...
  • Page 77 Instrukcja Użytkownika Twój programowalny termostat pokojowy Urządzenie TP7000 pozwala na zaprogramowanie do 6 różnych ustawień czasu i temperatury na każdy dzień tygodnia, zapewniając pełną elastyczność rozwiązań. Urządzenie posiada kilka funkcji oszczędzania energii oraz kilka możliwości sterowania ręcznego przez użytkownika, w tym tryb 99 dni wakacji.
  • Page 78 Ustawienia wyświetlacza Wyświetlacz temperatury (°C lub °F) Wcisnąć i przytrzymać DAY & COPY (przez 2-3 sekundy) Wyświetlacz zegara (tryb 12- lub 24- godzinny) Wcisnąć i przytrzymać NEXT & DAY (przez 2-3 sekundy). W systemie 12-godzinnym pojawiać się będą oznaczenia AM - przed południem oraz PM - po południu.
  • Page 79 Urządzenie znajduje się teraz w trybie RUN (praca - na wyświetlaczu pulsuje symbol dwukropka) i ogrzewanie działa według wstępnie ustawionych programów. Zanim zmienisz programy ustawione wstępnie Twój instalator może zaprogramować urządzenie na działanie w trybie 7-dniowym lub w trybie 5/2 dni. Aby określić, na jaki tryb urządzenie zostało zaprogramowane, naciskaj przycisk PROG, aż...
  • Page 80 c) Jeżeli wszystkie 6 nastaw jest dokonanych prawidłowo wciskając DAY przechodzimy do programowania następnego dnia Dzień 2 (Jeżeli nastawy mają być takie same jak poprzedniego dnia wystarczy wcisnąć COPY) d) Operację należy powtórzyć dla wszystkich kolejnych dni Dni 3, 4, 5, 6 &...
  • Page 81 Tryb termostatu Urządzenie TP7000 można przełączyć na tryb utrzymywania stałej temperatury wybranej przez użytkownika zamiast ustawionego programu. Wciśnij i przytrzymaj L & M termostat przejdzie do pracy w funkcji termostatu (utrzymywana temperatura 8°C). Zmiany temperatury dokonujemy przy użyciu L lub M UWAGA: urządzenie pozostanie w trybie termostatu aż...
  • Page 82 Ustawienia użytkownika Może się czasami zdarzyć, że zaistnieje potrzeba tymczasowej zmiany sposobu użytkowania ogrzewania, np. z powodu wyjątkowo niskiej temperatury powietrza. Urządzenie TP7000 posiada kilka możliwości sterowania ręcznego, które można wybrać bez wpływu na programowanie termostatu. J Aby tymczasowo zwiększyć lub zmniejszyć...
  • Page 83 Įsidėmėkite: Šį gaminį prijungti gali tik kvalifi kuotas elektrikas arba kompetentingas šildymo sistemos instaliuotojas, o prijungimas turi būti suderintas su IEEE elektros laidų montavimo reglamento dabartine redakcija. Specifi kacija TP7000-RF TP7000 TP7000M Specifi kacija 2 x AA/MN1500/LR6 Šarminės Maitinimo šaltinis 230V, 50Hz (įkraunamos) baterijos...
  • Page 84 Montavimo instrukcijos Pirmiausiai nuimkite sienos plokštelę nuo prietaiso galo. Nuo viršutinio kairiojo sienos plokštelės kampo turi būti mažiausiai 140 mm iki dešiniojo krašto, 15 mm iki kairiojo krašto, 30 mm viršuje ir 100 mm apačioje tarpas, kad būtų galima sumontuoti jungiamą kištuku modulį. Prieš...
  • Page 85 Išsamesnės informacijos apie visas technines savybes rasite mūsų tinklapyje http://sildymas.danfoss.lt arba skambinkite telefonu 8-5 2105 744 arba 2105 740. Optimum Start Control (optimalaus paleidimo valdymas) Nustatykite Sw2 į...
  • Page 86 2 gnybtą prie maitinimo šaltinio. Komplektavimas (tik RF versijos) Norėdami suderinti RX imtuvą su termostato signalo dažniu, RESET atlikite toliau nurodytus 1-5 veiksmus 1. TP7000-RF Naudodami nemetalinį įrankį, paspauskite nišoje įtaisytą RESET klavišą ir iš naujo paleiskite prietaisą. LEARN 2.
  • Page 87 Informacija Vartotojui Jūsų programuojamas kambario termostatas TP7000 leidžia jums užprogramuoti iki 6 laiko ir temperatūros pasirinkčių kiekvienai savaitės dienai ir lanksčiai planuoti laiką. Šis prietaisas turi kelis režimus, kurie taupo energiją; be to, jį galima patogiai valdyti rankiniu būdu, įskaitant 99 dienų atostogų režimą. Gamykloje nustatytos programos Jūsų...
  • Page 88 Ekrano parametrai Temperatūros rodiklis (°C arba °F) Papauskite DAY & COPY ir laikykite nuspaudę (2-3 sekundes), kol pasikeis duomenys ekrane. Laikrodžio rodiklis (12 arba 24 val.) Paspauskite NEXT & DAY ir laikykite nuspaudę (2-3 sekundes), kol pasikeis duomenys ekrane (įjungus 12 val. režimą, pasirodys užrašas AM arba PM).
  • Page 89 Dabar prietaisas veikia RUN mode (paleidimo režimu) (ekrane ima mirksėti dvitaškis) ir šildymas įjungiamas pagal gamykloje nustatytas programas. Prieš keičiant gamyklinių nustatymų programas Jūsų prietaiso instaliuotojas tikriausiai nustatęs arba 7-day mode (7 dienų režimą) ar 5/2 day mode (5/2 dienų režimą). Norėdami sužinoti, kuris režimas nustatytas, spauskite PROG tol, kol ekrane ims mirksėti 1 nustatymas.
  • Page 90 c) Jei visi 6 nustatymai teisingi, paspauskite DAY – taip užprogramuosite 2 dienos nustatymus. (Jei pageidaujate pakartoti ankstesnių dienų programą, tiesiog paspauskite COPY.) d) Pakartokite minėtus b ir c veiksmus – taip užprogramuosite (arba nukopijuosite) 3, 4, 5, 6 ir 7 dienos nustatymus.
  • Page 91 Keitimas į termostato režimą TP7000 gali būti keičiamas, kad kontroliuotų nuolatinę vartotojo pasirinktą temperatūrą, o ne laikytųsi nustatytos programos. Kartu paspauskite L ir M ir laikykite nuspaudę tol, kol ekrane ims mirksėti dvitaškis ir pasirodys nustatytoji temperatūra (8°C). Norėdami pakeisti temperatūrą, paspauskite L ar M pagal pageidavimą.
  • Page 92 Vartotojo rankinis valdymas Kartais gali tekti pakeisti nustatymus ir laikinai įjungti ar išjungti šildymą, pvz., dėl neįprastai šalto ar karšto oro. TP7000 turi kelis rankinio valdymo nustatymus, kuriais galima pasinaudoti nedarant jokios įtakos nustatytoms programoms. J Jei norite laikinai padidinti ar sumažinti užprogramuotą...
  • Page 93 L’installazione di questo prodotto deve essere effettuata esclusivamente da elettricisti qualifi cati o da installatori specializzati in impianti di riscaldamento, in conformità con le ultime prescrizioni della normativa IEEE. Specifi cazioni TP7000-RF TP7000 TP7000M Caratteristiche del termostato 2 x AA/MN1500/LR6 Batterie...
  • Page 94 Installazione Rimuovere innanzitutto la piastra a parete dal retro dell’unità. Per il montaggio del modulo plug-in, è necessario che, in corrispondenza dell’angolo superiore sinistro della piastra, sia disponibile uno spazio libero di almeno 140 mm verso destra, 15 mm verso sinistra, 30 mm verso l’alto e 100 mm verso il basso.
  • Page 95 Per una descrizione dettagliata di tutte le funzioni avanzate, si prega di visitare il nostro sito all’indirizzo www.danfoss-randall.co.uk oppure di chiamare il numero 01234 364621 per richiedere una copia della nostra Advanced Features Guide (Guida alle funzioni avanzate).
  • Page 96 Messa in servizio (solo versioni RF) Per la sintonizzazione del ricevitore RX sulla frequenza del segnale del termostato, seguire le istruzioni di cui ai punti 1-5 seguenti RESET 1. TP7000-RF Servendosi di un oggetto non metallico, premere il pulsante incassato RESET, per resettare l’unità.
  • Page 97 Istruzioni per l’utente Il vostro termostato ambiente programmabile Il TP7000 consente di programmare fi no a 6 diversi orari e temperature per ciascun giorno della settimana offrendo la massima fl essibilità. Offre numerose funzioni di risparmio energetico e prevede diverse funzioni di esclusione temporanea, compresa una modalità...
  • Page 98 Opzioni del display Visualizzazione temperatura (°C o °F) Premere il pulsante DAY & COPY (per 2-3 secondi) fi no alla commutazione del display. Visualizzazione ora (modalità a 12 o 24 ore) Premere il pulsante NEXT & DAY (per 2-3 secondi) fi no alla commutazione del display (Nella modalità...
  • Page 99 L’unità è ora in modalità RUN (il segno dei due punti (:) lampeggia) e il riscaldamento si attiverà in base ai programmi preimpostati. Prima della modifi ca dei programmi preimpostati L’installatore avrà impostato il funzionamento in modalità 7 giorni o 5/2 giorni. Per individuare la modalità impostata, premere il pulsante PROG fi...
  • Page 100 c) Dopo aver impostato correttamente tutti e 6 gli eventi, premere DAY per programmare gli eventi del giorno 2. (Per ripetere il programma del giorno precedente, è suffi ciente premere COPY) d) Ripetere le operazioni b e c descritte sopra per programmare (o COPY) gli eventi per i giorni 3, 4, 5, 6 e 7 Ritorno alla modalità...
  • Page 101 Passaggio alla modalità termostato Il TP7000 può essere impostato in modo da mantenere una temperatura costante selezionata dall’utente, anziché seguire il programma impostato. Premere contemporaneamente i pulsanti L e M senza rilasciarli fi no a quando sul display non compare la temperatura di default (8°C) e il simbolo lampeggiante dei due punti (:).
  • Page 102 Dispositivi di esclusione temporanea Talvolta potrebbe essere necessario modifi care momentaneamente il programma di riscaldamento, ad esempio in caso di temperature particolarmente basse o elevate. Il TP7000 prevede numerosi dispositivi di esclusione temporanea, che possono essere selezionati senza infl uire sui programmi impostati. J Per aumentare o diminuire temporaneamente la temperatura programmata - premere L o M...
  • Page 104 Part No: 37045 Issue 1 04/05...

Ce manuel est également adapté pour:

Tp7000Tp7000mTp7000 + rf