Télécharger Imprimer la page
Electrolux EHH6540FHK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHH6540FHK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHH6540FHK
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
21
43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHH6540FHK

  • Page 1 EHH6540FHK EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 10. ENERGY EFFICIENCY..................19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4 Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and •...
  • Page 5 ENGLISH • Make sure the mains cable or plug (if • Do not rely on the pan detector. applicable) does not touch the hot • Do not put cutlery or saucepan lids on appliance or hot cookware, when you the cooking zones. They can become connect the appliance to the near hot.
  • Page 6 2.5 Disposal • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for • Clean regularly the appliance to...
  • Page 7 ENGLISH Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time.
  • Page 8 3.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of WARNING! the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
  • Page 9 ENGLISH 4.5 Power function To stop the sound: touch This function makes more power available CountUp Timer (The count up timer) to the induction cooking zones. The You can use this function to monitor how function can be activated for the induction long the cooking zone operates.
  • Page 10 To deactivate the function: touch comes on. Touch of the timer to The previous heat setting comes on. choose one of the following: • - the sounds are off 4.8 Lock • - the sounds are on You can lock the control panel while To confirm your selection wait until the cooking zones operate.
  • Page 11 ENGLISH Changing the automatic mode signal communicator. Speed of the fan is 1. Deactivate the appliance. defined automatically on basis of mode setting and temperature of the hottest 2. Touch for 3 seconds. The display cookware on the hob. You can also comes on and goes off operate the fan from the hob manually.
  • Page 12 5. HINTS AND TIPS 5.2 The noises during operation WARNING! Refer to Safety chapters. If you can hear: • crack noise: cookware is made of 5.1 Cookware different materials (sandwich construction). For induction cooking zones • whistle sound: you the cooking zone...
  • Page 13 ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on. baked eggs.
  • Page 14 To find the full range of cooker hoods It may happen that other which work with this function refer to our remote controlled appliances consumer website. The Electrolux cooker may block the signal. To hoods that work with this function must avoid it do not operate the...
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor field. sensor fields at the same time. STOP+GO function oper- Refer to "Daily use" chapter. ates.
  • Page 16 Problem Possible cause Remedy There is no cookware on Put cookware on the zone. comes on. the zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions.
  • Page 17 ENGLISH 8.3 Connection cable The rating plate is on the bottom of the hob. • For a single phase or two phase Serial number ......connection use the following (or higher) mains cable type: H05BB-F Tmax 8.2 Built-in hobs 90°C. •...
  • Page 18 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Page 19 ENGLISH 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHH6540FHK PNC 949 596 349 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 20 EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it.
  • Page 21 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23 FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 24 2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 25 FRANÇAIS 30 cm des zones de cuisson à fond est endommagé et rugueux. Ils induction lorsque l'appareil est en risqueraient de rayer le verre ou la cours de fonctionnement. surface vitrocéramique. Soulevez • Lorsque vous versez un aliment dans toujours ces objets lorsque vous devez de l'huile chaude, elle peut les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Page 26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 27 FRANÇAIS Tou- Fonction Description sensi- tive Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 28 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis- La table de cuis- Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de : 4.1 Activation et désactivation 10 - 14 1 heure et demie Appuyez sur pendant 1 seconde pour 4.3 Niveau de cuisson...
  • Page 29 FRANÇAIS uniquement pour une durée limitée. zone de cuisson commence à clignoter Lorsque cette durée est écoulée, la zone rapidement. de cuisson à induction revient Lorsque la durée s'est automatiquement au niveau de cuisson le écoulée, un signal sonore plus élevé. retentit et 00 clignote.
  • Page 30 Pour arrêter le signal sonore : appuyez cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table Cette fonction est sans effet de cuisson en appuyant sur sur le fonctionnement des Pour désactiver la fonction : allumez la zones de cuisson.
  • Page 31 FRANÇAIS 4.11 Fonction Gestionnaire de Sur la plupart des hottes, le puissance système de commande à distance est désactivé par • Des zones de cuisson sont regroupées défaut. Activez-le avant en fonction de l'emplacement et du d'utiliser cette fonction. Pour nombre de phases de la table de plus d'informations, reportez- cuisson.
  • Page 32 Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclair- Faire Faire Vous pouvez également activer la fonction age au- bouil- frire manuellement. Pour ce faire, appuyez sur tomati- la touche lorsque la table de cuisson est allumée. Cela désactive le Mode Activé...
  • Page 33 FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 5.1 Ustensiles de cuisson composé de différents matériaux (conception « sandwich »). Sur les zones de cuisson à •...
  • Page 34 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au be- Placez un couvercle sur le ré- au chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélat- temps.
  • Page 35 Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent avoir le symbole Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à distance bloquent le signal.
  • Page 36 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire pas connectée à...
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction Hob²Hood ne Vous avez couvert le ban- Retirez l'objet du bandeau fonctionne pas. deau de commande. de commande. La fonction Démarrage au- La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson tomatique de la cuisson ne refroidir.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis- s'allume. sur la table de cuisson son. Enlevez le récipient parce que le récipient chaud. Au bout d'environ chauffe à vide. Arrêt auto- 30 secondes, remettez la...
  • Page 39 FRANÇAIS 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 40 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6540FHK PNC 949 596 349 00 Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 41 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH6540FHK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 42 • Placez les plus petits récipients sur les • Vous pouvez utiliser la chaleur plus petites zones de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments • Posez directement le récipient au au chaud ou pour faire fondre. centre de la zone de cuisson.
  • Page 43 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................65 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ.................65 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда...
  • Page 44 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении...
  • Page 45 РУССКИЙ Детям младше 3 лет запрещается находиться • рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор. 1.2 Общие правила техники безопасности Прибор и его доступные для контакта части сильно • нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. Не...
  • Page 46 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка отсутствием достаточного для вентиляции пространства. ВНИМАНИЕ! 2.2 Подключение к Установка прибора должна осуществляться только электросети квалифицированным персоналом! ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и • Удалите всю упаковку. поражения электрическим • Не устанавливайте и не...
  • Page 47 РУССКИЙ применимо к данному прибору) и • Удостоверьтесь, что сетевой кабель. Для замены вентиляционные отверстия не сетевого кабеля обратитесь в закрыты. авторизованный сервисный центр • Не оставляйте прибор без или к электрику. присмотра во время его работы. • Детали, защищающие токоведущие •...
  • Page 48 материалы или изделия, • Перед каждой очисткой пропитанные выключайте прибор и давайте ему легковоспламеняющимися остыть. веществами. • Отключайте прибор от электросети перед его профилактическим ВНИМАНИЕ! обслуживанием. Существует риск • Не используйте для очистки повреждения прибора. прибора подаваемую под давлением воду или пар.
  • Page 49 РУССКИЙ 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Функциональные элементы варочной панели Индукционная конфорка Панель управления 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Функциональные элементы панели управления Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и...
  • Page 50 Сенсо Функция Комментарий рное поле Hob²Hood Включение и выключение ручного режима функции. Выбор конфорки Увеличение или уменьшение времени. Клавиша функции Включение и выключение функции. «Бустер» Линейка управления Установка мощности нагрева. 3.3 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает.
  • Page 51 РУССКИЙ 3.4 OptiHeat Control Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для (трехступенчатый индикатор приготовления пищи, остаточного тепла) непосредственно в днище установленной на них посуды. ВНИМАНИЕ! Стеклокерамика нагревается от тепла Существует кухонной посуды. опасность ожога из-за остаточного тепла. Индикация отображает уровень остаточного тепла.
  • Page 52 4.6 Таймер Таймер обратного отсчета Данная функция используется для отсчета продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления. Сначала выберите конфорку, а затем установите данную функцию. 4.4 Автоматический нагрев Мощность нагрева можно выбирать до Включение данной функции позволяет или после установки данной функции.
  • Page 53 РУССКИЙ соответствующий необходимой Чтобы включить эту функцию: конфорке. коснитесь . Высветится Чтобы включить эту функцию: Чтобы выключить эту функцию: коснитесь таймера, и включится коснитесь . Высветится Когда индикатор конфорки начинает предыдущее значение уровня медленно мигать, это будет означать, мощности нагрева. что...
  • Page 54 Отмена функции на один цикл • Данная функция делит мощность приготовления: Включите варочную между двумя конфорками, подключенными к одной фазе. панель при помощи . Высветится • Функция запускается, когда общая . Нажмите на и удерживайте электрическая нагрузка конфорок, четыре секунды. Выберите ступень...
  • Page 55 РУССКИЙ Автоматическая работа функции Для автоматической работы функции Автома Кипени Жарк следует установить автоматический тическа е а режим, выбрав из списка от «H1» до я «H6». По умолчанию на варочной подсве панели выбирается режим «H5». При тка каждом использовании варочной Режим...
  • Page 56 Ручной выбор скорости Для включения вентилятора автоматического режима Данной функцией также можно выключите варочную пользоваться вручную. Для этого панель и снова ее коснитесь , когда варочная панель включите. включена. Это действие выключает Включение подсветки автоматическую работу функции и Имеется возможность настроить...
  • Page 57 РУССКИЙ • свист: используется конфорка, для сигнал таймера обратного отсчета. которой задан высокий уровень Время работы конфорки при этом мощности, а посуда изготовлена из зависит от выбранного уровня нескольких материалов мощности и времени приготовления. (многослойное дно). 5.4 Примеры использования • гул: используется высокий уровень мощности.
  • Page 58 лишь в качестве примера. дистанционным управлением может привести к блокированию сигнала. Во избежание этого не используйте пульты ДУ одновременно с варочной панелью. Вытяжки, поддерживающие функцию Hob²Hood Чтобы узнать о всех вытяжках, поддерживающих данную функцию, воспользуйтесь нашим веб-сайтом для потребителей. Вытяжки Electrolux,...
  • Page 59 РУССКИЙ поддерживающие данную функцию, должны иметь символ 6. УХОД И ОЧИСТКА полиэтиленовую пленку и пищевые ВНИМАНИЕ! продукты, содержащие сахар. См. Главы, содержащие Иначе загрязнения могут привести Сведения по технике к повреждению варочной панели. безопасности. Расположите специальный скребок под острым углом к стеклянной 6.1 Общая...
  • Page 60 Неисправность Возможная причина Решение Сработал Проверьте, не является предохранитель. ли предохранитель причиной неисправности. Если предохранитель сработает повторно, обратитесь к квалифицированному электрику. Повторно включите варочную панель и менее чем 10 секунд установите уровень нагрева. Было нажато Следует нажимать одновременно два или...
  • Page 61 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Установлен Максимальная ступень максимальный уровень нагрева такая же, как при мощности нагрева. включении выбранной функции. На дисплее чередуются Выполняется функция См. Главу «Ежедневное два разных уровня Система управления использование». нагрева. мощностью. Сенсорные поля Посуда слишком При...
  • Page 62 Неисправность Возможная причина Решение Высвечивается символ Произошла ошибка в На некоторое время работе варочной панели. отключите варочную и цифра. панель от сети электропитания. Отключите автоматический прерыватель домашней электросети. Затем восстановите подключение. Если индикатор загорается снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Page 63 РУССКИЙ 8.3 Сетевой кабель перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными • В случае однофазного или находится на днище варочной панели. двухфазного подключения следует Серийный использовать кабель питания номер ......следующего типа (или кабель превосходящих параметров): 8.2 Встраиваемые варочные H05BB-F Tmax 90°C. панели...
  • Page 64 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Защитный экран В случае использования защитного экрана (приобретается отдельно) фронтальный 2-мм вентиляционный зазор и защита пола под варочной панелью не являются обязательными.
  • Page 65 РУССКИЙ 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель EHH6540FHK PNC (код изделия) 949 596 349 00 Тип 58 GAD D5 AU 220-240 В 50-60 Гц Индукционная 7.4 кВт Сделано в Германии Серийный № ....7.4 кВт ELECTROLUX 9.2 Спецификация конфорок...
  • Page 66 Диаметр круглых Передняя левая 21 см конфорок (Ø) Задняя левая 18 см Передняя правая 14,5 см Задняя правая 18 см Энергопотребление Передняя левая 176,9 Вт·ч/кг каждой конфорки (EC Задняя левая 169,2 Вт·ч/кг electric cooking) Передняя правая 178,1 Вт·ч/кг Задняя правая...
  • Page 67 РУССКИЙ...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...