Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MXZ-3C24NA4
Page 1
Split-type Air-Conditioner MXZ-3C24NA4 MXZ-3C30NA4 MXZ-4C36NA4 For INSTALLER Installation Manual English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements.
Page 2
Max. pipe length per indoor Max. no. of bends per indoor Rated Voltage Frequency Max. height difference Refrigerant adjustment A *7 unit / for multi-system unit / for multi system MXZ-3C24NA4 MXZ-3C30NA4 208 / 230 V 60 Hz 82 ft. (25 m) / 230 ft. (70 m) 49 ft. (15 m) 25 / 70 1.08 oz each 5 ft. (20 g/m) MXZ-4C36NA4 *1 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resistance will...
Page 3
1-3. SELECTING OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS If the diameter of connection pipe does not match the port size of outdoor unit, use optional different-diameter joints according to the following table. (Unit: inch (mm)) Optional different-diameter joints (port size of outdoor unit → diameter of connection pipe) Port size of outdoor unit 1/4 (6.35) →...
Page 4
1-5. INSTALLATION DIAGRAM PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE After the leak test, apply insulat- ing material tightly so that there (A) Power supply cord* is no gap. (B) Indoor/outdoor unit connecting wire* (C) Extension pipe Cover the connection part with tape (D) Wall hole cover to prevent water from leaking.
Page 5
Make with wider. 2-2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT • Be sure to use special circuits for room air conditioner. ELECTRICAL SPECIFICATIONS • Wiring work should be based on applicable technical standards. OUTDOOR UNIT MXZ-3C24NA4 MXZ-3C30NA4 MXZ-4C36NA4 • Wiring connections should be made following the diagram. Power supply (V, PHASE, Hz) 208/230, 1, 60 •...
Page 6
3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION 3-1. PRECAUTIONS FOR DEVICES THAT USE R410A REFRIGERANT • U se C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes. Use refrigerant pipes with the thicknesses specified in the table to the below. Make sure the insides of the pipes are clean and do not contain any harmful contaminants such as sulfuric compounds, oxidants, debris, or dust. Always apply no-oxidation brazing when brazing the pipes, otherwise, the compressor will be damaged. WARNING: When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the specified refrigerant (R410A) to charge the refrigerant lines. Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
Page 7
3-3. PIPE CONNECTION • The connected pipe size differs depending the models and the capacities of indoor units. Indoor unit capacity 06 ~ 09 15 ~ 18 WARNING Liquid pipe size ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø9.52 *1 When installing the unit, securely Indoor unit: M series Gas pipe size ø9.52...
Page 8
4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 1) Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe. Compound pressure Valve stem gauge (for R410A) (The stop valves are fully closed and covered in caps in their initial state.) –14.7 psi 2) Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve Service port cap Close Pressure gauge (–0.101MPa) (Torque 10 to 13 ft-lb, on the gas pipe side of the outdoor unit. (for R410A) 13.7 to 17.7 N•m, 140 3) Run the vacuum pump. (Vacuumize for more than 15 minutes.)
Page 9
4-4. LOWERING THE OPERATION NOISE OF THE OUTDOOR UNIT • Description of the function: With this function, the operating noise of the outdoor unit can be lowered by reducing the operation load, for example, during nighttime in COOL mode. However, please note that the cooling and heating capacity may lower if this function is activated. * Changing the setting is required to activate this function. Please explain about this function to your customers and ask them whether they want to use it. [How to lower the operating noise] 1) Be sure to turn off the main power for the air conditioner before making the setting. 2) Set the “5” of SW1 on the outdoor controller board to ON to enable this function. 1 2 3 4 5 6 3) Turn on the main power for the air conditioner.
Page 10
/ pour sys- Dosage du réfrigérant A *7 nominale de hauteur max. système à plusieurs appareils tème à plusieurs appareils MXZ-3C24NA4 82 ft. (25 m) / MXZ-3C30NA4 208 / 230 V 60 Hz 49 ft. (15 m) 25 / 70 1,08 once tous les 5 ft.
Page 11
1-3. SÉLECTION DE JOINTS DE DIAMÈTRE DIFFÉRENT EN OPTION Si le diamètre des tuyaux de connexion ne correspond pas au diamètre de passage de l’appareil extérieur, utiliser des joints de diamètre différent en option selon le tableau suivant. (Unité : pouce (mm)) Joints de diamètre différent en option Diamètre de passage de l’appareil extérieur (diamètre de passage de l’appareil extérieur →...
Page 12
1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE Après le test de contrôle des fuites, appliquez soigneusement du maté- (A) Câble d’alimentation* riau isolant pour obstruer les trous. (B) Câble de connexion intérieur/extérieur* (C) Tuyau télescopique Couvrez le raccord avec du ruban adhésif pour éviter toute fuite d’eau.
Page 13
• Veiller à utiliser des circuits spéciaux pour le climatiseur. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES • Le câblage doit être conforme aux normes techniques applicables. APPAREIL EXTÉRIEUR MXZ-3C24NA4 MXZ-3C30NA4 MXZ-4C36NA4 • Le câblage doit être connecté conformément au schéma. Alimentation électrique (V, PHASE, Hz) 208/230, 1, 60 •...
Page 14
3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX 3-1. CONSIGNES POUR APPAREILS UTILISANT LE RÉFRIGÉRANT R410A • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Utiliser les tuyaux de réfrigérant dont l’épaisseur est spécifiée dans le tableau ci-dessous.
Page 15
3-3. RACCORDEMENT DES TUYAUX • Le diamètre des tuyaux raccordés varie selon les modèles et la capacité des appareils intérieurs. Capacité de l'appareil intérieur 06 ~ 09 15 ~ 18 AVERTISSEMENT Diamètre des Pendant l’installation de l’appareil, ø6,35 ø6,35 ø6,35 ø9,52 *1 tuyaux de liquide Appareil intérieur :...
Page 16
4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES 1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du Manomètre combiné Tige de robinet (pour le modèle R410A) conduit de gaz de l’unité...
Page 17
4-4. RÉDUCTION DU BRUIT DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR • Description de la fonction : Lorsque cette fonction est sélectionnée, il est possible de limiter le bruit de fonctionnement de l’appareil extérieur en réduisant la charge de fonctionnement, par exemple, pendant la nuit en mode COOL (REFROIDISSEMENT).
Page 18
Longitud de tubería y diferencia de altura *1, *2, *3, *4, *5, *6, *7, *8 Longitud máxima del tubo Nº máx. de codos por uni- Modelo Tensión de Diferencia Frecuencia por unidad interior / para dad interior / para sistema Ajuste de refrigerante A *7 régimen máxima de altura sistema múltiple múltiple MXZ-3C24NA4 82 pies (25 m) / 1,08 onzas por cada 5 pies MXZ-3C30NA4 208 / 230 V 60 Hz 49 pies (15 m) 25 / 70 230 pies (70 m) (20 g/m) MXZ-4C36NA4 *1 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado. La resistencia a *7 Si la longitud de la tubería es superior a 98 pies (30 m) será necesario emplear la presión sería insuficiente. más refrigerante (R410A). (Si la longitud de la tubería es inferior a 98 pies (30 *2 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de cobre sin costuras.
Page 19
1-3. SELECCIÓN DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES Si el diámetro del tubo de conexión no coincide con el tamaño de puerto de la unidad exterior, utilice las juntas para distintos diámetros opcionales de acuerdo con la siguiente tabla. (Unidad: pulg. (mm)) Juntas para distintos diámetros opcionales Tamaño de puerto de la unidad exterior (tamaño de puerto de la unidad exterior → diámetro del tubo de conexión)
Page 20
1-5. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR Después de la prueba de fugas, LOCALMENTE aplique material aislante de modo que no queden huecos. (A) Cable de alimentación* (B) Cable de conexión interior/exterior* Cubra la parte de la conexión con (C) Tubo de conexión cinta adhesiva para evitar filtracio- nes de agua.
Page 21
Amplíe el ancho. 2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR • Asegúrese de utilizar circuitos específicos para el aire acondicionado de ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS la sala. UNIDAD EXTERIOR MXZ-3C24NA4 MXZ-3C30NA4 MXZ-4C36NA4 • Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos Alimentación (V, FASE, Hz) 208/230, 1, 60 aplicables. Tamaño máx. fusible (retardo) • Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama.
Page 22
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. PRECAUCIONES A TOMAR EN EQUIPOS QUE UTILICEN EL REFRIGERANTE R410A • U tilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún contaminante nocivo como compuestos sulfúricos, oxidantes, restos o polvo. Al soldar los tubos, realice siempre una soldadura no oxidante; de lo contrario, el compresor sufrirá daños. ATENCIÓN: Cuando instale, mueva o revise el equipo de aire acondicionado, utilice solo el refrigerante indicado (R410A) para cargar los tubos del refrigerante.
Page 23
3-3. CONEXIÓN DE TUBERÍAS • El tamaño de las tuberías conectadas varía según los modelos y las capacidades de las unidades interiores. ATENCIÓN Capacidad de la unidad interior 06 ~ 09 15 ~ 18 Tamaño de Al instalar la unidad, conecte las tube- la tubería de ø6,35 ø6,35 ø6,35 ø9,52 *1 rías de refrigerante de forma fija antes líquido Unidad interior: Serie M de poner en marcha el compresor.
Page 24
4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS 1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en Indicador de presión Vástago de la válvula compuesto (para R410A) el lado de la tubería de gas de la unidad exterior. (Inicialmente, las válvulas –14,7 psi de retención están completamente cerradas y cubiertas con sus tapas).
Page 25
4-4. REDUCIR EL RUIDO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTERIOR • Descripción de la función: Con esta función, que reduce la carga de funcionamiento, puede limitarse el ruido de la unidad exterior durante la noche en modo COOL (REFRIGERACIÓN). Sin embargo, tenga en cuenta que la capacidad de refrigeración y calefacción puede reducirse al activar esta función. * Es necesario cambiar el ajuste para activar esta función. Explique esta función a sus clientes y pregúnteles si desean usarla. [Cómo reducir el ruido de funcionamiento] 1) Asegúrese de apagar el acondicionador de aire antes de realizar este ajuste. 2) Ajuste el interruptor “5” de SW1 en el panel del controlador exterior en la posición ON para habilitar esta función. 1 2 3 4 5 6 3) Encienda el acondicionador de aire. Reducir el ruido de funcionamiento 4-5.
Page 28
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79Y991H02...