AVERTISSEMENT
Starter cord kickback (rapid retraction)
will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go which could
cause broken bones, fractures, bruises,
or sprains resulting in serious injury.
• When starting engine, pull cord slowly until
resistance is felt and then pull rapidly to avoid
kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned on.
Sécurité du Carburant
DANGER
L'essence, la vapeur d'essence, le propane/GPL et le
GN sont hautement inflammable et explosif. Le feu ou
l'explosion peut causer de graves brûlures ou la mort.
DANGER
Ne pas trop remplir le réservoir. Laissez de l'espace
pour l'expansion du carburant. En cas de déversement
de carburant, attendez qu'il s'évapore avant de
démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort et des blessures graves
Essence et vapeurs d'essence
• L'essence est un liquide et peut provoquer un
incendie ou une explosion si elle est enflammée.
Les vapeurs d'essence peuvent également
s'enflammer.
• L'essence est un irritant cutané et doit être nettoyée
immédiatement si elle est renversée sur la peau ou
les vêtements.
• L'essence a une odeur distinctive; cela aidera à
détecter rapidement les fuites potentielles.
• En cas d'incendie de gaz de pétrole, n'essayez pas
d'éteindre la flamme si le robinet d'alimentation en
carburant est en position ON. L'introduction d'un
extincteur dans une génératrice avec un robinet
d'alimentation en carburant ouvert pourrait créer un
risque d'explosion.
• L'essence se dilate ou se contracte avec les
températures ambiantes. Ne remplissez jamais le
réservoir d'essence à pleine capacité, car l'essence
a besoin d'espace pour se dilater si les
températures augmentent.
Propane/GPL (Gaz de pétrole liquéfié)/
Gaz naturel (GN)
• El propano/GLP y el gas natural (GN) son altamente
inflamables y explosivos.
• Le GPL et le GN sont plus lourds que l'air et peuvent
se déposer à faible en se dissipant.
• Le propane/GPL a une odeur distinctive ajoutée
pour aider à détecter rapidement les fuites
potentielles.
• En cas d'incendie de gaz de pétrole, n'essayez pas
d'éteindre la flamme si le robinet d'alimentation en
carburant est en position ON. L'introduction d'un
extincteur dans un générateur avec un robinet
d'alimentation en carburant ouvert pourrait créer un
risque d'explosion.
• Lors de l'échange de bouteilles de propane/GPL,
assurez-vous que le robinet de la bouteille est du
même type.
• Gardez toujours la bouteille de propane/GPL en
position verticale.• Le propane/GPL brûlera la peau
s'il entre en contact avec elle. Gardez-le loin de la
peau en tout temps.
• El cilindro de GLP o la válvula de fuente NG deben
cerrarse cuando el generador no está en uso o
funcionando con gasolina.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE D'ESSENCE
• Arrêtez le moteur de la génératrice et laissez-le
refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le
bouchon d'essence. Desserrez lentement le
bouchon pour relâcher la pression dans le réservoir
d'essence.
• Ne remplissez ou vidangez le réservoir d'essence
qu'à l'extérieur dans un endroit bien ventilé.
• NE PAS trop remplir le réservoir d'essence. Laissez
de l'espace pour l'expansion du carburant.
• Si de l'essence se renverse, essuyez l'essence
renversée de l'appareil ou attendez qu'elle s'évapore
avant de démarrer le moteur.
• Gardez le carburant loin des étincelles, des flammes
nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres
sources d'inflammation.
• Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le
réservoir, le bouchon et les raccords pour déceler
des fissures ou des fuites. Remplacez si nécessaire.
• NE PAS allumer de cigarette ou fumer.
Page 04