Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Defensor PH28/PH28A
Humidificateur adiabatique
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defensor PH28

  • Page 1 Defensor PH28/PH28A Humidificateur adiabatique MODE D’EMPLOI...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mise en service de l’appareil Annexe Utilisation 10.1 Schéma électrique Remplissage du réservoir d’eau 10.2 Liste des pièces de rechange PH28 (PH28 uniquement) Enclenchement et déclenchement de l’appareil 18 10.3 Liste des pièces de rechange PH28A Vue d’ensemble menu Réglages d’appareil (exploitation normale) 5.4.1 Réglage de la valeur d’humidité...
  • Page 4: Introduction

    Les purificateurs/humidificateurs d’air Defensor PH28/PH28A sont construits selon les techniques récentes et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, l’emploi inadéquat des purificateurs/humi- dificateurs d’air Defensor PH28/PH28A peut exposer l’utilisateur et/ou des tierces personnes à des dangers et/ou provoquer des dommages matériels.
  • Page 5 Veuillez conserver le mode d’emploi en un endroit sûr, à porté de main. Remettre cette documentation à un éventuel nouveau détenteur. En cas de perte du mode d’emploi, veuillez contacter votre fournisseur Defensor. Langues Le mode d’emploi est disponible en plusieurs langues. A ce propos, veuillez contacter votre four- nisseur Defensor.
  • Page 6: Concernant Votre Sécurité

    Concernant votre sécurité Généralités Il est indispensable que le personnel affecté aux travaux sur le Defensor PH28/PH28A ait lu et assi- milé le mode d’emploi avant d’effectuer des travaux à l’appareil. La connaissance du contenu du mode d’emploi est la condition sine qua non pour protéger le person- nel contre les risques et pour éviter des erreurs de manipulation et, ainsi, pour effectuer l’exploitation...
  • Page 7 Comportement en cas de danger Si l’on doit admettre que l’exploitation sans danger n’est plus possi ble, mettre immédiatement hors service le Defensor PH28/PH28A (retirer la fiche du réseau) et l’assurer contre tout enclen- chement intempestif. Cette situa tion peut se présenter: –...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Versions d’appareils Le purificateur/humidificateur d’air Defensor PH28/PH28A peut être livré en deux versions de base: – PH28: version avec réservoir d’eau intégré – PH28A: version avec vanne d’admission pour le raccordement au réseau d’eau potable Les deux versions sont équipées en standard d’un filtre de particules grossières et d’une natte de vaporisation floquée pour l’exploitation comme humidificateur (exploitation hivernale).
  • Page 9: Panneau De Commande

    Câble de réseau électrique à 3 pôles (option: filtre Quattro) Vanne d’admission Grille d’admission d’air Filtre à eau Panneau de commande avec affichage Raccordement d’eau Couvercle latéral Panneau de commande PH28 Affichage LCD Indicateur d’erreur Touche <Menu> Touche <On/Off> (enclenchement/déclenchement) Touches fléchées Touche <OK>...
  • Page 10: Désignation Du Produit

    0.1 μm. D’autre part, la couche de charbon actif intégrée dans le filtre Quattro élimine les odeurs indésirables de l’air. Au Defensor PH28, la surveillance de niveau s’effectue par la vanne de régulation de niveau; au Defensor PH28A, elle s’effectue par la vanne d’admission par commande à niveau.
  • Page 11: Options

    Deux électrodes d’ionisation Ag préviennent la formation de dépôt et d’excès de micro-organismes dans la cuve de fond et sur le tambour humidificateur. Dès que le Defensor PH28/PH28A est enclen- ché, les électrodes d’ionisation sont actives. Modes d’exploitation Les fonctions d’exploitation du Defensor PH28/PH28A sont les suivantes: –...
  • Page 12: Accessoires

    Defensor PH28A. Ampleur de la livraison Le purificateur d’air/humidificateur d’air Defensor PH28/PH28A est livré prêt à être raccordé, sous emballage de carton (larg. 900 mm x haut. 820 mm x prof. 540 mm), poids de transport 49 kg). La livraison standard comporte: –...
  • Page 13: Mise En Service

    Transport/entreposage de l’appareil Transport Le Defensor PH28/PH28A est équipé de roulettes, ce qui permet de le déplacer facilement. Pour lever l’appareil (transport ou mise en place), faites appel à une seconde personne pour tenir l’appareil uniquement par les poignées encastrées aux côtés étroits (poids vide de l’appareil: 43 kg).
  • Page 14: Choix De L'emplacement

    Choix de l’emplacement Concernant le choix de l’emplacement du Defensor PH28/PH28A, observez les indications suivantes: – placer l’appareil sur une surface plane, si possible dégagée et d’accessibilité aisée (respecter les distances minimales), – une prise au réseau électrique doit se trouver à proximité, –...
  • Page 15: Raccordement À L'eau Courante (Appareil Ph28A Uniquement)

    – placer les grilles d'expulsion d'air de sorte que l’air humidifié puisse sortir sans empêchement dans le local. Assurez-vous de ne pas diriger le flux d’air contre des obstacles (colonnes, mobilier, etc.) ou contre des parois refroidies (risque de condensation). Raccordement à...
  • Page 16: Mise En Service De L'appareil

    Brancher l’appareil au réseau électrique. ATTENTION! Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle du réseau électrique. Si tel n’est pas le cas, ne branchez en aucun cas le Defensor PH28/PH28A au réseau électrique! ATTENTION! Ne branchez le Defensor PH28/PH28A que si la prise réseau comporte un contact de mise...
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Remplissage du réservoir d’eau (PH28 uniquement) Mettre le Defensor PH28 hors ser- Presser la fermeture à déclic et bas- Sortir la poignée et sortir le chariot vice et le débrancher du réseau (re- culer le chariot d’eau. d’eau. tirer la fiche de la prise réseau).
  • Page 18: Enclenchement Et Déclenchement De L'appareil

    Pressez la touche <On/Off>. Les réglages d’appareil sélectionnés avant la dernière mise hors service sont activés. Ensuite, l’affichage d’exploitation apparaît. L’aspect de l’affichage est différent selon que le Defensor PH28/PH28A est en “exploitation normale“ ou en “exploitation programmée“. Exploitation normale Exploitation programmée...
  • Page 19: Vue D'ensemble Menu

    Vue d’ensemble menu L’illustration suivante représente la vue d’ensemble menu du Defensor PH28/PH28A. Après la mise en service, l’appareil se trouve dans le Plan d’utilisateur. Plan d’utilisateur Plan timer Dans le plan d’utilisateur, vous déterminez les Dans le plan timer, vous définissez et activez réglages concernant l’exploitation normale...
  • Page 20: Réglages D'appareil (Exploitation Normale)

    Remarque: les jours qui suivent la première mise en service, resp. après le remplacement de la natte de vaporisation, la performance d’humidité du Defensor PH28/PH28A est amoindrie, car la natte de vaporisation doit d’abord s’imbiber d’eau. La performance d’humidité maximale est atteinte après environ 1 semaine.
  • Page 21: Sélection De L'étage De Ventilation

    5.4.2 Sélection de l’étage de ventilation (voir chapitre 5.4.1) Modification Vit. ventilateur Vit. ventilateur Auto1 Auto1 Confirmation Vit. ventilateur Nouvelle valeur Interruption Vit. ventilateur 1...4 ou (voir chapitre 5.4.3) Ancienne valeur Auto1...Auto4 Remarque: l’étage de ventilation ne peut être modifié que si l’exploitation programmée a été désac- tivée (voir chapitre 5.5).
  • Page 22: Sélection Du Mode D'exploitation

    Humidifier Remarque (réglage): la sélection du mode d’exploitation dépend du but recherché, ce qui veut dire, si le Defensor PH28/PH28A doit fonctionner comme humidificateur d’air, comme purificateur d’air sans humidification ou comme purificateur d’air avec humidification. En cas d’utilisation exclusive comme purificateur d’air sans humidification, il s’agit de vider la cuve de fond et la cuve à...
  • Page 23: Appel Du Plan Timer

    5.4.5 Appel du plan timer (voir chapitre 5.4.4) Appel du plan timer Minuteur Minuteur Ajuster Marche Quitter le plan timer (voir chapitre 5.4.6) Le chapitre 5.5 “Exploitation programmée” contient toutes indications détaillées concernant les réglages dans le plan timer. 5.4.6 Sélection de la langue de dialogue (voir chapitre 5.4.5) Modification...
  • Page 24: Exploitation Programmée

    Exploitation programmée L’exploitation du Defensor PH28/PH28A peut être commandée par des programmes d’exploitation définis librement. Ce genre d’exploitation permet de déterminer à quelle heure l’appareil fonctionne sur tel mode d’exploitation et sur quel étage de ventilation. Ceci permet d’adapter de façon optimale l’exploitation à...
  • Page 25: Enclenchement Et Déclenchement De L'exploitation Programmée

    Appelez le mode modification. Ensuite, entrez le jour de semaine actuel, l’heure actuelle et la minute actuelle. Confirmez chaque introduction avec la touche <OK>. Remarque: si le Defensor PH28/PH28A a perdu les réglages d’heure, ensuite d’une interruption prolongée, l’indication de l’heure (--:--) clignote à l’affichage d’exploitation.
  • Page 26: Détermination Des Instants De Commutation Et Des Programmes D'exploitation

    5.5.4 Détermination des instants de commutation et des programmes d’exploitation (voir chapitre 5.5.3) Modification Lundi 1 Lundi 1 --.-- 45%Hr HA0 --.-- 45%Hr HA0 Confirmation Lundi 1 Nouvelle valeur Voir remarques sur Interruption les réglages Lundi 1 Lundi 2 Ancienne valeur --.-- 45%Hr HA0 Dimanche 2 --.-- 45%Hr HA0...
  • Page 27: Verrouillage Du Clavier/Déverrouillage Du Clavier

    Verrouillage du clavier/déverrouillage du clavier Le clavier du PH28/PH28A peut être verrouillé, afin qu’aucune personne non autorisée ne puisse effectuer des modifications aux valeurs réglées. • Pour verrouiller le clavier: pressez la touche <Menu>, jusqu’à ce Verrouill.touche que le message ci-contre apparaisse (4 secondes environ). Le clavier Set 50%Hr est maintenant verrouillé.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance Intervalles de maintenance Les performances nominales de purification et d’humidification du Defensor PH28/PH28A ne sont atteintes que si le nettoyage est accompli à intervalles réguliers et si les pièces usées sont rempla- cées. Les intervalles de nettoyage dépendent essentiellement de la pollution de l’air, de la qualité...
  • Page 29: Travaux De Maintenance

    Travaux de maintenance 6.2.1 Travaux de dépose Mettre le Defensor PH28 hors ser- Presser le verrouillage à déclic Sortir la poignée et sortir le réservoir vice et débrancher l’appareil du et basculer le réservoir d’eau à d’eau à roulettes. réseau électrique (retirer la fiche roulettes.
  • Page 30: Travaux De Nettoyage

    6.2.2 Travaux de nettoyage Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel pro- duit utiliser Tambour rotatif d’humidification, • Laver les pièces à l’eau savonneuse tiède et laver mé- Grille de tension, Cuve de fond ticuleusement à l’eau fraîche. •...
  • Page 31 Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel pro- duit utiliser Filtres de particules grossières • Nettoyer les filtres à particules grossières (filtres Quattro) (filtres Quattro) à l’intérieur à l’aide d’un aspirateur (réglé sur puissance minimale). Remarque: dès l’apparition de l’affichage requérant le remplacement de filtre (voir signalisation d’erreur au chapitre 7), remplacer les filtres de particules gros- sières (filtres Quattro) simultanément avec la natte de...
  • Page 32: Indications Concernant Les Produits De Nettoyage

    Indications concernant les produits de nettoyage Effectuer le nettoyage uniquement avec les produits mentionnés dans la table. L’utilisation de désinfectants n’est autorisée que s’ils ne laissent aucune trace de résidu toxique. En chaque cas, rincer les pièces méticuleusement à l’eau fraîche après le nettoyage. DANGER! Le détartrant de ménage attaque la peau et les muqueuses.
  • Page 33: Travaux De Pose

    Travaux de pose ATTENTION! Avant de réassembler le Defensor PH28, vérifier les composants quant aux endommagements. Ne pas réutiliser les composants endommagés, mais les remplacer. Réassembler les appareils comme suit: Installer la natte de vaporisation et Glisser ensemble le tambour d’hu- Introduire dans la grille d’admission...
  • Page 34: Remettre À Zéro Le Message De Remplacement De Filtre

    été constaté lors des travaux de maintenance. Remplacement de fusible 1. Mettre le Defensor PH28 hors service et débrancher l’appareil du ré seau électrique (retirer la fiche de la prise réseau). 2. Enlever le réservoir d’eau à roulettes (voir chapitre 5.1).
  • Page 35 9. Brancher l’appareil au réseau électrique. Remplacement des électrodes d’ionisation 1. Mettre le Defensor PH28 hors service et débrancher l’appareil du réseau électrique (retirer la fiche de la prise réseau). 2. Enlever le réservoir d’eau à roulettes (voir chapitre 5.1) et basculer vers le haut la plaque bascu- lante.
  • Page 36: Dépannage

    (option) et que le canal radio de la sonde d’humidité à ESC Install? OK radiocommande ne correspond pas avec le canal actif du Defensor PH28/PH28A, un bref son bîpe est audible (si le vibreur est activé) et le nouveau canal radio est proposé (K1, par ex.). Action: Si vous désirez accepter le canal proposé, pressez la touche <OK>.
  • Page 37: Messages D'erreur

    (PH28A) soit replacé correctement et verrouillé. Cause: chariot d’eau (PH28) ou couvercle latéral (PH28A) non placé et non verrouillé. Action/remède: placer correctement le chariot d’eau (PH28) ou le couvercle latéral (PH28A) et verrouiller. Clignote bourdonne fort Activé Déclencher l’appareil;...
  • Page 38: Que Faire Si

    Que faire si...? Dans la table suivante figurent des dérangements qui peuvent survenir au cours de l’exploitation du PH28/PH28A ainsi que des indications concernant leur cause et le dépannage du dérangement concerné. Symptôme Cause Remède L’appareil ne fonctionne pas, L’appareil n’est pas raccordé au Raccorder l’appareil au réseau...
  • Page 39: Remarques Concernant Le Dépannage

    Faites effectuer le dépannage uniquement par le personnel professionnel, qualifié et instruit. Seul le personnel autorisé ou le technicien de service de votre représentant Defensor est habilité à effectuer le dépannage de l’installation électrique (remplacement des fusibles d’appareil, par ex.).
  • Page 40: Mise Hors Service/Évacuation

    Mise hors service/évacuation Mise hors service Si le Defensor PH28/PH28A doit être remplacé ou si l’appareil est devenu superflu, procédez comme suit: 1. Déclencher l’appareil, le séparer du réseau électrique et l’assurer contre tout enclenchement intempestif. Fermer la vanne d’arrêt dans l’alimentation d’eau (uniquement Defensor PH28A).
  • Page 41: Caractéristiques De L'appareil

    Caractéristiques de l’appareil Dimensions (l x h x p) 800 x 750 x 440 mm Poids (vide) 43 kg Poids en exploitation 73 kg Contenance du réservoir d’eau 30 l Tension de raccordement 220…240VAC/50…60Hz ou 90…110VAC/50…60Hz Consommation max. 128 W Débit par étage de ventilation Recirculation d’air 320 m...
  • Page 42: Annexe

    Annexe 10.1 Schéma électrique PH28 Keypad&LED St. 1 (ws) 122 V St. 2 (rt) 146 V 172 V St. 3 (gu) St. 4 (sw) 230 V C2 (bn) N (bl) C1 (ge) PE (gn/ge) P (bl) N (sw) PE (gn/ge) 1.25 AT...
  • Page 43: Liste Des Pièces De Rechange Ph28

    10.2 Liste des pièces de rechange PH28...
  • Page 44 Pos. No. d’article Désignation pièces de rechange 2560541 Grille d'expulsion d'air 2561710 Grille d'expulsion d'air couleur spéciale (Code RAL ou NCS selon la plaque signalétique) 2577328 Ventilateur cpl. 2560927 Platine à clavier 2560916 Moteur synchrone cpl. 2533163 Roue plate pour moteur 1103725 Courroie crantee 1115515...
  • Page 45: Liste Des Pièces De Rechange Ph28A

    10.3 Liste des pièces de rechange PH28A 60 62...
  • Page 46 Pos. No. d’article Désignation pièces de rechange 2560541 Grille d'expulsion d'air 2561710 Grille d'expulsion d'air couleur spéciale (Code RAL ou NCS selon la plaque signalétique) 2577328 Ventilateur cpl. 2560927 Platine à clavier 2560916 Moteur synchrone cpl. 2533163 Roue plate pour moteur 1103725 Courroie crantee 1115515...
  • Page 47 © Condair SA, Imprimé en Suisse Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 48 CONSEIL, VENTE ET SERVICE: Reg.No. 40002-2 Fabricant: Condair SA Talstrasse 35-37, 8808 Pfäffikon, Suisse Tél. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62 info@condair.com, www.condair.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ph28a

Table des Matières