Table des Matières

Publicité

Liens rapides

defensor
pH27/pH27A
Humidificateur adiabatique
Mode d'eMploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defensor PH27

  • Page 1 Humidificateur adiabatique Mode d’eMploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Annexe (appareil PH27A uniquement) 10.1 Schéma électrique Mise en service de l’appareil 10.2 Liste des pièces de rechange PH27 Utilisation 10.3 Liste des pièces de rechange PH27A Remplissage du réservoir d’eau (PH27 uniquement) Enclenchement et déclenchement de l’appareil Vue d’ensemble menu Réglages d’appareil (exploitation normale)
  • Page 4: Introduction

    Afin d’assurer une exploitation sûre, professionnelle et productive du purificateur/humidificateur d’air Defensor PH27/PH27A, veuillez observer et respecter entièrement les indications et les consignes de sécurité de la présente documentation. Pour toute question non exposée exhaustivement ou ne figurant pas dans la présente documen- tation, veuillez prendre contact avec votre représentant...
  • Page 5 Veuillez conserver le mode d’emploi en un endroit sûr, à porté de main. Remettre cette documen- tation à un éventuel nouveau détenteur. En cas de perte du mode d’emploi, veuillez contacter votre fournisseur Defensor. Langues Le mode d’emploi est disponible en plusieurs langues. A ce propos, veuillez contacter votre four- nisseur Defensor.
  • Page 6: Concernant Votre Sécurité

    Utilisation conforme aux consignes Les purificateurs/humidificateurs d’air Defensor PH27/PH27A sont destinés uniquement pour la purification et l’humidification d’air conformément aux conditions d’exploitation spécifiées (voir chapitre 9 “Spécifications de produits”). Toute autre utilisation sans autorisation écrite du fabri- cant est considérée comme non conforme aux consignes et peut rendre le...
  • Page 7 Si l’on doit admettre que l’exploitation sans danger n’est plus possi ble, mettre immédiatement hors service le Defensor PH27/PH27A (retirer la fiche du réseau) et l’assurer contre tout enclen- chement intempestif. Cette situa tion peut se présenter: – à l’endommagement du...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Versions d’appareils Le purificateur/humidificateur d’air Defensor PH27/PH27A peut être livré en deux versions de base: – PH27: version avec réservoir d’eau intégré – PH27A: version avec vanne d’admission pour le raccordement au réseau d’eau potable Les deux versions sont équipées en standard d’un filtre de particules grossières et d’une natte de vaporisation floquée pour l’exploitation comme humidificateur (exploitation hivernale).
  • Page 9: Panneau De Commande

    PH27A Grille d’expulsion Panneau de commande avec affichage Ventilateur Plaquette signalétique Natte de vaporisation floquée (ou natte de Câble de réseau électrique à 3 pôles vaporisation à charbon actif) Contacteur à niveau Tambour rotatif d’humidification Electrodes d’ionisation Ag Cuve de fond Interrupteur de sécurité...
  • Page 10: Désignation Du Produit

    0.1 μm. D’autre part, la couche de charbon actif intégrée dans le filtre Quattro élimine les odeurs indésirables de l’air. Defensor PH27 , la surveillance de niveau s’effectue par la vanne de régulation de niveau; au fensor PH27A, elle s’effectue par la vanne d’admission par commande à niveau.
  • Page 11: Options

    • Sonde de fuite Jeu pour équiper le Defensor PH27 d’une sonde de fuite. Si la sonde de fuite détecte une fuite, la vanne d’admission se ferme (uniquement PH27A) et un message de dérange- ment survient. Remarque: seul le technicien de service de votre repré-...
  • Page 12: Accessoires

    (filtre de particules grossières et natte de vaporisation floquée) ainsi que les options com- mandées, – tuyau de remplissage, longueur environ 1,2 m (uniquement PH27), – mode d’emploi (le présent document) Accessoires commandés instructions incluses, en emballage séparé selon le chapitre 3.7 .
  • Page 13: Mise En Service

    (transport ou mise en place), faites appel à une seconde personne pour tenir l’appareil uniquement par les poignées encastrées aux côtés étroits (poids vide de l’appareil: 33 kg) Important! Au déplacement de l’appareil, le réservoir d’eau (PH27 uniquement) et la cuve de fond doivent être vides, sinon l’eau pourrait se déverser.
  • Page 14: Choix De L'emplacement

    Choix de l’emplacement Concernant le choix de l’emplacement du Defensor PH27/PH27A, observez les indications suivan- tes: – placer l’appareil sur une surface plane, si possible dégagée et d’accessibilité aisée (respecter les distances minimales), – une prise au réseau électrique doit se trouver à proximité, –...
  • Page 15: Raccordement À L'eau Courante (Appareil Ph27A Uniquement)

    Lorsque l’appareil a été placé: • Enlever la grille d’aspiration arrière et sortir le câble de raccordement au réseau électrique de l’appareil (à la livraison, le câble de réseau se trouve derrière la grille d’aspiration). Ensuite, replacer la grille d’aspiration. Raccordement à l’eau courante (appareil PH27A uniquement) Faire raccorder l’eau courante par un professionnel qualifié, selon l’illustration suivante. Respecter les caractéristiques de raccordement énoncées.
  • Page 16: Mise En Service De L'appareil

    PH27/PH27A que si la prise réseau comporte un ATTENTION! contact de mise à la terre. Il est interdit de raccorder un appareil sans ligne de mise à la terre. Désormais, le Defensor PH27/PH27A est opérationnel. Le chapitre suivant donne toute indication détaillée pour l’utilisation.
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Remplissage du réservoir d’eau (PH27 uniquement) Pour maintenir la surveillan- ce pendant le remplissage du réservoir d’eau ne pas déclencher l’appareil ni sé- parer l’appareil du réseau! Si on n’actionne pas le verrouillage (étape 3), le chariot Disposer un torchon absorbant sous l’appareil.
  • Page 18: Enclenchement Et Déclenchement De L'appareil

    Les réglages d’appareil sélectionnés avant la dernière mise hors service sont activés. Ensuite, l’affichage d’exploitation apparaît. L ’aspect de l’affichage est différent selon que le Defensor PH27/PH27A est en “exploitation normale“ ou en “exploitation programmée“ . Désignation de l’appareil PH27 Jour de semaine (n’apparaît qu’en exploitation programmée)
  • Page 19: Vue D'ensemble Menu

    Vue d’ensemble menu L ’illustration suivante représente la vue d’ensemble menu du Defensor PH27/PH27A. Après la mise en service, l’appareil se trouve dans le Plan d’utilisateur. Plan d’utilisateur Plan timer Dans le plan d’utilisateur, vous déterminez les Dans le plan timer, vous définissez et activez réglages concernant l’exploitation normale...
  • Page 20: Réglages D'appareil (Exploitation Normale)

    Remarque: les jours qui suivent la première mise en service, resp. après le remplacement de la natte de vaporisation, la performance d’humidité du Defensor PH27/PH27A est amoindrie, car la natte de vaporisation doit d’abord s’imbiber d’eau. La performance d’humidité maximale est atteinte après environ 1 semaine.
  • Page 21: Sélection De L'étage De Ventilation

    5.4.2 Sélection de l’étage de ventilation (voir chapitre 5.4.1) Modification Vit. ventilateur Vit. ventilateur Confirmation Vit. ventilateur Nouvelle valeur Interruption Vit. ventilateur 1, 2, 3, 4 ou A (voir chapitre 5.4.3) Ancienne valeur Remarque: l’étage de ventilation ne peut être modifié que si l’exploitation programmée a été dé- sactivée (voir chapitre 5.5).
  • Page 22: Sélection Du Mode D'exploitation (Mode Humidification)

    Remarque (réglage): la sélection du mode humidification dépend du but recherché, ce qui veut dire, si le Defensor PH27/PH27A doit fonctionner comme humidificateur d’air, comme purificateur d’air avec humidification ou comme purificateur d’air sans humidification. En cas d’utilisation exclusive comme purificateur d’air sans humidification, il s’agit de vider la cuve de fond et la cuve à...
  • Page 23: Appel Du Plan Timer

    5.4.5 Appel du plan timer (voir chapitre 5.4.4) Appel du plan timer Minuteur Minuteur Ajuster Marche Quitter le plan timer (voir chapitre 5.4.6) Le chapitre 5.5 “Exploitation programmée” contient toutes indications détaillées concernant les réglages dans le plan timer. 5.4.6 Sélection de la langue de dialogue (voir chapitre 5.4.5) Modification...
  • Page 24: Exploitation Programmée

    L ’exploitation du Defensor PH27/PH27A peut être commandée par des programmes d’exploitation définis librement. Ce genre d’exploitation permet de déterminer à quelle heure l’appareil fonctionne sur tel mode d’exploitation et sur quel étage de ventilation. Ceci permet d’adapter de façon optimale l’exploitation à...
  • Page 25: Enclenchement Et Déclenchement De L'exploitation Programmée

    Appelez le mode modification. Ensuite, entrez le jour de semaine actuel, l’heure actuelle et la minute actuelle. Confirmez chaque introduction avec la touche <Enter>. Remarque: si le Defensor PH27/PH27A a perdu les réglages d’heure, ensuite d’une interruption prolongée, l’indication de l’heure (--:--) clignote à l’affichage d’exploitation.
  • Page 26: Détermination Des Instants De Commutation Et Des Programmes D'exploitation

    5.5.4 Détermination des instants de commutation et des programmes d’exploitation (voir chapitre 5.5.3) Modification Lundi 1 Lundi 1 --.-- 45%rH H0 --.-- 45%rH H0 Confirmation Lundi 1 Nouvelle valeur Voir remarques sur les réglages Interruption Lundi 1 Lundi 2 Ancienne valeur --.-- 45%rH H0 Dimanche 2 --.-- 45%rH H0...
  • Page 27: Verrouillage Du Clavier/Déverrouillage Du Clavier

    Verrouillage du clavier/déverrouillage du clavier Le clavier du PH27/PH27A peut être verrouillé, afin qu’aucune personne non autorisée ne puisse effectuer des modifications aux valeurs réglées. • Pour verrouiller le clavier: pressez la touche <ESC>, jusqu’à ce que PH27 le message ci-contre apparaisse (4 secondes environ). Le clavier Verrouill.touche...
  • Page 28: Maintenance

    Les performances nominales de purification et d’humidification du Defensor PH27/PH27A ne sont atteintes que si le nettoyage est accompli à intervalles réguliers et si les pièces usées sont rempla- cées. Les intervalles de nettoyage dépendent essentiellement de la pollution de l’air, de la qualité...
  • Page 29: Travaux De Maintenance

    Travaux de maintenance 6.2.1 Travaux de dépose Débrancher l’appareil du réseau électrique! Disposer un torchon absorbant sous l’appareil.
  • Page 30: Travaux De Nettoyage

    6.2.2 Travaux de nettoyage Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel pro- duit utiliser • Laver les pièces à l’eau savonneuse tiède et laver mé- Tambour rotatif d’humidification, Grille de tension, Cuve de fond ticuleusement à l’eau fraîche. • De temps à autre, enlever la couche de tartre avec un détartrant de ménage (observer les consignes de sé- curité...
  • Page 31 Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel pro- duit utiliser Filtre-tamis de la vanne d’admis- • Déposer la cartouche filtrante et contrôler. Si nécessaire, brosser le filtre-tamis et le rincer méticuleusement à sion (uniquement au PH27A) l’eau courante fraîche. Reposer la cartouche filtrante. Contacteur à niveau • Frotter précautionneusement le contacteur à niveau, Interrupteur de sécurité...
  • Page 32: Indications Concernant Les Produits De Nettoyage

    Indications concernant les produits de nettoyage Effectuer le nettoyage uniquement avec les produits mentionnés dans la table. L ’utilisation de désinfectants n’est autorisée que s’ils ne laissent aucune trace de résidu toxique. En chaque cas, rincer les pièces méticuleusement à l’eau fraîche après le nettoyage. Le détartrant de ménage attaque la peau et les muqueuses.
  • Page 33: Travaux De Pose

    Travaux de pose Au terme de la maintenance, réassembler les appareils comme suit:...
  • Page 34: Remettre À Zéro Le Message De Remplacement De Filtre

    Remettre à zéro le message de remplacement de filtre Après le remplacement des filtres et de la natte de vaporisation remettre à zéro le message de remplacement de filtre comme suit: 1. Enclencher l’appareil (le message de remplacement de filtre appa- Avertissement 6 raît).
  • Page 35: Dépannage

    Defensor PH27/PH27A, un bref son bîpe est audible (si le vibreur est activé) et le nouveau canal radio est proposé (K1, par ex.). Action: Si vous désirez accepter le canal proposé, pressez la touche <Enter>.
  • Page 36: Messages D'erreur

    Le niveau maximal dans la cuve de fond est dépassé. L ’interrupteur de sécurité a réagi. PH27:réservoir d’eau non étanche (le bouchon de réservoir d’eau non étanche et/ou la vanne de régulation de niveau dans le bouchon bloquée ou défectueuse).
  • Page 37: Que Faire Si

    à zéro. Cause: PH27: réservoir d’eau non étanche (le bouchon de réservoir d’eau non étanche et/ou la vanne de régulation de niveau dans le bouchon bloquée ou défectueuse). L ’appareil n’est pas placé sur une surface plane. Interrupteur de sécurité défectueux.
  • Page 38: Remarques Concernant Le Dépannage

    Defensor. Remarques concernant le dépannage Pour le dépannage, mettre auparavant le Defensor PH27/PH27A hors service, le séparer du réseau électrique et l’assurer contre tout enclenchement DANGER! intempestif. Faites effectuer le dépannage uniquement par le personnel professionnel, qualifié et instruit.
  • Page 39: Mise Hors Service/Évacuation

    Mise hors service Si le Defensor PH27/PH27A doit être remplacé ou si l’appareil est devenu superflu, procédez comme suit: 1. Déclencher l’appareil, le séparer du réseau électrique et l’assurer contre tout enclenchement intempestif. Fermer la vanne d’arrêt dans l’alimentation d’eau (uniquement Defensor PH27A).
  • Page 40: Caractéristiques De L'appareil

    Caractéristiques de l’appareil Dimensions (l x h x p) 730 x 610 x 450 mm Poids (vide) 33 kg Poids en exploitation 63 kg Contenance du réservoir d’eau 30 l Tension de raccordement 220…240 VAC/50…60 Hz ou 90…110 VAC/50…60Hz Consommation max.
  • Page 41: Annexe

    Annexe 10.1 Schéma électrique Keypad&LED Enter I / 0 PH27 St. 1 (ws) St. 2 (rt) St. 3 (gu) St. 4 (sw) C2 (bn) C1 (ge) N (bl) PE (gn/ge) P (bl) N (sw) PE (gn/ge) 1.25 AT 230 VAC...
  • Page 42: Liste Des Pièces De Rechange Ph27

    10.2 Liste des pièces de rechange PH27...
  • Page 43 Support électrode d’ionisation cpl. (2 pcs) 2532888 Unité de commande 1115515 Afficheur LCD 2532874 Tableau de commande Defensor PH27 2532961 Ventilateur cpl. 2532967 Moteur synchrone cpl. 2524759 Sonde d’humidité à radiocommande 1113552 Joint de la vanne de régulation de niveau 2525258 Rouleau chariot d’eau (2 pcs)
  • Page 44: Liste Des Pièces De Rechange Ph27A

    10.3 Liste des pièces de rechange PH27A...
  • Page 45 Electrode d’ionisation (2 pcs) 2525859 Support électrode d’ionisation cpl. (2 pcs) 2532888 Unité de commande 1115515 Afficheur LCD 2532874 Tableau de commande Defensor PH27 2532961 Ventilateur cpl. 2532967 Moteur synchrone cpl. 2524759 Sonde d’humidité à radiocommande 2533039 Grille d'aspiration d'air 2533040 Commutateur à...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 © Walter Meier (Climate international) ltd. 2007, printed in Switzerland Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 48 CoNSeil, VeNTe eT SeRViCe: Solutions pour le climat ambiant Reg.No. 40002-2 Manufacturer: Walter Meier (Climate international) ltd. Talstr. 35-37, p.o. Box, CH-8808 pfäffikon (Switzerland) phone +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62 www.waltermeier.com, international.climate@waltermeier.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ph27a

Table des Matières