8.2 Evacuation/recyclage 4.2 Transport/entreposage de l’appareil Caractéristiques de l’appareil 4.3 Choix de l’emplacement 4.4 Raccordement à l’eau courante Annexe (appareil PH15A uniquement) 10.1 Schéma électrique 4.5 Mise en service de l’appareil 10.2 Liste des pièces de rechange PH15 Utilisation 10.3 Liste des pièces de rechange PH15A 5.1 Remplissage du réservoir d’eau (PH15 uniquement) 5.2 Enclenchement et déclenchement de l’appareil 5.3 Vue d’ensemble menu 5.4 Réglages d’appareil (exploitation normale) 5.4.1 Réglage de la valeur d’humidité de consigne 5.4.2 Sélection de l’étage de ventilation 5.4.3 Sélection du mode d’exploitation (mode humidification) 5.4.4 Réglage du vibreur 5.4.5 Appel du plan timer 5.4.6 Sélection de la langue de dialogue 5.5...
Les purificateurs/humidificateurs d’air Defensor PH15/PH15A sont construits selon les techniques récentes et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, l’emploi inadéquat des purificateurs/humi- dificateurs d’air Defensor PH15/PH15A peut exposer l’utilisateur et/ou des tierces personnes à des dangers et/ou provoquer des dommages matériels.
Page 5
Veuillez conserver le mode d’emploi en un endroit sûr, à porté de main. Remettre cette documen- tation à un éventuel nouveau détenteur. En cas de perte du mode d’emploi, veuillez contacter votre fournisseur Defensor. Langues Le mode d’emploi est disponible en plusieurs langues. A ce propos, veuillez contacter votre four- nisseur Defensor.
Concernant votre sécurité Généralités Il est indispensable que le personnel affecté aux travaux sur le Defensor PH15/PH15A ait lu et assi- milé le mode d’emploi avant d’effectuer des travaux à l’appareil. La connaissance du contenu du mode d’emploi est la condition sine qua non pour protéger le personnel contre les risques et pour éviter des erreurs de manipulation et, ainsi, pour effectuer l’exploitation...
Page 7
Comportement en cas de danger Si l’on doit admettre que l’exploitation sans danger n’est plus possible, mettre immédiatement hors service le Defensor PH15/PH15A (retirer la fiche du réseau) et l’assurer contre tout enclen- chement intempestif. Cette situation peut se présenter: –...
Vue d’ensemble du produit Versions d’appareils Le purificateur/humidificateur d’air Defensor PH15/PH15A peut être livré en deux versions de base: – PH15: version avec réservoir d’eau intégrée – PH15A: version avec vanne d’admission pour le raccordement au réseau d’eau potable Les deux versions sont équipées en standard d’un filtre de particules grossières et d’une natte d’humidification pour l’exploitation comme humidificateur (exploitation hivernale).
PH15A Grille d’aspiration Chariot Filtre grossier Panneau de commande avec affichage Ventilateur radial Plaquette signalétique Centrifugeuse Câble de réseau électrique à 3 pôles Châssis roulant avec couvercle Electrodes d’ionisation Ag (option) Natte de vaporisation floquée ou natte de Contacteur à niveau vaporisation à...
0.1 μm. D’autre part, la couche de charbon actif intégrée dans le filtre Quattro élimine les odeurs indésirables de l’air. Au Defensor PH15, la surveillance de niveau s’effectue par la vanne de régulation de niveau; au Defensor PH15A, elle s’effectue par la vanne d’admission par commande à niveau.
à radiocommande et la platine de réception. Sonde de fuite • • Jeu pour équiper le Defensor PH15 d’une sonde de fuite. Si la sonde de fuite détecte une fuite, la vanne d’admission se ferme (uniquement PH15A) et un message de dérange- ment survient.
Defensor PH15A. Ampleur de la livraison Le purificateur d’air/humidificateur d’air Defensor PH15/PH15A est livré prêt à être raccordé, sous emballage de carton (larg. 1 mm x haut. mm x prof. 5 mm), poids de transport 2 kg). La livraison standard comporte: –...
Transport/entreposage de l’appareil Transport Le Defensor PH15/PH15A est équipé de roulettes, ce qui permet de le déplacer facilement. Pour lever l’appareil (transport ou mise en place), faites appel à une seconde personne pour tenir l’appareil uniquement par les poignées encastrées aux côtés étroits (poids vide de l’appareil: 25 kg) Important! Au déplacement de l’appareil, le réservoir d’eau (PH15 uniquement) et la cuve de fond...
Choix de l’emplacement Concernant le choix de l’emplacement du Defensor PH15/PH15A, observez les indications suivan- tes: – placer l’appareil sur une surface plane, si possible dégagée et d’accessibilité aisée (respecter les distances minimales), – une prise au réseau électrique doit se trouver à proximité, –...
Lorsque l’appareil a été placé: • verrouiller les roues du châssis roulant, déverrouiller verrouiller • dérouler entièrement le câble de raccordement au réseau électrique (enroulé dans l’appareil à la livraison) et le sortir latéralement de l’appareil. Raccordement à l’eau courante (appareil PH15A uniquement) Faire raccorder l’eau courante par un professionnel qualifié, selon l’illustration suivante.
Mise en service de l’appareil La mise en service de Defensor PH15/PH15A s’effectue de la manière suivante: • PH15: remplir le réservoir d’eau (voir chapitre 5.1) PH15A: ouvrir la vanne d’arrêt de la conduite d’alimentation d’eau. • Brancher l’appareil au réseau électrique.
Utilisation Remplissage du réservoir d’eau (PH15 uniquement) Pour maintenir la surveillan- ce pendant le remplissage du réservoir d’eau ne pas déclencher l’appareil ni sé- parer l’appareil du réseau! Si on n’actionne pas le verrouillage (étape 3), le chariot Disposer un torchon absorbant sous l’appareil.
• Pressez la touche <O/I>. Les réglages d’appareil sélectionnés avant la dernière mise hors service sont activés. Ensuite, l’affichage d’exploitation apparaît. L ’aspect de l’affichage est différent selon que le Defensor PH15/PH15A est en “exploitation normale“ ou en “exploitation programmée“ .
Vue d’ensemble menu L ’illustration suivante représente la vue d’ensemble menu du Defensor PH15/PH15A. Après la mise en service, l’appareil se trouve dans le Plan d’utilisateur. Plan d’utilisateur Plan timer Dans le plan d’utilisateur, vous déterminez les Dans le plan timer, vous définissez et activez réglages concernant l’exploitation normale...
Remarque: les jours qui suivent la première mise en service, resp. après le remplacement de la natte de vaporisation, la performance d’humidité du Defensor PH15/PH15A est amoindrie, car la natte de vaporisation doit d’abord s’imbiber d’eau. La performance d’humidité maximale est atteinte après environ 1 semaine.
5.4.2 Sélection de l’étage de ventilation (voir chapitre 5.4.1) Modification Vit. ventilateur Vit. ventilateur Confirmation Vit. ventilateur Nouvelle valeur Interruption Vit. ventilateur 1, 2, 3, 4 ou A (voir chapitre 5.4.3) Ancienne valeur Remarque: l’étage de ventilation ne peut être modifié que si l’exploitation programmée a été dé- sactivée (voir chapitre 5.5). Réglages possibles: 1, 2, 3, ou A (exploitation automatique) Réglage d’usine:...
Humidifier Remarque (réglage): la sélection du mode humidification dépend du but recherché, ce qui veut dire, si le Defensor PH15/PH15A doit fonctionner comme humidificateur d’air, comme purificateur d’air avec humidification ou comme purificateur d’air sans humidification. En cas d’utilisation exclusive comme purificateur d’air sans humidification, il s’agit de vider la cuve de fond et la cuve à...
5.4.5 Appel du plan timer (voir chapitre 5.4.4) Appel du plan timer Minuteur Minuteur Ajuster Marche Quitter le plan timer (voir chapitre 5.4.6) Le chapitre 5.5 “Exploitation programmée” contient toutes indications détaillées concernant les réglages dans le plan timer. 5.4.6 Sélection de la langue de dialogue (voir chapitre 5.4.5) Modification Langue Langue francais francais Confirmation...
Exploitation programmée L ’exploitation du Defensor PH15/PH15A peut être commandée par des programmes d’exploitation définis librement. Ce genre d’exploitation permet de déterminer à quelle heure l’appareil fonctionne sur tel mode d’exploitation et sur quel étage de ventilation. Ceci permet d’adapter de façon optimale l’exploitation à...
Appelez le mode modification. Ensuite, entrez le jour de semaine actuel, l’heure actuelle et la minute actuelle. Confirmez chaque introduction avec la touche <Enter>. Remarque: si le Defensor PH15/PH15A a perdu les réglages d’heure, ensuite d’une interruption prolongée, l’indication de l’heure (--:--) clignote à l’affichage d’exploitation.
Verrouillage du clavier/déverrouillage du clavier Le clavier du PH15/PH15A peut être verrouillé, afin qu’aucune personne non autorisée ne puisse effectuer des modifications aux valeurs réglées. • Pour verrouiller le clavier: pressez la touche <ESC>, jusqu’à ce que PH15 le message ci-contre apparaisse ( secondes environ). Le clavier Verrouill.touche...
Maintenance Intervalles de maintenance Les performances nominales de purification et d’humidification du Defensor PH15/PH15A ne sont atteintes que si le nettoyage est accompli à intervalles réguliers et si les pièces usées sont rempla- cées. Les intervalles de nettoyage dépendent essentiellement de la pollution de l’air, de la qualité...
Travaux de maintenance 6.2.1 Travaux de dépose Débrancher l’appareil du réseau électrique! Disposer un torchon absorbant sous l’appareil. Des deux côtés, presser les verrouillages vers l’intérieur.
6.2.2 Travaux de nettoyage Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel pro- duit utiliser • Laver les pièces à l’eau savonneuse tiède et laver mé- Centrifugeuse Pare-gouttes ticuleusement à l’eau fraîche. De plus, laver l’intérieur Support de natte de la centrifugeuse avec la brosse fournie.
Page 31
Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel pro- duit utiliser Filtre-tamis de la vanne d’admis- • Brosser le filtre-tamis et le rincer méticuleusement à l’eau courante fraîche. sion (uniquement au PH15A) • Frotter précautionneusement le contacteur à niveau Contacteur à...
Indications concernant les produits de nettoyage Effectuer le nettoyage uniquement avec les produits mentionnés dans la table. L ’utilisation de désinfectants n’est autorisée que s’ils ne laissent aucune trace de résidu toxique. En chaque cas, rincer les pièces méticuleusement à l’eau fraîche après le nettoyage. Le détartrant de ménage attaque la peau et les muqueuses.
Travaux de pose Au terme de la maintenance, réassembler les appareils comme suit: La centrifugeuse doit encliqueter audible dans le centrage! Abaisser prudemment Après poser de la partie supérieure de l’appareil, presser les verrouillages (des deux côtés) vers l’intérieur.
Remettre à zéro le message de remplacement de filtre Après le remplacement des filtres et de la natte de vaporisation remettre à zéro le message de remplacement de filtre comme suit: 1. Enclencher l’appareil (le message de remplacement de filtre appa- Avertissement 6 raît).
(option) et le canal radio de l’hygrostat ne corresponde pas avec le Install.? ESC/E canal actif du Defensor PH15/PH15A, un bref son bîpe est audible (si le vibreur est activé) et le nouveau canal radio est proposé (K1, par ex.).
Cause: le Defensor PH15/PH15A ne reçoit pas de signal de l’hygrostat à radiocommande. La pile de l’hygrostat à radiocommande arrive bientôt à terme. L ’hygrostat à radiocommande défectueux. L ’hygrostat à radiocommande est installé hors de la rayon d’action de 25 m.
à zéro. Cause: PH15: réservoir d’eau non étanche (le bouchon de réservoir d’eau non étanche et/ou la vanne de régulation de niveau dans le bouchon bloquée ou défectueuse). L ’appareil n’est pas placé sur une surface plane. Interrupteur de sécurité défectueux.
Faites effectuer le dépannage uniquement par le personnel professionnel, qualifié et instruit. Seul le personnel autorisé ou le technicien de service de votre représentant Defensor est habilité à effectuer le dépannage de l’installation électrique (remplacement des fusibles d’appareil, par ex.).
Mise hors service/évacuation Mise hors service Si le Defensor PH15/PH15A doit être remplacé ou si l’appareil est devenu superflu, procédez comme suit: 1. Déclencher l’appareil, le séparer du réseau électrique et l’assurer contre tout enclenchement intempestif. Fermer la vanne d’arrêt dans l’alimentation d’eau (uniquement Defensor PH15A).
Caractéristiques de l’appareil Dimensions (l x h x p) 30 x 10 x 30 mm Poids (vide) 25 kg Contenance du réservoir d’eau 20 l Tension de raccordement 220…20 VAC/50…0 Hz ou 90…110 VAC/50…0Hz Consommation max. 2 Watts Débit par étage de ventilation Recirculation d’air 155 m m 195 m m...
Annexe 10.1 Schéma électrique Keypad&LED Enter I / 0 St. 1 (ws) St. 2 (rt) St. 3 (gu) St. 4 (sw) C2 (bn) C1 (ge) N (bl) PE (gn/ge) C (bn) P (bl) N (sw) PE (gn/ge) 1.25 AT 230 VAC 5 4 3 2 1 1 2 3 110V...
Page 43
110 Centrifugeuse 111535 Electrodes d’ionisation 252529 Moteur de centrifugeuse 252520 Ventilateur équipé 252521 Tableau de commande Defensor 1115515 Afficheur LCD 252530 Electronique de commande 110319 Sonde hygrométrique équipée 1113552 Joint pour le bouchon de réservoir d´eau avec vanne de régulation de niveau intégrée...