Publicité

Liens rapides

Humidificateur/purificateur
Defensor PH26
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defensor PH26

  • Page 1 Humidificateur/purificateur Defensor PH26 Mode d’emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Consignes importantes Utilisation conforme Consignes de sécurité Remarques concernant le mode d’emploi Vue d’ensemble de l’appareil Constitution de l’appareil Fonctionnement Versions d’appareils Equipement optionnel Mise en service Déballage de l’appareil et contrôle de l’intégralité de la livraison Déplacement de l’appareil Consignes concernant l’emplacement correct de l’appareil Raccordement à...
  • Page 4: Introduction

    Defensor PH26. Le Defensor PH26 est conçu selon les techniques récentes et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, son emploi inadéquat peut exposer l’utilisa- teur ou des tierces personnes à des dangers et/ou provoquer l’endomma- gement de l’appareil et d’autres dégâts matériels.
  • Page 5: Consignes Importantes

    – L’utilisateur n’est pas autorisé à effectuer d’autres travaux ou interven- tions sur le Defensor PH26 que ceux indiqués dans le présent mode d’emploi. – Avant de brancher l’appareil sur le réseau, assurez-vous que: –...
  • Page 6: Remarques Concernant Le Mode D'emploi

    – Avant d’effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien au Defensor PH26, débranchez l’appareil du réseau électrique (retirer la fiche de la prise réseau). – Utilisez uniquement les accessoires et les pièces de rechange d’origi- ne de votre fournisseur Defensor.
  • Page 7: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Constitution de l’appareil Grille de déflexion d’air Fusible Ventilateur radial Réservoir d’eau Panneau de commande Raccordement d’eau (PH26A uniquement) Tambour rotatif d’humidification Interrupteur de niveau (PH26A uniquement) Nappe de vaporisation Interrupteur de sécurité (PH26A uniquement) Grille d’admission d’air Electrodes d’ionisation Filtre à...
  • Page 8: Fonctionnement

    Fonctionnement Le Defensor PH26 est un appareil conçu pour toutes les époques de l’année, destiné à humidifier et à purifier l’air. Il peut être utilisé soit pour l’humidification uniquement, soit pour l’humidification et la purification combinées. Humidification d’air On peut enclencher ou déclencher à volonté la fonction humidification.
  • Page 9: Equipement Optionnel

    Equipement optionnel Les accessoires disponibles pour le Defensor PH26 sont les suivants: – équipement d’hiver (exécution standard) pour l’exploitation en humi- dificateur, constitué de: – Filtre grossier à air (Z85), évitant l’encrassement de l’appareil, – natte de vaporisation, à couche floconneux (Z86) Important! L’équipement d’hiver est conçu uniquement pour l’exploita-...
  • Page 10: Mise En Service

    Veuillez observer les consignes suivantes pour l’emplacement correct du Defensor PH26 – Attention! Le Defensor PH26 ne doit pas être placé dans des locaux à risque d’explosion ou exposé aux giclures d’eau. – Attention! Placer le Defensor PH26 (en particulier, appareils avec tuyau- terie fixe) de telle sorte que la prise à...
  • Page 11: Raccordement À L'eau Courante (Appareil Ph26A Uniquement)

    Raccorder le PH26A au réseau d’eau courante selon la figure suivante. Il est dûment prescrit d’insérer une vanne d’arrêt à proximité immédiate du PH26. Veillez à poser la conduite de sorte qu’elle ne constitue pas un obstacle pour les personnes.
  • Page 12: Utilisation

    (superflue à l’appareil PH26A) Le remplissage du réservoir d’eau s’effectue comme suit: 1. Mettre le Defensor PH 26 hors service et le débrancher du réseau (retirer la fiche de la prise réseau. 2. Presser la fermeture à déclic et basculer le réservoir d’eau à roulettes.
  • Page 13: Enclenchement Et Déclenchement De L'appareil

    Enclenchement et déclenchement de l’appareil Enclenchement de l’appareil • Pressez la touche <O/I>. Les valeurs sélectionnées lors du précédent réglage sont chargées. 45% H 3 Lu 12:00 Ensuite, les caractéristiques d’exploitation apparaissent: l’heure: “hh:mm” le jour: “Lu”, “Ma”, “Me”, “Je”, “Ve”, “Sa” ou “Di” l’étage de ventilation sélectionné: “1”, “2”, “3”, “4”...
  • Page 14: Sélection De La Langue De Dialogue, Du Mode D'exploitation, Du Jour Et De L'heure

    Sélection de la langue de dialogue, du mode d’exploitation, du jour et de l’heure • Pressez la touche <horloge>. Maintenant, vous vous trouvez en menu permettant d’introduire la langue de dialogue, le mode d’exploitation, le jour et l’heure. La langue de dialogue appelée clignote. d d d d d Mo 08:07 •...
  • Page 15: Sélection De L'étage De Ventilation

    La procédure d’introduction peut être interrompue à tout instant avec la touche <ENTER> ou <horloge>, les valeurs introduites précédemment étant sauvegardées automatiquement. Si, en mode d’introduction, aucune touche n’est actionnée au cours de plus d’une minute, l’appareil retourne en mode d’exploitation. Les valeurs introduites auparavant sont sauvegardées automatiquement.
  • Page 16: Mise En Service/Hors Service De L'humidification

    Mise en service/hors service de l’humidification La mise en service respectivement hors service de l’humidification n’est possible que si le Defensor PH26 se trouve en mode d’exploitation “puri- fication/humidification” (voir chapitre 5.3). • Pour mettre en service respectivement hors service l’humidification, pressez la touche <% rh/SHIFT>.
  • Page 17: Verrouillage/Déverrouillage Du Clavier

    Verrouillage/déverrouillage du clavier Le clavier du Defensor PH26 peut être verrouillé, afin de prévenir l’accès à des personnes non autorisées qui modifieraient les valeurs réglées. • L’enclenchement et le déclenchement du verrouillage du clavier s’ef- fectue comme suit: pressez simultanément les touches <PROG> et <% rh/SHIFT>...
  • Page 18: Programmation

    Programmation Le fonctionnement du Defensor PH26 peut être commandé par des pro- grammes d’exploitation librement définissables. Ces programmes sont destinés à commander les étages de ventilation selon un déroulement déterminé, indépendamment du mode d’exploitation sélectionné. Il est ainsi possible d’adapter au mieux l’exploitation du Defensor PH26 à vos besoins ( heures d’ouverture et/ou heures de travail).
  • Page 19: Création/Copie D'un Programme

    Création/copie d’un programme Création d’un programme L’appareil doit se trouver en mode de programmation. P P P P P 2 Ma 08:25 • Avec la touche <+> ou <–>, appelez le programme que vous désirez créer, (“PLu1” par ex.: lundi, 1er programme). P P P P P 2 Lu 00:00 •...
  • Page 20: Quitter Le Mode De Programmation

    • Pour sauvegarder le programme sous la désignation précédemment définie (“PLu1”, par ex.) , pressez à nouveau la touche <ENTER>. Au clignotement du caractère “P”, le programme est sauvegardé. P P P P P 2 Lu 06:30 Reconduisez cette procédure pour chacun des programmes à créer (pour ce faire, consulter également la section suivante, “Copie de programmes“).
  • Page 21: Travaux De Maintenance Et De Réparation

    Travaux de maintenance et de réparation Attention! Avant d’effectuer des travaux de maintenance au Defensor PH26, débranchez l’appareil du réseau électrique (retirer la fiche de la prise réseau). Aux appareils avec alimentation en eau permanente (PH26A): coupez l’alimentation d’eau. Intervalles de maintenance Les facteurs déterminants des intervalles de nettoyage sont le degré...
  • Page 22 1. Mettre le Defensor PH26 hors service et débrancher l’appareil du réseau électrique (retirer la fiche de la prise réseau). Aux appareils PH26A: couper l’alimentation d’eau. 2. Presser le verrouillage à déclic et basculer le réservoir d’eau à roulettes. 3. Sortir la poignée et sortir le réservoir d’eau à roulettes.
  • Page 23 Interrupteur de sécurité (PH26A uniquement) Frotter avec un chiffon humide. Travaux de pose Attention! Avant de réassembler le Defensor PH26, vérifier les compo- sants quant aux endommagements. Ne pas réutiliser les composants endommagés, mais les remplacer. 1. Installer la natte de vaporisation et la grille de retenue dans le tambour d’humidification.
  • Page 24: Travaux De Réparation

    été constaté lors des travaux de maintenance. Remplacement de fusible • Mettre le Defensor PH26 hors service et débrancher l’appareil du ré- seau électrique (retirer la fiche de la prise réseau). • Enlever le réservoir d’eau à roulettes.
  • Page 25: En Cas De Problèmes

    Au besoin, nettoyer le filtre dans la conduite d’alimentation et le filtre de la vanne d’eau (uniquement PH26A). Ensuite, remettre à zéro le message d’erreur en déclenchant brièvement l’appareil. Si l’erreur ne peut pas être éliminée, contactez votre fournisseur Defensor. Error 8 Affichage: Cause: erreur interne “EEPROM”...
  • Page 26: Tableau Des Anomalies

    Tableau des anomalies Les anomalies probables qui peuvent survenir au cours de l’exploitation de Defensor PH26, leur cause et les remèdes proposés figurent dans le tableau suivant. Anomalie Cause Remède L’appareil ne fonctionne pas, L’appareil n’est pas branché au ré- Brancher l’appareil au réseau élec-...
  • Page 27: Caractéristiques De L'appareil

    Caractéristiques de l’appareil Dimensions (l x h x p) 800 x 750 x 440 mm Poids (vide) 42 kg Contenance du réservoir d’eau 30 l Tension de raccordement 220…240 V/50…60 Hz ou 110…120 V/50…60 Hz Consommation max. 150 watts Débit par étage de ventilation –...
  • Page 28: Annexe

    Annexe 10.1 Liste des pièces de rechange...
  • Page 29 Pos. Art.-No. Désignation des pièces 1106228 Z85 Filtre à poussières grossier (hiver) 1109907 Z26 Filtre Quattro (été) 1103737 essort de maintien cpl. 1103732 Jeu de blocage de porte 1102394 Jeu de verrouillage de porte 1114709 Grille d’admission d’air (2 pcs.) 1117919 Verrouillage poignée du chariot (gauche + droite)
  • Page 31 Pos. Art.-No. Désignation des pièces 1109953 Cuve de fond cpl. 1101326 Jeu de paliers/roulettes (4 pces) 1100471 Z86 Natte de vaporisation (hiver) 1102809 Z27 Natte de vaporisation (été) 1110529 Tambour d’humidification cpl. (sans natte de vaporisation) 1103729 Moteur synchrone cpl. 1103725 Courroie crantée 1102217...
  • Page 33 Pos. Art.-No. Désignation des pièces 1111879 Platine de commande 1103722 Transformateur équipé 1101329 Affichage équipé 1101823 Platine à clavier 1103719 Sonde d’humidité équipée 1102957 Jeu de fusibles 240V (fusible d’appareil et fusible de platine de commande) 1102953 Jeu de fusibles 120V (fusible d’appareil et fusible de platine de commande) 1103714 Microrupteur paroi de filtre 1110666...
  • Page 34: Schéma Électrique

    % rh % rh TIME SHIFT 230V gu bn sw gb/gn KEYPAD DISPLAY 1 2 3 230V PH26A PH26 (Tank version) PH26 VERS 0.0 230/ 1.25AT 1.25AT Cover gb/gn 115/230V +24V 115V 2.5AT 230V 1.25AT ϕ SA1 Microrupteur réservoir d’eau à roulettes SA2 Microrupteur grille d’admiss.
  • Page 35 © Axair Ltd. 1997, Printed in Switzerland Sous réserve de modifications techniques...
  • Page 36 Conseil, Vente et Service: Reg.No. 40002-2 Manufacturer: Condair Ltd. Talstr. 35-37, P.O. Box, CH-8808 Pfäffikon (Switzerland) Phone +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62 www.condair.com, info@condair.com...

Table des Matières