Käyttöympäristö
Laite on tarkoitettu sisäkäyttöön kotiympäris-
tössä tai laitoksissa, ja se sopii käytettäväksi
kylpyhuoneissa, mutta ei uima-altaissa tai
vastaavissa syövyttävissä ympäristöissä.
Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu lyhytaikaiseen ja pitkä-
aikaiseen käyttöön, ja sitä voidaan käyttää
useita kertoja päivässä. Laite on tarkoitettu
käytettäväksi kosketuksessa ehjän ihon
kanssa.
Laite on tarkoitettu kunnostettavaksi ja
uudelleen käytettäväksi.
Odotettavissa oleva käyttöikä
Odotettavissa oleva käyttöikä on 10 vuotta.
Lisätietoja tuotteen käyttöiästä saa osoit-
teesta
www.etac.com.
Käyttöaiheet
Käyttöaiheena on toimintakyvyn heikkene-
minen muun muassa henkilöllä, jolla on aal-
toilevia tasapaino-ongelmia, elintoimintoihin
liittyviä ja/tai toimintakyvyn häiriöitä ja/tai
aiempia kaatumisia.
Vasta-aiheet
Tunnettuja vasta-aiheita ei ole.
Varoitukset
Tiettyyn toimenpiteeseen tai laitteen aset-
tamiseen liittyvät riskit on kuvattu kyseisen
jakson kohdassa.
Kuumentunut tuote voi aiheuttaa
palovammoja
Asennus- tai kokoamisohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen.
Viallista laitetta ei saa käyttää.
Päälukko WC:n vesisäiliön ja käsinojan
pystysuoran osan välissä
Laitteen päällä ei saa seistä
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Laite on lääkinnällisiä laitteita koskevan ase-
tuksen (EU) 2017/745 vaatimusten mukainen.
Laite on testattu ja täyttää standardien
EN ISO 10993-1 ja SS EN 12182 vaatimukset.
Ostoa edeltävät tiedot
Ostoa edeltävät tiedot saa osoitteesta
www.etac.com.
Haittatapahtuma
Jos laitteen käytön yhteydessä ilmenee hait-
tatapahtuma, vaaratilanteet on ilmoitettava
paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle
toimivaltaiselle viranomaiselle viipymättä.
Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot
valmistajalle.
Mukautus
Tämä on kaikkea, joka menee käyttö-
oppaan ohjeita ja säätöjä pidemmälle.
Asiakaskohtaisesti muokatussa laitteessa
ei saa olla Etacin CE-merkkiä. Etacin takuu
raukeaa.
Jos mukautuksen toteutukseen liittyy mitään
epävarmuutta, konsultoi Etacia. Toiseen lait-
teeseen yhdistetyssä laitteessa ei saa käyttää
kummankaan tuotteen CE-merkintää, ellei
asiasta ole yhdistelmäsopimuksia. Tarkista
ajankohtaiset tiedot Etacilta.
Laitteen kuvaus
1. Toimituksen sisältö 2. Kannellinen
istuinkoroke 3. Käsituki 4. Tuotteen etiketti
5. Tuotenumerotarra
..................................................................kuva A
Symbolit .................................................
Käyttöohjeessa ja laitteessa olevat symbolit:
1. Varoitus, varotoimi tai rajoitus.
2. Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä.
3. Materiaalin kierrättäminen. 4. Työkalu, ruu-
vitaltta 5. WC-tuoli on kiinnitettävä tukevasti
6. Käyttäjän enimmäispaino (katso tekniset
tiedot) 7-8. Puhdistus (katso huolto)
9. Tuotteen paino
Selite, tuotteen numerotarra: ............
1. Tuotteen nimi 2. Laitteen kuvaus
3. Sarjanumero 4. Tuotenumero
5. Valmistuspäivä 6. Viivakoodi standardin
GS1-128 GTIN-14 mukaan ja sarjanumero*
*Laitteen valmistuspäivämäärä voidaan lukea
laitteessa olevasta viivakoodista. Numero 11
näkyy viivakoodin alapuolella suluissa. Näiden
sulkujen perässä oleva numeroyhdistelmä on
valmistuspäivämäärä.
Tekniset tiedot .......................................
..................................................kuva E
Asennus
WC-istuin on ankkuroitava tukevasti
lattiaan.
Jos posliiniosa on kiinnitetty seinään,
asenna käsinojat ennen vaihetta 4.
Kiinnitysvarren
tuki.................................kuva F
Kiinteän käsinojan kiinnitys .................
Korkeussäädettävät käsinojat .............
1. Korkeuden säätäminen 2. Leveyden
säätäminen 3. Taittaminen, kiinnitys
Huolto
Puhdista laite liuotinaineettomalla pesuai-
neella, jonka pH on 5-9, tai 70-prosenttisella
desinfiointiaineella. Tuote kestää puhdistuksen
autoklaavissa enintään 85 ºC:n lämpötilassa.
Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia.
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvir-
heille. Tarkista käyttöehdot osoitteesta
www.etac.com.
Säilytys
Laitetta on säilytettävä kuivassa sisätilassa yli
5 °C:n lämpötilassa. Jos laitetta on varastoitu
pitkään (yli neljä kuukautta), asiantuntijan on
tarkastettava tuotteen toiminta ennen käyttöä.
Lisävarusteet
• Supporterin säädettävät käsinojat
• Istuinyksikkö taivutetulle Hi-Loolle
• Poikittaistanko
• Ruuvi- ja kiinnityssarja, Supporter
• Kiinnityssarja
fr
Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
Etac. Afin d'éviter tout dommage pendant le
montage, la manipulation et l'utilisation, il est
important de lire ce manuel et de le conserver
pour toute consultation ultérieure. Il est
également disponible à l'adresse suivante :
www.etac.com. Vous pouvez sélectionner
votre langue en cliquant sur « International »
puis en sélectionnant un site Web local. Vous
y trouverez également d'autres documents
sur les produits, tels que des informations sur
le prescripteur, un guide de pré-achat et des
instructions de reconditionnement.
17
Etac / Hi-Loo/Supporter / www.etac.com
Dans le manuel, l'« utilisateur » désigne la
personne assise sur la chaise. Le « soignant »
désigne la personne aidant l'utilisateur.
Description du dispositif
Hi-Loo fixed and Supporter est un abattant de
toilettes surélevé, disponible dans plusieurs
kuva B
hauteurs différentes. Ils sont fixés sur les
toilettes et peuvent être utilisés avec un, deux
ou sans accoudoirs. Les accoudoirs sont
rabattables individuellement.
Usage prévu
Hi-Loo fixed and Supporter (ci-après également
appelé « le dispositif » ou « le produit ») est
un dispositif médical destiné à soulager ou
à compenser une déficience fonctionnelle
kuva C
due à une blessure ou à un handicap. Le
dispositif est conçu pour faciliter l'accès aux
toilettes pour les personnes dont les capacités
fonctionnelles sont limitées. Le siège surélevé
et/ou les accoudoirs visent à apporter stabilité
et soutien en position assise et debout avant
et après avoir effectué ses besoins.
Groupe d'utilisateurs visé
Le groupe cible du dispositif dépend de la
capacité fonctionnelle et non de l'âge ou de
la pathologie spécifique de la personne. Il
kuva D
est destiné aux personnes dont la taille est
supérieure ou égale à 146 cm ou dont le poids
est supérieur ou égal à 40 kg.
Les utilisateurs secondaires du dispositif sont
les soignants qui fournissent une assistance
et les cliniciens/techniciens qui configurent
le dispositif.
Environnement prévu
Le dispositif est destiné à une utilisation
en intérieur dans des environnements
kuva G
domestiques ou des institutions et convient
kuva H
à une utilisation dans les salles de bains,
mais pas dans les piscines ni dans tout autre
environnement corrosif similaire.
Utilisation prévue
Le dispositif est destiné à une utilisation
à court et à long terme et peut être utilisé plu-
sieurs fois par jour. Le dispositif est destiné à
être utilisé en contact avec une peau intacte.
Le dispositif est destiné à la remise en état et
à la réutilisation
Durée de vie prévue
La durée de vie prévue est de 10 ans. Pour
des informations détaillées sur la durée de vie
du dispositif, consultez le site
Indications
Le dispositif médical s'adresse à toute
personne présentant une invalidité, y compris,
mais sans s'y limiter, des troubles de l'équi-
libre fluctuants, une altération physiologique
et/ou fonctionnelle et/ou des antécédents
de chutes.
Contre-indications
Il n'existe aucune contre-indication connue.
Avertissements
Les avertissements décrivant un élément de
risque pour une action ou un réglage spéci-
fique du dispositif se trouvent dans la section
correspondante.
Lorsqu'il est exposé à la chaleur, le
dispositif peut provoquer des brûlures.
Le non-respect des instructions d'instal-
lation ou de montage peut entraîner des
blessures.
N'utilisez pas de dispositif défectueux.
www.etac.com.