Télécharger Imprimer la page

BTI A14,4-18 LG Notice Originale page 4

Publicité

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A14,4-18 LG
Plage de tension ...................................................................
.............................14-18 V
Courant charge rapide ..........................................................
.................................3,0 A
Charge de maintien ..............................................................
................................500 mA
Durée de charge (1,5 Ah) .....................................................
..................................30 min
Durée de charge (3,0 Ah) .....................................................
..................................60 min
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 ..............................
................................620 g
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même
celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et
instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Ne jetez pas dans le feu ou dans votre poubelle les batteries épuisées. BTI propose un traitement
écologique des batteries épuisées; adressez-vous à votre agent ou à notre numéro d'assistance
07940 / 141-141.
Avec le chargeur il est possible de charger les accus interchangeables suivants :
Tension
Type d'accu
Capacité
Nombre de
nominale
cellules
14,4 V
A14,4V -1,5Ah
≤ 1,5 Ah
14,4 V
A14,4V -3Ah
≤ 3,0 Ah
2x4
14,4 V
A14,4V -4Ah
≤ 4,0 Ah
2x4
18 V
A18V -3Ah
≤ 3,0 Ah
2x4
18 V
A18V -4Ah
≤ 4,0 Ah
2x4
Ne pas essayer de charger des accus non rechargeables avec ce chargeur
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d'accu du chargeur (risque de
court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux
secs. Les protéger contre l'humidité.
Ne pas introduire des pièces conductrices dans l'appareil.
Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le remplacer tout de suite.
Avant toute utilisation, vérifier que la machine, le câble d'alimentation, la batterie d'accumulateurs,
le câble de rallonge et la fiche ne sont pas endommagés ni usés. Ne faire réparer les éléments
endommagés que par un spécialiste..
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant
des capacités restreintes au niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience
ou de connaissances, à moins que de telles personnes soient surveillées par une autre personne
compétente en matière de sécurité ou aient reçu de cette dernière les instructions adéquates
concernant l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le chargeur rapide permet de charger les accus interchangeables BTI Li-ion de 14 V-18 V
Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée conformément aux
prescriptions.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur
indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de
protection est également possible car la classe de protection II est donnée.
Li-Ion-ACCUS
Les accus sont livrés dans l'état partiellement chargé. Les LED sur l'accu indiquent l'état de la
charge.
L'accu commute sur le mode de repos s'il reste inutilisé pendant une période prolongée.
L'accu se déconnecte automatiquement lors d'une décharge complète (décharge totale
impossible).
L'accu peut s'échauffer fortement s'il est soumis à des sollicitations extrêmes. Dans ce cas, l'accu
se déconnecte.
Mettre alors l'accu en place dans le chargeur pour le recharger et l'activer.
Il est possible de voir l'état de charge en enfonçant la touche sur l'accu. Pour cela, l'accu peut
rester dans l'outillage électrique, mais il doit être déconnecté au moins 1 minute au préalable (sinon
l'affichage est inexact). Le nombre de LED allumées décrit l'état de charge. Une LED clignotante
signalise une réserve maximale de puissance de 10%.
L'affirmation suivante est en principe valable : l'accu doit être relié au chargeur si l'outillage
électrique ne fonctionne pas après la mise en place de l'accu. Les indicateurs sur l'accu et le
chargeur livrent alors des renseignements sur l'état de l'accu.
Il est possible de continuer le travail avec une puissance réduite lors de basses températures.
Ne livrez aux points de récolte que des batteries lithium-ion épuisées. Isoler les
pôles pour éviter des courts-circuits.
DESCRIPTION
L'accu interchangeable est automatiquement chargé une fois introduit dans le logement du
chargeur (la LED rouge est allumée en permanence).
Si un accu interchangeable trop froid ou trop chaud est introduit dans le chargeur (la LED rouge
clignote), le processus de charge est automatiquement déclenché dès que l'accu atteint la
température de charge correcte (0°C...65°C). Le courant de chargement maximum est atteint
lorsque la température de l'accu interchangeable se situe entre 0°C et 65°C.
Le temps de chargement d'un accu interchangeable se situe entre 1 et 30 min., en fonction de son
état de décharge (pour 1,5 Ah accu).
Si l'accu est entièrement déchargé, la LED sur le chargeur commute de la couleur rouge sur la
couleur verte et les LED sur l'accu s'éteignent.
FRANÇAIS
Il n'est pas nécessaire de sortir l'accu du chargeur après le chargement. L'accu interchangeable
All manuals and user guides at all-guides.com
peut rester dans le chargeur en permanence. Il ne peut pas être surchargé, et il est ainsi utilisable
à tout moment.
Si les deux LED clignotent alternativement, cela signifie soit que l'accu n'est pas inséré
complètement, soit qu'une erreur s'est présentée sur l'accu ou sur le chargeur. Pour des raisons de
sécurité, il convient de mettre le chargeur et l'accu immédiatement hors service et de les faire
contrôler par un centre de service après-vente BTI.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » concorde avec toutes les consignes pertinentes de la directive 2011/65 EU (RoHs),
2006/42/CE, 2004/108/CE et les documents normatifs harmonisés suivants :
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011
EN60335-2-29:2004 + A2:2010
EN62233:2008
Ingelfingen, 2012-10-10
4
ppa. Stephan Uder
ppa. Christian Hasenest
Leitung Materialwirtschaft
Geschäftsbereichsleitung Bau
Autorisé à compiler la documentation technique.
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG
Salzstraße 51
D-74653 Ingelfingen
ENTRETIEN
Lorsque le câble d'alimentation du secteur est endommagé, il doit être échangé par une station de
service après-vente BTI étant donné qu'un outillage spécial est nécessaire à cet effet.
N'employez que des accessoires et des pièces détachées BTI. Ces composants dont on n'a pas
décrit le remplacement doivent être remplacés par BTI After Sales Service. BTI
Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel.
07940 / 141-886 · Fax 07940 / 141-875
En cas de besoin il est possible de demander à BTI un dessin éclaté du dispositif en indiquant la
dénomination de la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
Ne pas brûler les batteries de rechange.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément
à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l'environnement.
Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le remplacer tout de suite.
Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne jamais l'exposer à la pluie.
LA GARANTIE ET LE SERVICE POUR LE CLIENT
Tout dispositif électrique, pièce détachée ou accessoire est contrôlé soigneusement en usine avant
son expédition. Malgré tout cela si votre dispositif présente des défauts, nous vous demandons de
l'envoyer à BTI After Sales Service.
On pourra contacter BTI After Sales Service des façons suivantes: BTI Befestigungstechnik GmbH
& Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel. 07940 / 141- 874 · Fax
07940 / 141-9874
Le délai de garantie de 36 mois commence par le jour d'achat, ce que doit etre prouvé par l'original
du document d'achat. Pendant le délai de garantie le producteur garanti:
• Réparation gratuite des défauts éventuels
• Echange gratuit de toutes les pieces endommagées
• Le service gratuit et professionnel
La demande défi nit qu'il s'agit de défauts matériel et/ou de fabrication et que [la machine ] n'a pas
été utilisée de façon inappropriée. De plus, seules des pièces accessoires d'origine sont utilisées,
pièces que BTI a expressément identifi ées comme étant appropriées pour fonctionner sur les
machines BTI.
6
DATOS TÉCNICOS
A14,4-18 LG
Gama de voltaje .............................................................
.............................14-18 V
Intensidad de carga rápida .............................................
.................................3,0 A
Carga de mantenimiento ................................................
................................500 mA
Tiempo de carga (1,5 Ah) ...............................................
..................................30 min
Tiempo de carga (3,0 Ah) ...............................................
..................................60 min
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ..
................................620 g
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones,
también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No arroje las baterías usadas al fuego o a la basura doméstica. BTI le ofrece una eliminación
de baterías usadas teniendo en cuenta la protección del medio ambiente. Contacte para ello
al personal de postventa o nuestro servicio telefónico bajo el 07940 / 141-141.
Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes tipos de acumulador:
tensión
tipo
amperaje
no. de c
élulas
14,4 V
A14,4V -1,5Ah
≤ 1,5 Ah
14,4 V
A14,4V -3Ah
≤ 3,0 Ah
2x4
14,4 V
A14,4V -4Ah
≤ 4,0 Ah
2x4
18 V
A18V -3Ah
≤ 3,0 Ah
2x4
18 V
A18V -4Ah
≤ 4,0 Ah
2x4
No intente cargar baterías no-recargables con este cargador.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos (riesgo de cortocircuito).
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. Protéjalos
de la humedad en todo momento.
No tocar con instrumentos o elementos conductores de la electricidad el aparato.
No intentar recargar acumuladores averiados, en esos casos retirarlos de inmediato del
cargador.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable o el enchufe.
Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por Agentes de Servicio autorizados.
Este aparato no está destinado al uso por personas (incluso niños) con restringidas
capacidades físicas, sensóricas o mentales o por la falta de experiencia y/o conocimientos, a
no ser que se encuentren bajo el cuidado de una persona responsable por su seguridad o
que hayan sido instruidas por éstas con respecto al empleo del aparato.
Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para garantizar que no juegen con el aparato.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El cargador rápido puede cargar baterías BTI Li-ion de 14,4, 18 V.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de
características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es
conforme a la Clase de Seguridad II.
Li-Ion-BATERIA
Las baterías se distribuyen parcialmente cargadas. Los LED de la batería indican el estado
de carga.
Si el acumulador no se utiliza durante un largo período de tiempo, éste conmutará al estado
inactivo.
En caso de descarga completa, el acumulador se desconecta automáticamente (no es
posible una descarga profunda).
En condiciones de carga extrema la batería puede calentarse mucho. En tal caso la batería
se desconecta.
Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra vez y activarla.
El estado de carga se puede consultar presionando la tecla del acumulador. El acumulador
puede permanecer en la herramienta eléctrica, pero ésta se debe desconectar como mínimo
1 minuto antes (de lo contrario, la indicación será inexacta). El número de LED encendidos
describe el estado de carga. Un LED intermitente indica una reserva máxima de potencia de
un 10%.
En principio es válido lo siguiente: en el caso de que la herramienta eléctrica no funcione tras
insertar el acumulador, enchufe éste último en el aparato de carga. Los indicadores del
acumulador y el aparato de carga le informarán sobre el estado del primero.
En caso de bajas temperaturas, se puede seguir trabajando a menor potencia.
Entrege las baterías ión-litio únicamente en estado descargado en los centros de
recogida. Aislar los polos para evitar cortocircuitos.
SEÑALIZACIÓN
Al insertar la batería en el cargador se cargará de manera automática (el LED rojo brillará de
manera ininterrumpida)
Cuando se inserta en el cargador una batería demasiado fría o calliente (diodo roja
intermitente), la carga se realizará de manera automática una vez que la batería alcance la
temperatura adecuada (0°C...65°C).
El tiempo de carga oscila entre 1 y 30 minutos, dependiendo del nivel previo de descarga del
acumulador (para 1,5 Ah batería).
Al encontrarse el acumulador completamente cargado, el diodo LED en el cargador cambia
de color rojo a verde y los diodos en el acumulador se apagan.
No es necesario retirar la batería tras la carga. Se puede mantener en el cargador si riesgo
de sobrecarga
Si los dos LED parpadean alternativamente, o bien el acumulador no se ha colocado
correctamente o hay un error en éste último o en el aparato de carga. Por motivos de
seguridad, ponga inmediatamente fuera de servicio tanto el aparato de carga como el
acumulador y llévelos a un punto de atención al cliente de BTI para que los revisen.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito bajo "Datos técnicos" está
en conformidad con todas las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
CE, 2004/108/CE y con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 +
A15:2011
EN60335-2-29:2004 + A2:2010
EN62233:2008
Ingelfingen, 2012-10-10
4
ppa. Stephan Uder
ppa. Christian Hasenest
Leitung Materialwirtschaft
Geschäftsbereichsleitung Bau
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG
Salzstraße 51
D-74653 Ingelfingen
MANTENIMIENTO
Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en un Servicio Oficial de BTI, ya
que es preciso utilizar herramientas especiales.
Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio de BTI. El reemplazo de aquellas piezas,
cuya sustitución no fue descrita, puede ser realizado por parte de BTI After Sales Service.
(BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653
Ingelfingen · Tel. 07940 / 141-870, -872, -873 oder -886 · Fax 07940 / 141-875)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato en la empresa BTI bajo
indicación de la identificación de máquina en la placa indicadora.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta
No eche al fuego baterías usadas.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De
conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se
deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias ecológicas.
No intentar recargar acumuladores averiados, en esos casos retirarlos de
inmediato del cargador.
Sólo para uso en interiores
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Cada herramienta eléctrica, pieza de recambio o accesoria es controlada cuidadosamente
antes de su salida de la fábrica. Si, a pesar de ello, se presentaran alguna falla o daño en su
herramienta, rogamos enviar la misma a BTI After Sales Service.
Los datos de contacto de BTI After Sales Service son los siguientes: BTI Befestigungstechnik
GmbH & Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel. 07940 / 141-
874 · Fax 07940 / 141-9874
La garantía de 36 meses entra en vegencia el día de compra, la cual debe comprobarse con el
dokumento original de compra. Durante la garantía, el fabricante garantiza:
• Reparación de eventuales defectos, sin costos
• Cambio de componentes con defectos, sin costos
• Servicio profesional, sin costos
La condición indispensable es que sean defectos materiales y/o de fabricación y que no hayan
sido causados por un funcionamiento inadecuado [del aparato]. Por otra parte, tan sólo podrán
utilizarse piezas de repuesto originales que BTI haya considerado expresamente adecuadas
para el funcionamiento de los aparatos BTI.
7
ESPAÑOL

Publicité

loading