Télécharger Imprimer la page

Ambassade de Bourgogne CME 423 E Manuel General page 8

Publicité

TABLE ELECTRIQUE / ELECTRIC HOB / ELEKTRISCHE KOOKPLAAT
Conseil d'utilisation / Useful hint / Gebruikstips
FR
- Utiliser des récipients à fond plat et dressé. Adapter la taille du récipient au besoin réel. Choisisser toujours
un foyer proportionné au diamètre du récipient utilisé.
GB
- Use utensils with a flat, straight base. Make sure that the size of the utensil is appropriate for your
requirements. Always choose a burner that matches the diameter of the utensil used.
NL
- Gebruik schalen of pannen met een platte bodem en een rechtopstaande rand. De maat van de pan of schaal
moet op de werkelijke behoefte zijn afgestemd. Kies altijd de brander waarvan de afmetingen overeenkomen met de
diameter van de gebruikte pan of
Mise en service / Use / Aanzetten (fig. 5)
FR
-
Chaque plaque électrique est commandée par un commutateur 6 positions.
- Le voyant A indique la mise sous tension de l'appareil.
-
Sélectionner la manette B de commande de la plaque choisie.
- Tourner la manette sur la position 6, le voyant adjacent C s'éclaire.
Nota : Commencer la cuisson en position 6 selon la quantité à cuire puis réduire l'allure selon le type de cuisson désirée.
GB
- Each electric hotplate is controlled by a 6-position selector switch.
- Signal lamp A lights when the unit is energised.
- Select the control knob B for the chosen hotplate.
- Turn the control knob to position 6, the adjacent indicator lamp C is lit.
Nota : Start cooking in position 6 depending on the quantity to be cooked and reduce the setting according to the type
of cooking required.
NL
- Elke elektrische kookplaat wordt bediend door middel van een 6-standenschakelaar.
- Verklikkerlamp A geeft aan dat het apparaat aan het net is geschakeld
- Kies de bedieningsknop B van de gewenste kookplaat.
- Zet de knop op stand 6, het betreffende controlelampje C gaat branden.
N.B : Begin te koken in stand 6, en verminder de sterkte van de plaat afhankelijk van het bereidingstype (sudderen,
bakken, enz.).
FR
DANGER
- CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE NETTOYE AUX MOYENS DE JETS D'EAU
SOUS
PRESSION
OPERATIONS DE NETTOYAGE, S'ASURER DE LA MISE HORS TENSION DE L'APPAREIL.
GB
DANGER
EXPOSE IT TO SPLASHING WATER. BEFORE ANY CLEANING OPERATION CHECK THAT THE
APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM THE SUPPLY
NL
BELANGRIJK
WATERSTRALEN NOCH WORDEN BLOOTGESTELD AAN GROTE HOEVEELHEDEN OPSPATTEND
WATER. VOORDAT MET HET SCHOONMAKEN WORDT BEGONNEN MOET HET APPARAAT
EERST WORDEN UITGESCHAKELD EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN
GETROKKEN.
FR
IMPORTANT : Ne faites JAMAIS chauffer à vide et n'interposer aucun produit ou matériau entre la plaque
et le récipient. Il en va de la durée de vie des éléments chauffants.
GB
IMPORTANT : NEVER operate the hotplates without anything on hem or place any product or material
between the hotplate and the utensil. This will reduce the service life of the heating elements.
NL
BELANGRIJK : NOOIT de platen leeg laten verwarmen of enig tussenstuk of tussenmateriaal tussen de
plaat en de pan of schaal plaatsen. Dit verkort de levensduur van de elementen.
Date de mise à jour : 26/11/2003 - FT 0042 - Révision 04 - FR / GB / NL
schaal.
B
OU
SUBIR
D'IMPORTANTES
- NEVER USE PRESSURISED WATER JETS TO CLEAN THIS APPLIANCE OR
- DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN GEREINIGD MET HOGEDRUK-
Fig. 5
C
PROJECTIONS
A
D'EAU.
AVANT
TOUTES
Page 8 sur 9

Publicité

loading