Page 2
Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit • apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te www.zanussi.com...
Page 3
• door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. www.zanussi.com...
Page 4
• Alle elektrische aansluitingen moeten door apparaat volledig van het lichtnet afgesloten een gediplomeerd elektromonteur worden kan worden. Het isolatieapparaat moet een gemaakt. contactopening hebben met een minimale • Dit apparaat moet worden aangesloten op breedte van 3 mm. een geaard stopcontact. www.zanussi.com...
Page 5
• De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken. • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere www.zanussi.com...
Page 6
Beschrijving van het product Indeling kookplaat Driekronenbrander Snelle brander Normale brander Sudderbrander Bedieningsknoppen Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maximale geen gastoevoer / uit-stand gastoevoer minimale gastoevoer Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.zanussi.com...
Page 7
Ontvlam de brander altijd vóór u het minuut de brander weer aan te kookgerei erop plaatst. steken. De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. www.zanussi.com...
Page 8
• Gebruik geen schoonmaakproducten die • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel bijtende chemicaliën bevatten, zoals chloor. voor het oppervlak van de kookplaat. Reinig het oppervlak ook niet met www.zanussi.com...
Page 9
Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als u de vonkge- De kookplaat is niet aangesloten Controleer of de kookplaat goed nerator tracht te activeren. op een stopcontact of is niet is aangesloten op het elektrici- goed geïnstalleerd. teitsnet. www.zanussi.com...
Page 10
Zie voor deze gegevens het typeplaatje. Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de klantenservice of www.zanussi.com...
Page 11
(NBN D 51.003). Als u flexibele metalen leidingen gebruikt, moet u opletten dat deze niet in aanraking komen met bewegende onderdelen, of dat ze niet vastgeklemd worden. Wees ook voorzichtig wanneer de kookplaat wordt samengebracht met een oven. www.zanussi.com...
Page 12
• van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 Als er één of meerdere defecten waarneembaar 20/25 mbar, draai de bypass-schroef zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, dan ongeveer 1/4 draai los (1/2 draai bij maar moet deze worden vervangen. een driekronenbrander). www.zanussi.com...
Page 13
Het kabeltype is: H05V2V2-FT90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine 15 mm 15 mm (of zwarte) fasedraad. 15 mm www.zanussi.com...
Page 15
Gasbranders voor lpg G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUITER- NOMINALE GASSTROMING VERMO- VERMO- MARKE- GEN kW GEN kW RING 1/100 G30 28-30 G31 37 mbar mbar Driekronen- brander Snel 0,75 Normale bran- 0,45 Sudderbrander 1,0 0,33 Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie ZGG76534XA www.zanussi.com...
Page 16
Help om contact op met de gemeente. het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten www.zanussi.com...
Page 17
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de • l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. www.zanussi.com...
Page 18
50 °C à la température ambiante. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les www.zanussi.com...
Page 19
• La protection contre les chocs des parties bloquer l'accès. sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. www.zanussi.com...
Page 20
• Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. de la position maximale à la position minimale. • Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. www.zanussi.com...
Page 21
De l'eau pourrait s'infiltrer dans • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. l'appareil et l'endommager. Description de l'appareil Description de la table de cuisson Brûleur à triple couronne Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande www.zanussi.com...
Page 22
1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. www.zanussi.com...
Page 23
AVERTISSEMENT! et de réduire la consommation de Ne placez pas de récipients gaz. instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements et les blessures. www.zanussi.com...
Page 24
Nettoyage de la table de cuisson • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. www.zanussi.com...
Page 25
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, correctement l'appareil. En cas d'erreur de veuillez contacter votre revendeur ou un service manipulation de la part de l'utilisateur, le après-vente agréé. Veuillez lui fournir les déplacement du technicien du service après- www.zanussi.com...
Page 26
à la réglementation en vigueur (NBN D 51.003). Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four. www.zanussi.com...
Page 27
• la date d'expiration n'est pas dépassée. • du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 Si vous constatez au moins un de ces défauts, 20/25 mbar, dévissez la vis de réglage ne réparez pas le tuyau, mais remplacez-le. www.zanussi.com...
Page 28
Le type de câble est : H05V2V2-FT90. 15 mm Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). www.zanussi.com...
Page 29
G20 (2E) 20 mbar (LU) = 12 kW PUISSANCE TOTALE : Gaz de remplace- G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/h ment : G31 (3+) 37 mbar = 843 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50/60 Hz Catégorie de l'appareil : II2E+3+ (BE) I2E (LU) www.zanussi.com...
Page 30
G31 37 mbar 1/100 mm 28-30 mbar Triple couron- Rapide 0,75 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 Rendement énergétique Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle ZGG76534XA Type de table de cuisson Table de cuisson in- tégrée www.zanussi.com...
Page 31
Déposez les emballages dans les conteneurs dans votre centre local de recyclage ou prévus à cet effet. Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez www.zanussi.com...
Page 32
Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. www.zanussi.com...
Page 33
Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es • keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.) WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der www.zanussi.com...
Page 34
Achten Sie darauf eine feuerfeste • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, schützen, sowie die isolierten Teile müssen damit der Boden nicht zugänglich ist. so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. www.zanussi.com...
Page 35
Kochgeschirr mit der richtigen Form und einem Durchmesser, der größer als der der • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Brenner ist. • Achten Sie darauf das Kochgeschirr mittig • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht auf die Brenner zu stellen. abgedeckt werden. www.zanussi.com...
Page 36
Entfernen Sie nicht die Tasten, • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts Knöpfe oder Dichtungen vom an einen autorisierten Kundendienst. Bedienfeld. Wasser könnte in das • Verwenden Sie ausschließlich Gerät gelangen und es Originalersatzteile. beschädigen. Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Dreikronen-Brenner Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe www.zanussi.com...
Page 37
Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt. Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen. www.zanussi.com...
Page 38
Brenner. WARNUNG! Stellen Sie keine beschädigten Durchmesser des Kochgeschirrs Töpfe oder solche, die nicht standfest sind, auf den Brenner, um Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit ein Verschütten und Verletzungen zu einem Durchmesser, der der Größe vermeiden. der Brenner entspricht. www.zanussi.com...
Page 39
• Folgendes kann nach ausreichender 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Abkühlung des Kochfelds entfernt Reinigung des Kochfelds zu erleichtern. werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden www.zanussi.com...
Page 40
Sie sich an Ihren Händler oder Garantiebedingungen finden Sie im einen autorisierten Kundendienst. Geben Sie Garantieheft. die Daten, die Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient haben. Wenn Sie das www.zanussi.com...
Page 41
Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs mit Gas-Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Kochfeld mit einem Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen werden. www.zanussi.com...
Page 42
Flexibilität, • Korrosion der Rohrschellen, • Ablauf des Verfalldatums. Wenn Defekte sichtbar sind, das Rohr nicht reparieren, sondern austauschen. 5. Bei Umstellung: • von Erdgas G20/G25 20/25 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die Bypass- Schraube bis zum Anschlag an. www.zanussi.com...
Page 43
Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) min. 55 mm Phasenkabel an die mit 30 mm „L“ gekennzeichnete Klemme an. 700 mm Lassen Sie das Phasenkabel stets angeschlossen. Anschlusskabel Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel oder ein www.zanussi.com...
Page 46
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Ihr Gemeindeamt. Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen www.zanussi.com...