Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones BZ09 Dal 1901...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 16 - 17 - 18 FIG. 01 21/1 21/2 FIG. 02...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 FIG. 03 FIG. 04...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 stop FIG. 05 FIG. 06 FIG. 07...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALT PLANE - ESQUEMAS ELECTRICO BZ09 CLD Caldaia Boiler Chaudière Kessel Caldera Interruttore generale Main switch Interrupteur général Hauptschalter Interruptor general Resistenza gruppo Group heating element Résistance groupe...
Page 8
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE – DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTLÄRUNG – EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE – DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE CE G. Bezzera Macchine per caffè espresso Dal 1901 Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso familiare Déclarons, sous notre responsabilise, que le produit: Machine à...
Page 9
Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
Page 10
In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
Page 11
La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
Page 12
Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
Page 13
El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 INDICE - 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ....................15 1.2 Uso previsto ......................15 - 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ....................... 15 2.2 Movimentazione della macchina ................. 15 2.3 Immagazzinamento ....................15 - 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento ................
Page 15
1.2 Uso previsto La macchina correttamente imballata deve essere immagazzinata in ambienti asciutti con tempera- La macchina per caffè espresso BZ09 è costruita tura compresa tra +5°C e +30 °C ed umidità per effettuare l’erogazione di caffè espresso, per relativa non superiore al 70%.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento L’acqua proveniente dal serbatoio posto sul retro della macchina, è inviata alla caldaia tramite una pompa a vibrazione comandata da un interruttore posto sul pannello frontale. L’acqua viene riscaldata tramite una resistenza elettrica e la temperatura viene regolata e mantenuta costante da termostati a contatto posti sulla parte superiore della caldaia.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 4 - INSTALLAZIONE DELLA Il mancato riempimento della caldaia MACCHINA può provocare danni alla resistenza elettrica per i quali il costruttore non è 4.1 Avvertenze tenuto a rispondere. L’installazione deve essere effettuata da personale 1) Aprire il coperchio serbatoio acqua (Fig.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 5.5 Erogazione Vapore ale per l’erogazione di caffè, segnalata dallo spe- gnimento della spia arancione (Fig. 01; pos. 15) 2) Togliere il portafiltro dalla macchina e: Modello a capsula: inserire la capsula di caffè nel por- tafiltro con beccuccio singolo (Fig.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 5) Premere l’interruttore caffè (Fig. 01; pos. 9) e chiu- rimuoverlo. dere il rubinetto acqua/vapore (Fig. 01; pos. 1). Per il lavaggio e la pulizia non utilizzare sol- La macchina è pronta per il normale utilizzo.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica / Soluzione Consigli La spia verde dell’interruttore Manca energia elettrica all’ap- Verificare che la spina sia cor- generale non si accende parecchio rettamente inserita o che il cavo...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 Problema Diagnostica / Soluzione Consigli Il flusso del caffè e’ troppo ab- Il caffè viene erogato troppo ve- Nei casi 1-2-3, si può interve- bondante. locemente e la crema risulta di nire sulla macinadosatura del colore più...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 INDEX - 1 - WARNINGS 1.1 General Warning ....................... 23 1.2 Foreseen use ......................23 - 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ........................23 2.2 Moving the machine ....................23 2.3 Storage ........................23 - 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Description of working Cycle ..................
Page 23
2.1 Packing “Machine Installation” booklet. - The installer cannot modify the pre-existing plant The BZ09 espresso coffee machine is wrapped in created by the user in any case. polyurethane foam and then packed in cardboard - This instruction booklet is a full part of the boxes.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Description of working Cycle Water coming from the tank at the back of the machine is sent to the boiler by a vibration pump controlled by a switch on the front panel. Water is heated by an electrical resistance and temperature is regulated and kept constant by contact thermostats located at the top of the boiler.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 4 - MACHINE INSTALLATION ages to the heating element for which the Manufacturer is not responsible. 4.1 Warnings 1) Open the water tank lid (Fig. 01; pos. 7), remove the tank (Fig. 04), fill with water (use drinking wa-...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 Pod Model: introduce the coffee pod into the single- tion can result in damages to the heating spout filter holder (Fig. 02; pos. 17). element for which the Manufacturer is not Ground Coffee Model: introduce the ground coffee responsible.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 6 - MAINTENANCE 6.3 Safety thermostat To allow the machine to work correctly, follow the Warning! The operation described maintenance instructions provided below. below is only relevant to an 6.1 Safety rules...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/solution Advice The green switch light does not The machine is not powered. Make sure the plug is correctly turn on inserted and that the power cord is not damaged.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 Problem Diagnostics/solution Advice The coffee dispenses too The coffee dispenses too quick- In cases 1-2-3, it is necessary abundantly ly and the cream is clearer than to adjust the grinder correctly.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 SOMMAIRE - 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ..................... 31 1.2 Utilisation prévu ......................31 - 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ......................... 31 2.2 Manutention de la machine ..................31 2.3 Emmagasinage ......................
Page 31
+5 °C et +30 °C et une La machine pour café espresso BZ09 est fabri- humidité relative ne dépassant pas 70%. quée pour produire du café espresso, de l’eau Une superposition maximale de quatre boîtes est...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement L’eau provenant du réservoir situé à l’arrière de la machine est envoyée à la chaudière par l’intermé- diaire d’une pompe à vibration commandée par un interrupteur placé sur le panneau avant. L’eau est chauffée au moyen d’une résistance électrique et la température est réglée et maintenue constante par...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 4 - INSTALLATION DE LA MACHINE que. Le constructeur n’est pas respon- sable de tels dégâts. 4.1 Avertissements 1) Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau (Fig. 01; L’installation doit être effectuée par un personnel quali- pos.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 dans le porte-filtre à bec verseur simple (Fig. 02; responsable de tels dégâts. pos. 17). Pour procéder à la distribution de vapeur, effectuer les Modèle pour café moulu: au moyen du doseur fourni opérations suivantes :...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 6 - ENTRETIEN des détergents neutres puis le rincer soigneusement. Remettre en place le réservoir et les tuyaux en silicone Pour permettre le fonctionnement correct de la ma- en vérifiant que le tuyau d’aspiration touche le fond.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 7 - DEPANNAGE Problème Diagnostic/solution Conseils Le témoin vert de l’interrupteur Le courant n’arrive pas à l’ap- Vérifier que la fiche est cor- rectement branchée ou que le général ne s’allume pas pareil.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 Problème Diagnostic/solution Conseils Le débit du café est trop abon- Le café est distribué trop rapide- Si le 1 cas se présente, ne pas dant ment et la crème est plus claire enlever le porte-filtre du grou- que d’habitude.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 INHALT 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 39 1.2 Vorgesehener Einsatz ....................39 - 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ....................... 39 2.2 Maschine bewegen ....................39 2.3 Lagerung ........................39 - 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung ....................
Page 39
Räumen bei Temperaturen von +5°C bis +30 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit 1.2 Vorgesehener Einsatz von maximal 70% lagern. Die Espresso-Kaffeemaschine BZ09 ist für die Zu- Es können maximal vier Kartons übereinander ge- bereitung von Espresso-Kaffee, zur Heißwasser- stapelt werden.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung Das aus dem Tank auf der Maschinenrückseite kommende Wasser wird mittels einer Vibrationspum- pe, die über einen Schalter auf der Vorderseite gesteuert wird, an den Kessel geleitet. Das Wasser wird über einen elektrischen Widerstand erwärmt und die Temperatur über Kontaktthermostate gere-...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 4 - INSTALLATION DER MASCHINE Hersteller nicht haften muss. 4.1 Sicherheitshinweise 1) Den Deckel des Wasserbehälters öffnen (Abb. 01; Pos. 7) den Behälter (Abb. 04) herausnehmen Die Maschine muss von qualifiziertem Personal und und Wasser einfüllen (Trinkwasser mit idealer Här-...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 mit Einzeltülle einlegen (Abb. 02; Pos. 17). den am elektrischen Widerstand verursa- Modell für gemahlenen Kaffee: den gemahlenen Kaf- chen, für die der Hersteller nicht haften fe unter Verwendung des entsprechenden Mes- muss.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum mit einem mit Wasser und/oder neutralem Reini- nicht gebraucht werden sollte: gungsmittel befeuchteten Tuch reinigen und die 1) den Behälter entleeren Oberflächen vor dem erneuten Anschluss der Ma- 2) den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen schine an die Stromversorgung sorgfältig abtrocknen.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 7 - FEHLERSUCHE Störungen Mögliche Ursachen / Lösung Empfehlungen Die grüne Kontrollanzeige Das Gerät wird nicht mit Strom ver- Überprüfen, ob der Stecker des Netzschalters schaltet korrekt eingesteckt oder das sorgt.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 Störungen Mögliche Ursachen / Lösung Empfehlungen Kaffeedurchfluss ist im Über- Der Kaffee wird zu schnell geliefert und Im 1.,2.oder 3.Fall kann die fluss die Creme scheint heller als üblich. Mahldosierung wieder kor- Mögliche Ursachen:...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 INDICE - 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ....................47 1.2 Uso previsto ......................47 - 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ........................47 2.2 Desplazamiento de la máquina ................... 47 2.3 Almacenamiento ......................
Page 47
1.2 Uso previsto La máquina correctamente embalada se debe almacenar en lugares secos con una temperatura La máquina para café expresso BZ09 ha sido ambiente entre +5°C y +30 °C y una humedad realizada para preparar café expresso, para relativa no mayor que el 70%.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento El agua procedente del depósito situado en la parte trasera de la máquina, es enviada a la caldera a través de una bomba de vibración mandada por un interruptor situado en el panel frontal.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 4 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 1) Abrir la tapa del depósito del agua (Fig. 01; pos. 7) sacar el depósito (Fig. 04) llenar de agua (usar 4.1 Advertencias siempre agua potable con una dureza ideal de aproximadamente 15ºF grados franceses);...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 zando el medidor indicado (Fig. 02; pos. 20), en Para efectuar la erogación del vapor, realizar las si- el porta-filtro (Fig. 02; pos. 18) con filtro de 1 o de guientes operaciones: 2 tazas (Fig.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 6 - MANTENIMIENTO pileta de recogida de las gotas utilizar agua. Para lavar el depósito después de haberlo sacado, utilizar agua y Para consentir el funcionamiento correcto de detergentes neutros y efectuar un enjuague cuidadoso.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnóstico / Solución Consejos El Luz verde del interruptor ge- Falta energía eléctrica para el Comprobar que la clavija esté bien enchufada o que el cable de neral no se enciende aparato.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 Problema Diagnóstico / Solución Consejos Distribución del café demasia- El café es distribuido demasia- En los casos 1-2-3, es posible do abundante do rápidamente y presenta una resolver el problema con el crema más clara.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA BZ09 NOTE...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. 02 90848102 r.a. - Telefax 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...