Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones UNICA Dal 1901...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA FIG. 01 19/1 19/2 FIG. 02...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA FIG. 03 FIG. 04...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA Stop Stop FIG. 06 FIG. 05 FIG. 07 FIG. 08...
Page 7
Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
Page 8
In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
Page 9
La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
Page 10
Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
Page 11
El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
- Il simbolo seguente indica pericolo di ustioni. compresa tra +5°C e +30 °C ed umidità relativa non superiore al 70%. È ammessa una sovrapposizione massima di quat- tro scatole. 1.2 Uso previsto La macchina per caffè espresso UNICA è costrui-...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento L’acqua proveniente dal serbatoio posto sul retro della macchina, è inviata alla caldaia tramite una pompa a vibrazione comandata da un interruttore posto sul pannello frontale. L’acqua viene riscaldata tramite una resistenza elettrica e la temperatura viene regolata e mantenuta costante da termostati.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 4 - INSTALLAZIONE DELLA MAC- alle Leggi vigenti e dotato di messa a terra. CHINA La macchina viene fornita di cordone di alimen- tazione provvisto di spina; nel collegamento per- 4.1 Avvertenze...
Premere il tasto (Fig. 08; pos. 1); il display visua- La macchina per caffè UNICA è dotata di un con- lizzerà il messaggio “CoF” e premendo il tasto trollo di temperatura digitale PID che può gestire “+” (Fig. 08; pos. 3) prima dello scadere di 3 se- due differenti temperature in caldaia: condi si potrà...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA sualizzerà la scritta “StE”; ripremere il tasto (Fig. Avvertenze: 08; pos. 1) il display visualizzerà l’unità di misu- - Non togliere il portafiltro quando l’apparecchio ra della temperatura impostata dalla casa in °C, è...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA Il controllo temperatura digitale PID adatterà gazione acqua/vapore (Fig. 01; pos. 3). la temperatura caldaia al valore preimpostato 3) Aprire il rubinetto acqua/vapore (Fig. 05; pos. per il vapore e il display segnalerà l’avvenu- ta conversione mostrando, ad intermittenza, i 4) Attivare l’interruttore pompa (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA fredda, preferibilmente indossando guanti protet- rizzato dalla ditta costruttrice. tivi per le mani. Durante il funzionamento della macchina il sur- 6.2 Pulizia della macchina riscaldamento della resistenza in caldaia può far intervenire, tagliandone l’alimentazione, il termo-...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli La spia rossa non si accende. Manca energia elettrica all’ap- Verificare che la spina sia cor- parecchio. rettamente inserita o che il cavo di alimentazione non sia dan- neggiato.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il flusso del caffè è troppo ab- Il caffè viene erogato troppo ve- Nei casi 1-2-3, si può interve- bondante. locemente e la crema risulta di nire sulla macinadosatura del colore più...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General warnings ....................23 1.2 Foreseen use ......................23 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ........................23 2.2 Moving the machine ....................23 2.3 Storage ........................23 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Description of working Cycle ..................
2.1 Packing part of the machine and must be read carefully by the user prior to use the machine. The UNICA espresso coffee machine is wrapped in - Store the booklet for future consultations. polyurethane foam and then packed in cardboard - The machine must be delivered without water boxes.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Description of working Cycle Water coming from the tank at the back of the machine is sent to the boiler by a vibration pump controlled by a switch on the front panel. Water is heated by an electrical resistance and tem- perature is regulated and kept constant by thermostats.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 4 - MACHINE INSTALLATION equipped with plug; in the permanent connection to mains electricity supply, between the machine and the power mains, interpose a protection 4.1 Warnings omnipolar switch, with minimum opening between...
“+” or “-” (Fig. 08; pos 3 - 1). 5.1.1 PID digital temperature control steam mode The coffee machine UNICA is equipped with a PID digital temperature control that can handle Press the button (Fig. 08, pos. 1), until the display two different temperatures in the boiler: shows “StE“...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 5.3 Coffee preparation 3) When the desired amount of water is deliv- ered, close the water/steam tap (Fig. 05, pos. 1) and turn off the pump switch (Fig. 05, pos.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA the heated liquid residues. machine from the electrical power by turning the 7) Press and hold “+“ (Fig. 08; pos. 3) until the electrical power network omnipolar knife-switch display (Fig. 08; pos. 2) shows “s -> c“ indi- lever to the resting position 0.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA wash the cup holding grid and the drain basin. Use water and neutral detergents to clean the tank after removing it. When finished rinse thoroughly. Replace the tank and insert the silicon tubes mak- ing sure that the suction pipe touches the bottom.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/solution Advice The red light does not turn on. The machine is not powered. Make sure the plug is correctly inserted and that the power cord is not damaged.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA Problem Diagnostics/solution Advice The coffee dispenses too abun- The coffee dispenses too quickly In cases 1-2-3, it is necessary to dantly. and the cream is clearer than adjust the grinder correctly.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ................... 33 1.2 Utilisation prévue ..................... 33 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ....................... 33 2.2 Manutention de la machine ..................33 2.3 Emmagasinage ......................33 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement ..............
1 - AVERTISSEMENTS 1.2 Utilisation prévue 1.1 Avertissements généraux La machine pour café espresso UNICA est fabriquée pour produire du café espresso, de l’eau chaude et préparer du thé, de la camomille et d’autres infu- sions, pour produire de la vapeur et pour réchauf- fer les boissons (lait, chocolat chaud, cappuccino, - Les installations électriques et hydrauliques doi-...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement L’eau provenant du réservoir situé à l’arrière de la machine est envoyée à la chaudière par l’intermédiaire d’une pompe à vibration commandée par un interrupteur placé sur le panneau avant. L’eau est chauffée au moyen d’une résistance électrique et la température est réglée et maintenue constante par des thermostats.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 4 - INSTALLATION DE LA MACHINE aux Lois en vigueur et dotée de mise à la ter- La machine est dotée d’un cordon d’alimentation 4.1 Avertissements pourvu de fiche; lors du raccordement permanent au réseau, entre l’appareil et le réseau, interposer...
Appuyez sur la touche (Fig. 08; pos. 1); le dis- play affichera il message “CoF” et en appuyant La cafetière UNICA est dotée d’une commande sur la touche “+” (Fig. 08 ; pos. 3) dans les 3 de la température numérique PID pouvant gérer secondes, il sera possible d’augmenter/diminuer...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 08, pos. 1), le display affichera l’indication “CoF”; - Ne pas enlever le porte-filtre quand l’appareil appuyez sur la touche (fig. 08, pos. 1), le display est en marche, car le groupe d’écoulement est affichera l’indication “StE”;...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA dière à la vapeur préconfigurée pour la va- peur et le display signalera que la conversion 4) Activer l’interrupteur pompe (Fig. 05; pos. 2) a bien eu lieu en affichant, par intermittence, jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 6.3 Thermostat de sécurité nettoyage/l’entretien quand la machine est froi- de, de préférence en portant des gants de protec- tion pour les mains. Attention! L’opération décrite ci-dessous doit être faite par un 6.2 Nettoyage de la machine...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 7 - DÉPANNAGE Problème Diagnostic/solution Conseils Le témoin rouge ne s’allume Le courant n’arrive pas à l’ap- Vérifier que la fiche est cor- rectement branchée ou que le pas. pareil.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA Problème Diagnostic/solution Conseils Le débit du café est trop abon- Le café est distribué trop rapide- Si le 1 cas se présente, ne pas dant. ment et la crème est plus claire enlever le porte-filtre du grou- que d’habitude.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA INHALT 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................. 43 1.2 Vorgesehener Einsatz ....................43 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ......................43 2.2 Gerät bewegen ......................43 2.3 Lagerung ........................ 43 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung ....................
MOD. BEZZERA UNICA 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1.2 Vorgesehener Einsatz 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Espresso-Kaffeemaschine UNICA ist für die Zubereitung von Espresso-Kaffee, zur Heißwasser- bereitung, für die Zubereitung von Heißgetränken wie Schwarztee, Kamillentee und anderen Auf- gussgetränken, zum Aufschäumen von Milch und - Die elektrischen und hydraulischen Anlagen Aufwärmen von Getränken (Cappuccino, Schoko-...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung Das aus dem Tank auf der Maschinenrückseite kommende Wasser wird mittels einer Vibrationspumpe, die über einen Schalter auf der Vorderseite gesteuert wird, an den Kessel geleitet. Das Wasser wird er- hitzt durch einen elektrischen Widerstand und Temperatur wird konstant gehalten und durch Thermosta- te.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 4 - INSTALLIERUNG DER MASCHINE über eine Erdung verfügen. Die Maschine wird mit Versorgungskabel mit Stek- 4.1 Hinweise ker geliefert. Bei dauerhaftem Anschluss an das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Strom-...
PID Sie + (Abb. 08, Pos. 3) innerhalb von 3 Sekun- den und erhöhen / verringern Sie die Kesseltem- Die UNICA Kaffeemaschine ist mit einer digitalen peratur durch Drücken + oder - (Abb. 08; Pos. PID Temperaturregelung ausgestattet, die zwei 3 - 1).
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA gen °C, drücken Sie die Taste (Abb. 08;. pos 1), entfernen, der Abgabehalter steht unter Druck. um die Einheit der Messung der Temperatur mit - Nicht den Metallteil des Filterhalters berühren, den Tasten (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA den eingestellten Wert für den Dampf ein. Das Pos. 3) austritt. Display zeigt an, wenn diese Temperatur er- 5) Den Pumpetaste (Abb. 05; pos. 2) deaktivie- reicht ist, indem sie im Wechsel „StE“ und die ren und den Hahn Wasser/Dampf (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 6.2 Maschine reinigen Überhitzung des Heizwiderstandes im Kessel das Sicherheitsthermostat aktivieren und die Strom- Hinweise: Um ein bestmögliches Er- versorgung des Heizwiderstands unterbrechen, gebnis Ihres Espresso nach den gelten- um größere Schäden am Kessel zu vermeiden.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 7 - FEHLERSUCHE Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen rote Kontrollanzeige Das Gerät wird nicht mit Strom ver- Überprüfen, ob der Stecker schaltet sich nicht ein. korrekt eingesteckt oder das sorgt. Versorgungskabel beschä-...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Kaffeedurchfluss ist im Über- Der Kaffee wird zu schnell geliefert und Im 1.,2.oder 3.Fall kann die fluss. die Creme scheint heller als üblich. Mahldosierung wieder kor- Mögliche Ursachen:...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ..................... 53 1.2 Uso previsto ......................53 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje......................... 53 2.2 Desplazamiento de la máquina ................. 53 2.3 Almacenamiento ...................... 53 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA...
MOD. BEZZERA UNICA 1 - ADVERTENCIAS 1.2 Uso previsto 1.1 Advertencias generales La máquina para café expresso UNICA ha sido realizada para preparar café expresso, para pro- ducir agua caliente, para preparar bebidas calien- tes como té, manzanilla y otras infusiones, para producir vapor y para calentar bebidas (leche, - Los equipos eléctricos e hidráulicos deben ser...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento El agua procedente del depósito situado en la parte trasera de la máquina, es enviada a la caldera a través de una bomba de vibración mandada por un interruptor situado en el panel frontal.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 4 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUI- a tierra. La máquina se suministra con un cable de ali- mentación provisto de enchufe; en la conexión permanente a la red, entre el aparato y la red, in- 4.1 Advertencias...
Pulsar el botón (Fig. 08; pos. 1); la pantalla mos- trará el mensaje “CoF” y pulsando el botón “+” La máquina de café UNICA incluye un control de (Fig. 08; pos. 3) antes de transcurrir 3 segundos temperatura digital PID que puede gestionar dos se podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA pulse el botón (fig. 08, pos. 1), la pantalla mos- esté funcionando ya que el grupo de eroga- trará la mención “StE”; presionar el interruptor ción está bajo presión. (fig. 08, pos. 1), la pantalla mostrará la unidad - No tocar directamente la parte metálica del...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA vapor. El control de temperatura digital PID 3) Abrir el grifo del agua/vapor (Fig. 05; pos. adaptará la temperatura de la caldera al va- lor preconfigurado para el vapor y la pantalla 4) Activar el interruptor bomba (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 6.3 Termostato de seguridad Efectuar la limpieza/mantenimiento con la máquina fría, preferentemente utilizando guantes protectores para las manos. Atención! La operación descrita a continuación está terminante- 6.2 Limpieza de la máquina mente reservada sólo a un téc-...
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnóstico/Solución Consejos El Luz rojo no se enciende. Falta energía eléctrica para el Comprobar que la clavija esté bien enchufada o que el cable de aparato.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com MOD. BEZZERA UNICA Problema Diagnóstico/Solución Consejos Distribución del café demasia- El café es distribuido demasia- En los casos 1-2-3, es posible do abundante. do rápidamente y presenta una resolver el problema con el crema más clara.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...