Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation and Care Guide
Pivot Shower Doors
K-706075, K-706077
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1280800-2-B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-706075

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Care Guide Pivot Shower Doors K-706075, K-706077 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1”...
  • Page 2 Closely follow the manufacturer’s instructions pertaining to the sealant application on the door. Sealing areas other than those shown may cause leaking. Two people should perform this installation. If your model includes a return panel, follow the return panel instructions and consult these instructions as needed. 1280800-2-B Kohler Co.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Cover Strip Cover Frame Strip Screw #8 x 1-1/2" Screws Handle Anchor Clips #8 x 1-1/2" Seal Screws Anchor Wall Jamb Parts Identification Kohler Co. 1280800-2-B...
  • Page 4 Determine whether the door will pivot on the right or left side. Confirm no accessories will contact the door panel when it is opened or closed. Make sure the door can swing freely in the chosen configuration. 1280800-2-B Kohler Co.
  • Page 5 NOTE: Cover the drain hole or close the drain to avoid losing parts. Confirm the shower base is level. Confirm the walls are within 3/8″ (10 mm) of plumb. Mark the wall 3/4″ (19 mm) from the front edge of the shower base. Repeat for the other side. Kohler Co. 1280800-2-B...
  • Page 6 6 mm tile bit. Slowly drill the marked hole location, using the provided 6 mm drill bit for non-tiled walls. Insert an anchor into each hole. Make sure the anchors are flush with the finished wall. 1280800-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Slowly drill the marked hole location, using the provided 6 mm drill bit for non-tiled walls. Insert an anchor into each hole. Make sure the anchors are flush with the finished wall. Secure the wall jamb to the wall using the four #8 x 1-1/2″ screws. Kohler Co. 1280800-2-B...
  • Page 8 Position the strike side wall jamb on the door frame. Slide the pivot side of the door frame into the installed pivot side wall jamb. Adjust the door frame until it is in the final installation position. 1280800-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Install the #8 x 1-1/2″ screws through the access holes in the door frame. Fully tighten the screws. Reinstall the rubber seal. Center the door frame between the wall jambs. Dimension X should be the same on both sides. Kohler Co. 1280800-2-B...
  • Page 10 3 mm drill bit. Install a #8 x 1/4″ screw in each hole. Repeat with the second wall jamb. NOTE: The door may require adjustment; do not make final adjustments until the header and handle are installed. 1280800-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Position the handle with the inserts on the door. The inserts should go through the corresponding holes. Install gaskets on the inserts. Slide the second handle onto the inserts. Secure the handle by tightening the two setscrews in the handle. Kohler Co. 1280800-2-B...
  • Page 12 Install four panel clips, evenly spaced, on each wall jamb. Install the cover panel into the clips. Push until flush with the wall. Partially remove the rubber seal as shown. Apply a small amount of silicone sealant to the channel. Reinstall the rubber seal. 1280800-2-B Kohler Co.
  • Page 13 Install the Top Seal (Optional) NOTE: View shown above is from inside the shower. Remove the backing from the adhesive tape on the second seal. Install the door seal to the top of the door panel, adhesive area over the hinge. Kohler Co. 1280800-2-B...
  • Page 14 If the door is out of alignment, unlock the adjustment assembly by turning the locking screw counterclockwise. Adjust the alignment of the door with the adjustment screw. Confirm correct alignment. Turn the locking screw clockwise to lock the assembly. Install the cap. 1280800-2-B Kohler Co.
  • Page 15 Install the caps to the top of the wall jambs. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 16 Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
  • Page 17 La porte risque de ne pas fonctionner correctement si le faux aplomb du mur est supérieur à 3/8″ (10 mm). Avant de commencer l’installation, étaler et identifier toutes les pièces. Vérifier qu’elles sont en bon état. Kohler Co. Français-1 1280800-2-B...
  • Page 18 Deux personnes doivent effectuer cette installation. Si le modèle en question comprend un panneau de retour, suivre les instructions relatives au panneau de retour et consulter ces instructions selon les besoins. 1280800-2-B Français-2 Kohler Co.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Bande de couverture Capuchon Bande de couverture de cadre Capuchon Capuchon Vis de #8 x 1-1/2" Poignée Cheville d'ancrage Clips Vis de Joint d'étanchéité #8 x 1-1/2" Cheville d'ancrage Montant de mur Identification des pièces Kohler Co. Français-3 1280800-2-B...
  • Page 20 Déterminer si la porte pivotera sur la droite ou la gauche. Vérifier qu’aucun accessoire n’entre en contact avec le panneau de porte lorsque celle-ci est ouverte ou fermée. S’assurer que la porte peut pivoter librement dans la configuration choisie. 1280800-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Page 21 Vérifier que les murs sont compris dans un rayon de 3/8″ (10 mm) de l’aplomb. Marquer le mur à 3/4” (19 mm) de l’avant du rebord de la base de la douche. Répéter pour l’autre côté. Kohler Co. Français-5 1280800-2-B...
  • Page 22 Percer lentement l’emplacement marqué du trou en utilisant la mèche de 6 mm fournie pour les murs sans carrelage. Insérer une cheville d’ancrage dans chaque trou. S’assurer que les chevilles d’ancrage sont à ras du mur fini. 1280800-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Page 23 Percer lentement l’emplacement marqué du trou en utilisant la mèche de 6 mm fournie pour les murs sans carrelage. Insérer une cheville d’ancrage dans chaque trou. S’assurer que les chevilles d’ancrage sont à ras du mur fini. Fixer le montant de mur sur le mur avec quatre vis #8-18 x -1-1/2″. Kohler Co. Français-7 1280800-2-B...
  • Page 24 Positionner le montant de mur côté gâche sur le cadre de la porte. Faire glisser le côté pivot du cadre de la porte dans le montant de mur côté pivot installé. Ajuster le cadre de porte jusqu’à ce qu’il se trouve dans la position d’installation finale. 1280800-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Page 25 Installer les vis #8 x 1-1/2″ dans les trous d’accès dans le cadre de porte. Serrer complètement les vis. Réinstaller le joint d’étanchéité en caoutchouc. Centrer le cadre de porte entre les montants de mur. La dimension X doit être identique sur les deux côtés. Kohler Co. Français-9 1280800-2-B...
  • Page 26 Installer une vis de #8 x 1/4″ dans chaque trou. Répéter avec le deuxième montant de mur. REMARQUE: La porte pourrait nécessiter d’être ajustée; ne pas effectuer les ajustements finaux avant d’avoir installé le linteau et la poignée. 1280800-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Page 27 Positionner la poignée avec les inserts sur la porte. Les inserts devraient passer par les trous correspondants. Installer les joints statiques sur les inserts. Faire glisser la deuxième poignée sur les inserts. Fixer la poignée en place en serrant les deux vis d’arrêt dans la poignée. Kohler Co. Français-11 1280800-2-B...
  • Page 28 Installer le panneau de couverture dans les clips. Pousser jusqu’à ce qu’il soit à ras du mur. Retirer partiellement le joint d’étanchéité en caoutchouc comme sur l’illustration. Appliquer une petite quantité de mastic à la silicone sur le canal. Réinstaller le joint d’étanchéité en caoutchouc. 1280800-2-B Français-12 Kohler Co.
  • Page 29 REMARQUE: La vue indiquée ci-dessus est à partir de l’intérieur de la douche. Retirer le papier dorsal du ruban adhésif du deuxième joint d’étanchéité. Installer le joint d’étanchéité de porte sur le haut du panneau de porte, avec la zone adhésive par-dessus la charnière. Kohler Co. Français-13 1280800-2-B...
  • Page 30 Si la porte est hors d’alignement, déverrouiller l’ensemble d’ajustement en tournant la vis de verrouillage dans le sens antihoraire. Ajuster l’alignement de la porte avec la vis de réglage. Vérifier le bon alignement. Tourner la vis de verrouillage dans le sens horaire pour verrouiller l’ensemble. Installer un capuchon. 1280800-2-B Français-14 Kohler Co.
  • Page 31 • La technique de nettoyage idéale est de bien rincer et d’essuyer le produit pour le sécher après chaque usage. Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. Kohler Co.
  • Page 32 à partir de la date de l’installation. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à...
  • Page 33 Es posible que la puerta no funcione correctamente si la pared está fuera de plomo más de 3/8″ (10 mm). Antes de iniciar la instalación, separe e identifique todas las piezas. Revise que no tengan daños. Coloque una lona en la parte inferior de su ducha para cubrir el desagüe y facilitar la limpieza. Kohler Co. Español-1 1280800-2-B...
  • Page 34 Si sella áreas distintas a las que se indican se podrían causar fugas. Dos personas deben hacer esta instalación. Si su modelo incluye un panel de retorno, siga las instrucciones para el panel de retorno y consulte estas instrucciones cuando sea necesario. 1280800-2-B Español-2 Kohler Co.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Tira de cubierta Tapa Tira de Tornillo cubierta de marco Tapa Tornillos Tapa #8 x 1-1/2" Manija Anclaje Clips Tornillos Sello #8 x 1-1/2" Anclaje Jamba mural Identificación de piezas Kohler Co. Español-3 1280800-2-B...
  • Page 36 Determine si el pivote de la puerta quedará en el lado derecho o en el lado izquierdo. Confirme que ningún accesorio haga contacto con el panel de la puerta al abrirla o al cerrarla. Asegúrese de que la puerta pueda abrir sin problemas en la configuración que haya elegido. 1280800-2-B Español-4 Kohler Co.
  • Page 37 Confirme que las paredes estén a menos de 3/8″ (10 mm) de estar a plomo. Marque la pared a 3/4” (19 mm) del borde delantero de la base de la ducha. Repita el procedimiento en el otro lado. Kohler Co. Español-5 1280800-2-B...
  • Page 38 En paredes sin azulejo, taladre despacio con la broca de 6 mm que se incluye en el lugar marcado para el orificio. Introduzca un anclaje en cada orificio. Asegúrese de que los anclajes queden al ras con la pared acabada. 1280800-2-B Español-6 Kohler Co.
  • Page 39 En paredes sin azulejo, taladre despacio con la broca de 6 mm que se incluye en el lugar marcado para el orificio. Introduzca un anclaje en cada orificio. Asegúrese de que los anclajes queden al ras con la pared acabada. Fije la jamba mural a la pared con los cuatro tornillos #8 x 1-1/2″. Kohler Co. Español-7 1280800-2-B...
  • Page 40 Coloque la jamba mural del lado de contacto en el marco de la puerta. Deslice el lado pivotante del marco de la puerta en la jamba mural del lado pivotante ya instalada. Ajuste el marco de la puerta hasta que quede en la posición final de instalación. 1280800-2-B Español-8 Kohler Co.
  • Page 41 Instale los tornillos #8 x 1-1/2″ a través de los orificios de acceso en el marco de la puerta. Apriete bien los tornillos. Vuelva a instalar el sello de goma. Centre el marco de la puerta entre las jambas murales. La dimensión X debe ser igual a ambos lados. Kohler Co. Español-9 1280800-2-B...
  • Page 42 Meta un tornillo #8 x 1/4″ en cada orificio. Repita este procedimiento con la segunda jamba mural. NOTA: Es posible que la puerta requiera ajustes; no haga los ajustes finales mientras no haya instalado el dintel y la manija. 1280800-2-B Español-10 Kohler Co.
  • Page 43 Coloque la manija con los insertos en la puerta. Los insertos deben atravesar los orificios correspondientes. Instale empaques en los insertos. Deslice la segunda manija en los insertos. Apriete los dos tornillos de fijación en la manija para fijar la manija. Kohler Co. Español-11 1280800-2-B...
  • Page 44 Instale el panel de cubierta en los clips. Empuje hasta que quede al ras con la pared. Retire parcialmente el sello de goma, como se muestra. Aplique una pequeña cantidad de sellador de silicona al canal. Vuelva a instalar el sello de goma. 1280800-2-B Español-12 Kohler Co.
  • Page 45 NOTA: La vista anterior es desde el interior de la ducha. Retire el protector de la cinta adhesiva del segundo sello. Instale el sello de puerta a la parte superior del panel de la puerta, con el área de adhesivo sobre la bisagra. Kohler Co. Español-13 1280800-2-B...
  • Page 46 Si la puerta no está bien alineada, suelte el ensamblaje de ajuste girando el tornillo de fijación hacia la izquierda. Ajuste la orientación de la puerta con el tornillo de ajuste. Confirme que la orientación sea la correcta. Gire el tornillo de fijación hacia la derecha para bloquear el ensamblaje. Instale una tapa. 1280800-2-B Español-14 Kohler Co.
  • Page 47 Instale las tapas en la parte superior de las jambas murales. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
  • Page 48 Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o de instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 1280800-2-...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 1280800-2-...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1280800-2-...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co. 1280800-2-B...

Ce manuel est également adapté pour:

K-706077