Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Series 9 9296cc 9295cc 9291cc 9290cc 9280cc Type 5791 www.braun.com...
Page 2
1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 (service & appel gratuits) Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 091 66 01 777 Български...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 9296cc 9280cc 9295cc 9291cc 9290cc 15a 15b 15c...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 90° 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10°...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. might spill out of the cartridge. Do not Thank you for your trust in Braun’s quality, and we place the station inside a mirror cabinet, hope you enjoy your new Braun shaver.
Page 7
To change position, move the shaver head cleaning, charging, lubricating, disinfecting, drying with your thumb and forefinger back or forth. It will and storing your Braun shaver. automatically click into the next position. 12 Station power socket For automatic cleaning in the Clean&Charge Station Lift button for cartridge exchange the head lock should be released.
Page 8
(15c) in the Clean&Charge Station display. Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette: 92S/92B If status light (15b) does not shine (Clean&Charge • Cleaning cartridge Clean&Charge Station: CCR Station switches to stand-by after about •...
Page 9
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble-Shooting Problem: Possible reason: Remedy: SHAVER Shaver does not start 1. Travel lock is activated. 1. Press the on/off switch for 3 seconds to unlock when pressing the 2. This appliance can only be the shaver.
Page 11
élevées en matière de qualité, fonctionnalité ne soient sous surveillance. et design. Nous vous remercions pour votre con- fiance en la qualité Braun et nous espérons que vous Station Clean&Charge apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Afin d’éviter toute fuite du liquide de Merci de lire attentivement et intégralement la...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Clean&Charge pour les modèles cc (voir Chapitre Utilisation du rasoir (cf. fig. A) « Station Clean&Charge »). Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour Chargement et informations de fonctionnement mettre en marche le rasoir. simples Conseils pour un rasage parfait •...
Page 13
La station Clean&Charge a été développée pour rasage nous recommandons de nettoyer votre nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et rasoir après chaque rasage. ranger votre rasoir Braun. Chaque programme de nettoyage est constitué de 12 Prise électrique plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de Bouton de déverrouillage pour remplacer la...
Page 14
Cette garantie devient caduque si des réparations conserver la performance maximale de votre rasoir. ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant Disponible auprès de votre revendeur ou des pas de Braun ont été utilisées.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnostic de panne Problème : Raison possible : Solution : RASOIR Le rasoir ne démarre 1. Le verrou de sécurité pour le 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant pas en appuyant sur voyage est activé 3 secondes pour déverrouiller le rasoir.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com STATION CLEAN&CHARGE Le nettoyage ne 1. Le rasoir n’est pas positionné 1. Mettez en place le rasoir dans la station démarre pas quand correctement dans la station Clean&Charge (les plots de contact du rasoir vous appuyez sur le Clean&Charge.
Page 17
Dziękujemy za zaufanie do jakości Brauna czyszcząco-ładująca znajduje się na i mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni ze płaskiej powierzchni. Gdy wkład czysz- swojej nowej golarki Braun. czący jest zainstalowany, nie należy jej Prosimy o przeczytanie poniższej instrukcji przechylać, gwałtownie przesuwać lub w całości, zawiera ona informacje dotyczące...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com zmianie w zależności od zarostu i temperatury Przełącznik MultiHeadLock (Blokada głowicy) otoczenia. W celu ogolenia trudno dostępnych miejsc • Zalecana temperatura otoczenia dla ładowania (np. pod nosem) należy przesunąć przełącznik wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumulator może nie MultiHeadLock (3) w dół, aby zablokować...
Page 19
Akcesoria Stan higieny zostanie poddany analizie i przedsta- wiony za pomocą wskaźników programu czyszczenia Braun zaleca wymianę bloku ostrzy co 18 miesięcy, (15c) na wyświetlaczu stacji czyszcząco-ładującej. aby zachować maksymalną wydajność golarki. Jeśli lampka stanu (15b) nie świeci się (stacja Dostępne są...
Page 20
łanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wania do napraw nieoryginalnych części wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okre- zamiennych firmy Braun; sie wady będą usuwane bezpłatnie przez autory- – części szklane, żarówki oświetlenia; zowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od –...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Problem: Możliwa przyczyna: Rozwiązanie: GOLARKA Golarka nie 1. Blokada podróżna jest 1. Należy nacisnąć przełącznik WŁ./WYŁ. i uruchamia się po aktywowana. przytrzymać przez 3 sekundy, aby odblokować wciśnięciu przycisku 2. Urządzenie to może być golarkę.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com STACJA CZYSZCZĄCO-ŁADUJĄCA Czyszczenie nie 1. Golarka nie jest prawidłowo 1. Umieścić golarkę w stacji czyszcząco-ładującej rozpoczyna się po umieszczona w stacji czysz- (styki golarki muszą pokrywać się ze stykami wciśnięciu przycisku cząco-ładującej. stacji). start.
Page 23
že si nový pohyby, ani ji nepřenášejte, jinak se holicí strojek Braun oblíbíte. čisticí kapalina může z kazety vylít. Tyto pokyny si důkladně prostudujte, jelikož Neumisťujte stanici do zrcadlové...
Page 24
Stanice Clean&Charge slouží k čištění, nabíjení, Spínač MultiHeadLock (zámek hlavy) mazání, dezinfekci, sušení a uchovávání holicího Při holení hůře dostupných částí obličeje (například strojku Braun. pod nosem) můžete posunout spínač Multi- 12 Napájecí zásuvka stanice HeadLock (3) dolů, a zamknout tak hlavu holicího Zvedací...
Page 25
• Čisticí kazeta pro stanici Clean&Charge: CCR vypínač. Jinak se čištění nezahájí. Chcete-li dosáh- • Čisticí sprej pro holicí strojky Braun nout nejlepšího efektu holení, doporučujeme přístroj po každém použití vyčistit. Čištění probíhá v několika cyklech, při nichž je hlava Ochrana životního prostředí...
Page 26
Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Řešení problémů Problém: Pravděpodobný důvod: Náprava: HOLICÍ STROJEK Holicí strojek se po 1. Je zapnutý cestovní zámek. 1. Stisknutím vypínače po dobu 3 sekund odem- stisknutí vypínače 2. Tento přístroj lze používat kněte holicí strojek. nezapne.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com STANICE CLEAN&CHARGE Čištění se po stisknutí 1. Holicí strojek není ve stanici 1. Vložte holicí strojek do stanice Clean&Charge vypínače nezapne. Clean&Charge správně (kontakty holicího strojku je třeba zarovnat usazen. s kontakty stanice). 2.
Page 29
štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. kvapaliny, čistiaca a nabíjacia stanica Ďakujeme Vám za Vašu dôveru v kvalitu značky musí byť umiestnená na rovnom Braun a dúfame, že sa tešíte z vášho nového povrchu. Keď je nainštalovaná čistiaca holiaceho strojčeka Braun. kazeta, stanicu nenakláňajte, rýchle Prečítajte si tieto pokyny týkajúce sa bezpeč-...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com • Odporúčaná teplota okolia pri nabíjaní je 5 °C až aby sa hlavica zaistila. Holiaca hlavica môže byť 35 °C. Pri extrémne nízkych alebo vysokých teplotách uzamknutá v piatich polohách. Ak chcete zmeniť sa batéria nemusí...
Page 31
Čistiaca a nabíjacia stanica je vyvinutá za účelom čistenie, dobíjania, mazanie, dezinfikovania, sušenie každom holení. a ukladanie holiaceho strojčeka Braun. Čistenie sa skladá z niekoľkých cyklov, počas 12 Elektrická zásuvka na čistiacej a nabíjacej ktorých sa holiaca hlavica preplachuje čistiacou stanici kvapalinou.
Page 32
Braun: záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento • holiaca planžeta a britový blok: 92S/92B prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený • čistiaca kazeta, čístiaca a nabíjacia stanica: CCR distribútor. • čistiaci sprej na holiaci strojček Braun Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Odstraňovanie problémov Problém: Možná príčina: Nápravné opatrenie: HOLIACI STROJČEK Po stlačení 1. Aktivovaný je cestovný 1. Holiaci strojček odomknite stlačením a spúšťacieho tlačidla zámok. podržaním vypínača po dobu 3 sekúnd. sa holiaci strojček 2.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com STANICA CLEAN&CHARGE Po stlačení 1. Holiaci strojček je nesprávne 1. Holiaci strojček vložte do čistiacej a nabíjacej spúšťacieho tlačidla pripojený k čistiacej a stanice (kontakty na holiacom strojčeku musia nedôjde k spusteniu nabíjacej stanici. byť...
Page 35
A tisztítópatron Termékeink a legmagasabb minőségi, funkciona- litási és tervezési elvárásoknak megfelelően készül- behelyezésekor, ne billentse meg, tek. Köszönjük a Braun termékek minőségébe vetett mozdítsa hirtelen vagy mozgassa bizalmát, és reméljük, új Braun borotváját örömmel bármilyen módon az állomást, külön- használja majd.
Page 36
MultiHeadLock kapcsoló (fej lezárása) Tisztító- és töltőállomás A nehezen hozzáférhető helyek (pl. orr alatti rész) A tisztító- és töltőállomás a Braun borotvája tisztítá- borotválásához, a borotvafej rögzítéséhez csúsztas- sára, töltésére, kenésére, fertőtlenítésére, szárítá- sa lefelé a MultiHeadLock kapcsolót (3). A borotva- sára és tárolására szolgál.
Page 37
érdekében a borotva szita- és vágóka- zettájának 18 havonta történő cseréjét javasolja. Az állomás elemzi a borotva higiéniai állapotát, ame- Az alábbi tartozékok a kereskedőjénél vagy a Braun lyet a tisztító programjelzők (15c) jeleznek a tisztító- szervizközpontjaiban vásárolhatók meg: és töltőállomás kijelzőjén.
Page 38
és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Hibaelhárítás Hiba: Lehetséges ok: Elhárítás: BOROTVA A borotva nem indul 1. Az utazózár aktiválva van. 1. A borotva feloldásához 3 másodpercig nyomja el az indítógomb 2. Ez a készülék csak kábel meg a be-/kikapcsoló gombot. megnyomásakor.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com TISZTÍTÓ- ÉS TÖLTŐÁLLOMÁS A tisztítás nem 1. A borotva nem megfelelően 1. Helyezze a borotvát a tisztító- és töltőállomásba kezdődik el az van behelyezve a tisztító- és (a borotva érintkezőinek az állomás érintkezőivel indítógomb töltőállomásba.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Jedinica Clean&Charge Kako biste izbjegli curenje tekućine Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. za čišćenje, jedinicu Clean&Charge Zahvaljujemo na povjerenju u Braunovu kvalitetu i postavite na ravnu, stabilnu površinu. nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Brauno- Nemojte ni na koji način naginjati, naglo vim aparatom za brijanje.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com • U potpunosti napunjen uređaj pruža do oko Prekidač MultiHeadLock 50 minuta brijanja bez priključnog kabela. Krajnje (za zaključavanje brijaće glave) trajanje baterije ovisi o jačini brade i temperaturi Za brijanje kompliciranijih područja (npr. ispod okoliša.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Ako lampica za prikaz statusa (15b) ne svijetli Jedinica za automatsko čišćenje i (jedinica Clean&Charge se prebacuje na modus punjenje Clean&Charge čekanja nakon otprilike 10 minuta), dvaput pritisnite prekidač za uključivanje. U suprotnom čišćenje neće Jedinica Clean&Charge osmišljena je za čišćenje, započeti.
Page 44
2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja Kako bi aparat za brijanje zadržao zadovoljavajuću besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost razinu rada, Braun preporučuje zamjenu kazete s uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili mrežicom i blokom noža svakih 18 mjeseci.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući razlog Rješenje APARAT ZA BRIJANJE Uređaj se ne uključuje 1. Uključeno je putno 1. Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje kada se pritisne zaključavanje. i držite ga tako 3 sekunde kako biste otključali njegov prekidač.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com JEDINICA CLEAN & CHARGE Iako je prekidač 1. Aparat za brijanje nije 1. Uložite aparat za brijanje u jedinicu za početak rada postavljen u jedinicu Clean&Charge i pritisnite stražnju stranu jedinice pritisnut, čišćenje Clean&Charge na pravilan (kontakti aparata za brijanje trebaju biti u istoj ne započinje.
Page 47
Postaje ne postavljajte Zahvaljujemo se vam za zaupanje v kakovost Braun v omarico z ogledali ali na bleščeče in upamo, da boste uživali v novem brivniku Braun. ali lakirane površine. Ta navodila vsebujejo varnostne informacije, zato jih v celoti preberite in shranite za nadaljnjo Čistilna kaseta vsebuje visoko vnetljivo...
Page 48
3. Kožo rahlo napnite in se brijte v nasprotni smeri rasti brade. Postaja Clean&Charge je bila razvita za čiščenje, polnjenje, mazanje, dezinficiranje, sušenje in hranjenje brivnika Braun. Stikalo MultiHeadLock (zaklep glave) 12 Napajalna vtičnica brivnika Za britje težko dostopnih predelov (npr. pod nosom)
Page 49
18 mesecev, da vzdržujete maksimalno učin- torji programa za čiščenje (15c) na zaslonu postaje kovitost brivnika. Clean&Charge. Na voljo pri prodajalcu ali servisnih centrih Braun: Če lučka stanja (15b) ne zasveti (postaja • Mrežica in rezilo 92S/92B Clean&Charge preklopi v stanje mirovanja po •...
Page 50
(distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Odpravljanje napak Težava: Morebitni razlog: Rešitev: BRIVNIK Brivnik se ne zažene, 1. Potovalna ključavnica je 1. Za odklep brivnika pritisnite stikalo za vklop za ko pritisnem gumb aktivirana. 3 sekunde. za vklop. 2. Te naprave lahko uporabljate 2.
Page 52
Üniteyi aynalı dolapların içine ya da cilalı kalitesine güvendiğiniz için size teşekkür eder yeni veya vernikli alanlara koymayınız. Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. Temizleme kartuşu yanıcı bir sıvı içer- Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını mektedir. Yanıcılardan uzak tutun. Direkt tam olarak okuyunuz.
Page 53
Temizleme ve Şarj İstasyonu 3. Cildinizi gerin ve sakalınızın çıkış yönünün tersine doğru tıraş olun. Temizleme ve Şarj İstasyonu Braun tıraş makinenizin temizlenmesi, şarj edilmesi, yağlanması, dezenfekte edilmesi, kuruması ve saklanması için geliştirildi. Çok Başlıklı Kilit düğmesi (başlık kilidi) 12 Ünite güç...
Page 54
Şarj İstasyonu yaklaşık 10 dakika sonra bekleme • Temizleme ve Şarj temizleme kartuşu: CCR durumuna geçer), başlatma düğmesine iki kez • Braun Tıraş Makinesi temizleyici sprey basın. Aksi takdirde, temizlik başlamayacaktır. En iyi tıraş sonuçları için, her tıraştan sonra makineyi temizlemenizi tavsiye ederiz.
Page 55
Tüketici Hakem Heyeti’ne veya 8- Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması Tüketici Mahkemesi’ne başvurabilir. ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim Braun Servis İstasyonları listemize internet yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici arayarak ulaşabilirsiniz.
Page 56
İçerenköy Mah. Askent Sok. No: 3 A, 34752 Ataşehir İstanbul | Tel: (0216) 463 80 00 P&G Tüketici Hizmetleri: PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365 (Sabit hattan arayınız) Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Arıza Giderme Sorun Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Başlatma tuşuna 1. Seyahat kilidi açık kalmıştır. 1. Kilidi açmak için Açma/Kapama düğmesine bastığımda tıraş 2. Güvenliğiniz açısından 3 saniye boyunca basın. makinesi çalışmıyor. yalnızca kablosuz 2.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com TEMİZLEME VE ŞARJ ÜNİTESİ Başlatma düğmesine 1. Tıraş makinesi Temizleme ve 1. Makineyi Temizleme ve Şarj İstasyonuna sokun basıldığında Şarj İstasyonuna gerektiği (makine kontaklarının istasyon kontaklarına denk temizleme işlemi gibi yerleştirilmemiştir. gelmesi gerekir). başlamıyor.
Page 59
înalte standarde de calitate, funcţionalitate Staţia Clean&Charge şi design. Vă mulţumim pentru încrederea acordată calităţii Braun şi sperăm să fiţi mulţumit de noul Pentru a preveni scurgerea soluţiei dumneavoastră aparat de ras Braun. de curăţare, asiguraţi-vă că staţia Clean&Charge este aşezată...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Încărcarea şi informaţii de bază privind Utilizarea aparatului de ras utilizarea (consultaţi fig. A) • Când încărcaţi aparatul pentru prima dată, lăsaţi-l Apăsaţi comutatorul de pornire/oprire (4) pentru a la încărcat continuu timp de 1 oră. •...
Page 61
încărcarea, lubrifierea, dezinfectarea, În funcţie de programul selectat, timpul de curăţare uscarea şi depozitarea aparatului de ras Braun. durează până la 3 minute, urmat de o etapă de uscare activă de aproximativ 40 de minute, timp în 12 Mufă...
Page 62
în orice ţara în care acest aparat este ras, care pot lăsa urme reziduale pe cadrul exterior al furnizat de către compania Braun sau de către sitei şi pe camera de curăţare a staţiei Clean&Charge. distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau Aceste urme pot fi înlăturate cu uşurinţă...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Depanare Problemă: Cauză posibilă: Soluţie: APARATUL DE RAS Aparatul de ras nu 1. Funcţia de blocare pe timpul 1. Apăsaţi comutatorul de pornire/oprire timp de porneşte la apăsarea călătoriei este activă. 3 secunde pentru a debloca aparatul de ras. butonului de pornire.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com STAŢIA CLEAN&CHARGE Curăţarea nu începe 1. Aparatul nu este introdus 1. Introduceţi aparatul de ras în staţia la apăsarea butonului corect în staţia Clean&Charge (contactele aparatului de ras de pornire. Clean&Charge. trebuie să fie aliniate cu contactele staţiei). 2.
Page 65
на най-високите стандарти за качество, функцио- почистваща течност, уверете се, че налност и дизайн. Благодарим ви за доверието в станцията Clean&Charge поставена качеството на Braun и се надяваме да останете на хоризонтална повърхност. Когато доволни от новата си самобръсначка Braun. е поставена почистваща касета, не...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Зареждане и основна информация за Употреба на самобръсначката експлоатация (вж. фиг. A) • При първо зареждане, заредете непрекъснато Натиснете бутона за включване/изключване (4), в продължение на 1 час. • Пълно зареждане осигурява до 50 минути без- за...
Page 67
Старт два пъти. В противен случай почистването Станцията Clean&Charge е разработена за почист- ване, зареждане, смазване, дезинфекциране и няма да започне. За най-добри резултати при съхранение на вашата самобръсначка Braun. бръснене ние препоръчваме да почиствате след всяко бръснене. 12 Извод за захранване на станцията...
Page 68
• фолио и режещ блок 92S/92B ния срок, изпратете уреда както и гаранционната • Почистваща касета за станцията Clean&Charge: му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ • Спрей за почистване на самобръсначка Braun сервиз...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Отстраняване на проблеми Проблем: Възможна причина: Решение: САМОБРЪСНАЧКА Самобръсначката не 1. Заключването при 1. Задръжте бутона за включване/изключване започва работа след пътуване е активирано. за 3 сек., за да отключите самобръсначката. натискане на бутона 2.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com СТАНЦИЯ CLEAN&CHARGE Почистването не 1. Самобръсначката не е 1. Поставете самобръсначката в станцията започва след поставена правилно на Clean&Charge (контактните зони на натискане на бутона станцията Clean&Charge. самобръсначката трябва да се подравнят Старт. 2.
Page 71
ваниям качества, функциональности и дизайна. картриджа. Не ставьте прибор внутрь зеркаль- Благодарим Вас за доверие качеству продукции ного шкафа, на полированные и лакированные Braun и надеемся, что вы получите удовольствие поверхности. от использования нашей новой бритвы. Чистящий картридж содержит легковоспламе- Пожалуйста, перед...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com • Полного заряда батареи хватает на 50 минут Эксплуатация бритвы (см. рисунок А) использования бритвы в автономном режиме. Время автономной работы может изменяться в Для включения/выключения бритвы установите зависимости от густоты щетины и температуры выключатель...
Page 73
Если индикатор состояния (15b) не горит разработана специально для чистки, подза- рядки, смазки, дезинфекции, просушки и (Устройство чистки и подзарядки Clean&Charge хранения бритвы Braun. переключается в режим ожидания после 10 минут простоя), дважды нажмите кнопку начала работы. Описание и комплектность...
Page 74
очистки и подзарядки Clean&Charge. Данные цветом или формой. следы легко удаляются с помощью влажной ткани. 100-240 Вольт, 50-60 Герц, 7 Ватт Произведено в Германии для Braun GmbH, Аксессуры Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе Braun рекомендует производить замену исполь- 145, 61476 Кронберг, Германия.
Page 75
телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России Данные гарантийные обязательства действуют во бесплатный). всех странах, где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным дистри- бьютором, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания. Гарантия не покрывает повреждения, вызванные...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по решению возникающих проблем Проблема: Возможная причина: Решение: БРИТВА Бритва не включа- 1. Включена блокировка. 1. Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл. ется при нажатии на 2. Данное устройство может В течение 3 секунд для снятия блокировки. кнопку...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Сеточка засори- 1. Засор устройства для 1. Прочистите засор с помощью деревянной лась. очистки и подзарядки зубочистки. Clean&Charge. 2. Содержание чистящей жидкости снизилось, 2. Чистящий картридж а содержание масла увеличилось. Удалите используется в течение остатки...
Page 78
рідину, тому слід тримати його подалі від дизайн. Дякуємо Вам за довіру до якості продукції джерел вогню. Не піддавати дії прямих сонячних Braun і сподіваємося, що Ви отримаєте задово- променів. Не курити. Не зберігати поблизу лення від використання нашої нової бритви.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com • Рекомендується користуватися приладом Фіксація плаваючої голівки бритви для гоління при температурі навколишнього Для гоління важкодоступних ділянок (наприклад, середовища в діапазоні від 15 °C до 35 °C. під носом) перемістіть кнопку блокування • Не піддавайте бритву впливу температури плаваючої...
Page 80
розроблена спеціально для чищення, підзарядки, торів (15с) дисплея програми очищення. змащування, дезінфекції, просушування та Якщо індикатор стану (15b) не горить (Пристрій зберігання бритви Braun. підзарядки та очищення Clean&Charge переми- кається в режим очікування після 10 хвилин Опис та комплектність простою), двічі натисніть кнопку початку роботи.
Page 81
го коду на корпусі, поряд з технічним типом очищення та підзарядки Clean&Charge: CCR виробу: перша цифра = остання цифра року, • Очищувальний спрей для бритв Braun наступні 2 цифри = порядковий номер тижня року виробництва. Наприклад, код «345» означає, що...
Page 82
ному центрі в ремонті. ній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації В разі виникнення складнощів з виконанням Braun, яка також може бути гарантійним талоном. гарантійного та післягарантійного обслугову- Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей вання прохання звертатися до інформаційної...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення причин несправності Проблема: Можлива причина: Усунення несправностей: БРИТВА Бритва не вмика- 1. Увімкнене блокування. 1. Натисніть і утримуйте кнопку Вмик./Вимик. ється при натис- 2. Даний пристрій може бути протягом 3 секунд для зняття блокування. канні...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Засмічення сіточки. 1. Засмічення пристрою для 1. Прочистіть засмічення за допомогою очищення та підзарядки дерев’яної зубочистки. Clean&Charge. 2. Концентрація рідини для чищення зменшилася, 2. Очищувальний картридж при цьому збільшилася концентрація олії. використовується протя- Видалити...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com...