If the 5b Replacement indicator for Foil & Cutter cassette appliance is marked 492, 5c Status segments you can use it with any Braun power 5d Minutes left display 5e Cleaning indicator* supply 492-XXXX. Plug reminder...
Page 7
• For first-time charge, charge continuously for at Usage least 1 hour. • The actual charge status is shown on the display. Make sure that the shaver is disconnected from the power supply. Press the on / off button (4) to operate the shaver.
Page 8
The Clean & Charge Station has been developed for cleaning, charging, lubricating, disinfecting, drying Start automatic cleaning and storing your Braun shaver. Start the cleaning process by pressing the start button (16). If status light (15b) does not shine (C & C 12 Station power socket switches to stand-by after ca.
Page 9
For environment protection, your shaver’s maximum performance. do not dispose of in household waste, but for Available at your dealer or Braun Service Centres: recycling take to electric waste collection points provided in your country. • Foil & Cutter cassette: 92S/92M •...
Page 10
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales...
Avertissements fonctionnalité et design. Nous espérons que vous Maintenez le bloc d’alimentation, la base de êtes satisfait de votre nouveau produit Braun. recharge* et la station Clean & Charge* au sec. Lisez attentivement ces instructions car elles Station Clean & Charge* contiennent des informations sur la sécurité.
Page 12
peut varier en fonction de la pousse de votre Verrou de sécurité pour le voyage barbe et de la température ambiante. • La température ambiante recommandée pour le Lorsque l’icône du verrou de chargement est comprise entre 5 et 35 °C, et entre voyage apparaît sur l’affichage, 15 et 35 °C pour le rangement et le rasage.
Page 13
Mise en charge du rasoir dans la station Clean & Charge La station Clean & Charge a été développée pour La charge commencera automatiquement lorsque le nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et rasoir aura été placé correctement. ranger votre rasoir Braun.
Page 14
Accessoires de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule Braun vous recommande de changer la cassette de vers la tête de rasage. rasage tous les 18 mois afin de conserver la performance maximale de votre rasoir.
Page 15
Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution Rasoir Le rasoir ne démarre pas 1. Le rasoir peut uniquement être 1. Débranchez le rasoir. quand vous appuyez sur utilisé sans fil. 2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt le bouton Marche/Arrêt. 2.
Page 16
été effectuées par des personnes non agréées Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce par Braun et si des pièces de rechange ne provenant produit, à partir de la date d’achat. pas de Braun ont été utilisées.
Państwa oczekiwania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że Baza Clean & Charge* nowy produkt Braun przypadnie Państwu do gustu. Aby zapobiec wyciekaniu płynu czyszczącego, należy upewnić się, że baza Clean & Charge jest Niniejszą instrukcję należy przeczytać w ustawiona na płaskiej powierzchni.
Page 18
przechowywania i golenia: od 15 °C do 35 °C. Blokada podróżna Akumulator może nie naładować się prawidłowo w ekstremalnie niskiej lub wysokiej temperaturze. Gdy na wyświetlaczu pokazuje • Nie należy wystawiać urządzenia na temperatury się ikona blokady podróżnej, golarka jest zablokowana. wyższe niż...
Page 19
Baza Clean & Charge została opracowana, aby Każdy program czyszczący składa się z kilku cykli, czyścić, ładować, smarować, dezynfekować, suszyć podczas których płyn czyszczący przepłukuje i przechowywać golarkę Braun. głowicę golarki. 12 Gniazdko elektryczne bazy Przycisk podnoszący do wymiany wkładu Rozpoczęcie automatycznego czyszczenia...
Page 20
Akcesoria Trzymając bazę C & C jedną ręką, należy delikatnie przechylić golarkę do przodu, aby wyjąć urządzenie. Firma Braun zaleca wymianę kasety na folię i nożyki w golarce co 18 miesięcy w celu utrzymania Wkład czyszczący / wymiana maksymalnej wydajności golarki.
Page 21
Bateria 1. Folia i nożyki są zużyte, co 1. Należy wymienić kasetę na folię i nożyki. Wydajność golenia wymaga więcej mocy przy 2. Jeśli golarka jest regularnie czyszczona znacznie się pogorszyła. każdym goleniu. wodą, należy nanieść kroplę lekkiego 2. Głowica golarki jest regularnie oleju maszynowego na górę...
Page 22
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
Doufáme, že budete se svým cigaretovému kouři, nepokládejte nad radiátor. novým výrobkem Braun spokojeni. Použitou čisticí kazetu nedoplňujte a používej- te pouze originální náplň čisticí kazety Braun. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod *ne u všech modelů...
Page 24
• Při prvním nabíjení nabíjejte bez přerušení alespoň Použití 1 hodinu. • Aktuální stav nabíjení se zobrazuje na displeji. Ujistěte se, že je holicí strojek odpojen od napájecí- ho zdroje. Zapnutí holicího strojku provedete stisknutím vypínače on/off (4). Displej Tipy pro dokonalé oholení •...
Page 25
Zahájit automatické čištění promazávání, dezinfekci, vysoušení a ukládání Proces čištění zahájíte stisknutím tlačítka start (16). holicího strojku Braun. Pokud kontrolka stavu (15b) nesvítí (C & C se přepne 12 Síťová zásuvka čisticí stanice do pohotovostního režimu po cca 10 minutách), Uvolňovací...
Page 26
Pro zachování maximálního výkonu holicího strojku doporučuje Braun výměnu kazety s planžetou a Čisticí kazetu je možno vyhazovat do běžného břitovým blokem každých 18 měsíců. domovního odpadu.
Page 27
Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
Čistiacu kazetu znovu nenapĺňajte a používaj- nízkonapäťový transformátor. So žiad- te iba originálne kazety Braun. nou časťou kábla neodborne nemani- * nie pri všetkých modeloch pulujte ani ho nevymieňajte, pretože by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prú- Holiaci strojček...
Page 29
Nabíjanie Indikátor čistenia (len s použitím čistiacej stanice Clean & Charge) • Holiaci strojček pripojte do elektrickej zásuvky Indikátor čistenia sa rozsvieti zasunutím súpravy zdroja napätia (10) do po každom holení ako napájacej zásuvky holiaceho strojčeka (9) alebo pripomienka na prečistenie nabíjacieho stojana (10a).
Page 30
čistenie Stanica Clean & Charge je určená na čistenie, intenzívne čistenie nabíjanie, mazanie, dezinfekciu, sušenie a skladova- nie holiaceho strojčeka Braun. Každý čistiaci program má niekoľko cyklov, počas ktorých sa čistiaca kvapalina preplachuje cez hlavicu 12 Konektor napájania čistiacej stanice holiaceho strojčeka.
Page 31
• Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami: 92S/92M kvapkaniu a potom vyberte použitú kazetu. Pred • Čistiaca kazeta: CCR likvidáciou použitej kazety uzavrite všetky otvory • Sprej na čistenie holiacich strojčekov Braun pomocou viečok z novej kazety, pretože použitá kazeta bude obsahovať kontaminovaný čistiaci roztok.
Page 32
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho...
és töltőegységet. Amikor a tisztítópatron a minőségi, funkcionális és tervezési elvárásoknak is helyén van, ne billentse meg, ne mozdítsa meg megfeleljenek. Reméljük, örömét leli majd új Braun hirtelen, illetve ne szállítsa a tisztító- és töltőegysé- készülékében. get, mivel a tisztítófolyadék kifolyhat a patronból. Ne helyezze a tisztító- és töltőegységet tükrös...
Page 34
• A készüléket ne tegye ki hosszabb ideig 50 °C-nál A szita és a vágó cseréjének magasabb hőmérsékletnek. szükségességét jelző fény • Amikor csatlakoztatja a borotvát az elektromos A csere szükségességét aljzathoz, néhány percig is eltarthat, amíg a kijelző jelző fény a szita és a vágó világítani kezd.
Page 35
C&C egységbe az előzőekben leírtak szerint. Clean&Charge tisztító- és Tisztítóprogramok (nem minden modell esetén) töltőegység (C&C)* rövid, takarékos tisztítás A Clean&Charge tisztító- és töltőegységet a Braun normál tisztítás borotva tisztítására, töltésére, kenésére, fertőtlení- intenzív tisztítás tésére, szárítására és tárolására fejlesztették ki.
Page 36
Kiegészítők A borotva eltávolítása a C&C egységből A Braun javasolja, hogy 18 havonta cserélje újra a borotva szita- és nyíróegységét a borotva maximális Fogja a C&C egységet az egyik kezével, és a teljesítményének megőrzése érdekében.
Page 37
és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű...
čišćenje mogla izliti iz patrone. najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Postaju ne spremajte u kupaonski ormarić s Nadamo se da ćete uživati u svojem novom Braun ogledalom ili na polirane ili lakirane površine. proizvodu. Patrona za čišćenje sadrži visoko zapaljivu Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže...
Page 39
Punjenje Indikator čišćenja (samo kod upotrebe Clean & Charge postaje) • Uključite aparat u električnu utičnicu tako da Indikatorčišćenjapali se nakon priključite napajaje (10) u utičnicu aparata (9) ili u svakog brijanja kao podsjetnik stalak za punjenje (10a). da aparat treba očistiti na Za cc modele utaknite u utičnicu postaje (vidi Clean &...
Page 40
Clean & Charge postaja namijenjena je čišćenju, intenzivno čišćenje punjenju, podmazivanju, dezinfekciji, sušenju i čuvanju aparata za brijanje Braun. Svaki program čišćenja sastoji se od nekoliko ciklusa u kojima tekućina za čišćenje prolazi kroz 12 Utičnica postaje za čišćnenje i punjenje glavu aparata za brijanje.
Page 41
Nakon pritiska gumba za podizanje (13) radi • Patrona za čišćenje: CCR otvaranja kućišta, pričekajte nekoliko sekundi prije • Sprej za čišćenje aparata za brijanje Braun uklanjanja iskorištene patrone kako biste izbjegli kapanje. Prije nego što bacite iskorištenu patronu, provjerite jeste li poklopcem nove patrone zatvorili Obavijest o zaštiti okoliša...
Page 42
J. J. Strossmayera 29, Tel. 035 203 101, bks.servis035@gmail.com Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj FRUK d.o.o., Virovitica 33 000 distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. J. J. Strossmayera 23, Tel. 033 553 068, Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog fruk.servis@vt.t-com.hr nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala...
Gumb za vklop/izklop naprava oznako 492, lahko Prikazovalnik brivnika** 5a Gumb za zaklepanje med prenosom uporabljate kateri koli napajalnik Braun 5b Indikator za zamenjavo kasete z mrežico in z oznako 492-XXXX. rezalnikom Napravo lahko čistite pod tekočo 5c Statusni segmenti...
Page 44
Polnjenje Indikator čiščenja (uporablja se samo s čistilno in polnilno postajo Clean & Charge) • Brivnik priključite v električno omrežje tako, da Indikator čiščenja zasveti po napajalnik (10) priključite v vtičnico na brivniku (9) vsakem britju in vas tako ali stojalu za polnjenje (10a). opomni, da očistiti brivnik v •...
Page 45
Čistilna in polnilna postaja Clean & Charge se običajno čiščenje intenzivno čiščenje uporablja za čiščenje, polnjenje, podmazovanje, razkuževanje, sušenje in shranjevanje brivnika Braun. Vsak program čiščenja je sestavljen iz več ciklov, 12 Vtičnica postaje med katerimi je glava brivnika očiščena s čistilno Gumb za dvig pri menjavi kartuše...
Page 46
Dodatki Čiščenje/zamenjava kartuše Braun priporoča, da kaseto z mrežico in rezalnikom Ko indikator nivoja (15a) sveti rdeče, preostala zamenjate na 18 mesecev, da s tem zagotovite tekočina v kartuši zadostuje še za približno 3 cikle. maksimalno zmogljivost vašega brivnika. Ko indikator nivoja utripa rdeče, je treba kartušo Na voljo pri vašem trgovcu ali v servisnih centrih...
Page 47
Braun ali njegov pooblaščeni distributer. brezplačni telefonski številki 080 2822. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselli- koymayın. ği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Temizleme kartuşu yanıcı bir sıvı içermektedir. ürününüzü severek kullanacağınızı umuyoruz. Yanıcılardan uzak tutun. Direkt güneş ışığına ya da sigara dumanına maruz bırakmayın.
Page 49
• İlk defa şarj ediyorsanız, en az 1 saat aralıksız şarj Kullanım edin. • Güncel şarj bilgisi ekranda gösterilir. Tıraş makinesinin elektrik girişiyle bağlantısının kesili olduğundan emin olun. Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine (4) basın. Ekran Mükemmel bir tıraş için •...
Page 50
Tıraş makinesindeki temizleme göstergesi yandığın- Temizleme ve Şarj İstasyonu (C & C)* da, tıraş makinesini temizleme ve şarj istasyonuna Temizleme ve Şarj İstasyonu, Braun tıraş makinenizi aşağıdaki gibi yerleştirin. temizlemek, şarj etmek, yağlamak, dezenfekte etmek ve Temizleme programları...
Page 51
önleyiniz. • Temizleme Kartuşu: CCR Hijyenik temizleme kartuşu etanol ya da izopropil • Braun Tıraş Makinesi temizleyici spreyi alkol (bkz. kartuş teknik özellikleri) içerir. Kartuş açıldıktan sonra doğal olarak yavaşca buharlaşarak havaya karışır. Günlük olarak kullanılmıyorsa, en Çevre Bilgisi...
Page 52
P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı www.pg.com.tr da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemiz- bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur. den veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr 5- Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması...
Page 53
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
Casetă de bărbierit dumneavoastră. Dacă aparatul prezintă Buton de eliberare a casetei 492, îl puteţi utiliza împreună Comutator pentru sistemul de blocare Multi cu orice sursă de alimentare Braun Head Lock Buton de pornire/oprire având codul 492-XXXX. Afișajul aparatului de ras**...
Page 55
pentru depozitare este cuprinsă între 15 °C și Blocare la transport 35 °C. În condiţii de temperatură foarte scăzută sau foarte ridicată, este posibil ca bateria să nu Când pictograma pentru blocare la transport este se încarce corespunzător. • Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai mari de afișată, atunci aparatul de ras 50 °C pentru perioade lungi de timp.
Page 56
5 secunde pentru a bloca/debloca aparatul de ras. uscarea și depozitarea aparatului dumneavoastră de Blocarea va fi confirmată de un sunet scurt și ras Braun. pictograma de blocare, care va apărea/dispărea de pe afișaj. 12 Mufă de alimentare a staţiei Buton de ridicare pentru schimbarea cartușului...
Page 57
• Casetă de bărbierit: 92S/92M prin capul aparatului de ras. • Cartuș de curăţare: CCR • Spray de curăţare pentru aparatele de ras Braun Începeţi curăţarea automată Începeţi procesul de curăţare ţinând apăsat pe butonul de pornire (16). Dacă starea luminii (15b) nu Notificare privind mediul înconjurător...
Page 58
Depanare Problemă Cauză posibilă Rezolvare Accesoriu pentru ras Aparatul de ras nu pornește 1. Aparatul de ras poate fi utilizat 1. Scoateţi din priză aparatul de ras. atunci când este apăsat doar fără fir. 2. Apăsaţi butonul de pornire/oprire pentru butonul de pornire.
Page 59
înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
зареждане е поставена на равна повърхност. во, функционалност и дизайн. Надяваме се да Когато се инсталира почистващата касета, не ползвате с удоволствие новия продукти на Braun. накланяйте, не местете с резки движения и не транспортирайте станцията по никакъв начин, тъй като почистващата течност може да прелее от...
Page 61
та може да не се зарежда правилно или Заключване при пътуване изобщо да не се зарежда. • Не излагайте уреда на температури по-високи Когато на дисплея се появи иконата за заключване на от 50 °C за продължителни периоди от време. •...
Page 62
начена за почистване, зареждане, смазване, в продължение на 5 секунди, за да заключите/ дезинфекциране, подсушаване и съхранение на отключите самобръсначката. Това се Вашата самобръсначка Braun. потвърждава със звуков сигнал и символ за 12 Щепсел за захранване на станцията заключване на дисплея.
Page 63
цикъла, при които почистващата течност се Аксесоари впръсква през главата на самобръсначката. Стартиране на автоматично почистване Braun препоръчва да сменяте бръснещата глава на всеки 18 месеца, за да поддържате максимал- Стартирайте процеса на почистване с натискане ната производителност на Вашата самобръсначка.
Page 64
Отстраняване на проблеми Проблем Възможна причина Решение Самобръсначка Самобръсначката не 1. Самобръсначката може да се 1. Изключете самобръсначката. стартира при натискане на захранва само с кабел. 2. Натиснете бутона за включване/ Бутон вкл./изкл.. 2. Заключването на пътуването е изключване за 5 секунди, за да активирано.
Page 65
покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
лых запрещено самостоятельно наивысшим стандартам качества, функциональ- чистить прибор и пользоваться им. ности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь довольны новым продуктом от Braun. Внимание Храните блок питания, зарядную станцию* и Внимательно ознакомьтесь с приведенными станцию очистки и подзарядки Clean&Charge инструкциями...
Page 67
Электрические характеристики указаны в Состояние аккумулятора маркировке блока питания. Состояние аккумулятора отображается сегментами и Основная информация по дополнительно цифрами (на эксплуатации некоторых моделях есть также значок аккумулятора). • Для полной зарядки аккумулятора требуется • Сегменты появляются/ 1 час. При полной зарядке продолжительность исчезают...
Page 68
5 секунд, чтобы заблокировать/разблокировать предназначена для очистки, зарядки, смазыва- бритву. Это подтверждается звуковым ния, дезинфекции, сушки и хранения вашей сигналом и значком блокировки, который бритвы Braun. появляется/исчезает на экране. 12 Разъем питания станции Замена бреющей сетки 13 Подъемная кнопка для смены картриджа...
Page 69
Запуск автоматической очистки 92S/92M • Чистящий картридж: CCR Запустите процесс очистки, нажав на кнопку • Спрей для очистки бритвы Braun пуска (16). Если световой сигнал состояния (15b) не горит (C&C переходит в режим ожидания примерно через 10 минут), дважды нажмите на...
Page 70
Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Меры по устранению Бритва При нажатии на кнопку 1. Бритву можно использовать 1. Отключите бритву. включения/выключения только в беспроводном 2. Зажмите кнопку включения/выключе- бритва не работает. режиме. ния на 5 секунд, чтобы разблокировать 2. Активирована функция бритву.
Page 71
По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться Электрическая бритва Braun тип 5793 с сетевым с Информационной Службой Сервиса BRAUN по блоком питания тип 492-XXXX с системой чистки телефону 8 800 200 2020.
Page 72
проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
Наші продукти створено, щоб відповідати найвищим стандартам якості, функціональності й знаходяться без нагляду дорослих, дизайну. Сподіваємося, що ви залишитеся забороняється самостійно чистити задоволеними цим новим виробом Braun. прилад і користуватися ним. Уважно ознайомтеся з наведеними інструкці- Увага ями — вони містять інформацію про безпечну...
Page 74
Електричні характеристики зазначено в марку- Нагадування про підключення (тільки за ванні блока живлення. умови низького заряду/бездротової роботи) 1. Блимання: низький заряд Основна інформація з експлуатації акумулятора, тобто • Для повного заряджання акумулятора потрібна залишилося 5 хвилин часу приблизно 1 година. При повній зарядці гоління.
Page 75
призначена для очищення, зарядки, змащення, бритву. Це підтверджується звуковим сигналом дезінфекції, сушки та зберігання вашої бритви та позначкою блокування, яка з’являється на Braun. екрані або зникає з нього. 12 Роз’єм живлення станції Заміна голівки для гоління 13 Підйомна кнопка для зміни картриджа...
Page 76
дотримуючись інструкцій, наведених вище. Приналежності Програми очищення (не для всіх моделей) Для підтримки оптимальної ефективності бритви швидке/економне очищення компанія Braun рекомендує міняти касету із звичайне очищення сіточкою для гоління та ріжучим блоком кожні інтенсивне очищення 18 місяців. Їх можна придбати у вашого дистриб’ютора або в...
Page 77
Усунення несправностей Несправність Можлива причина Заходи з усунення Бритва У разі натискання кнопки 1. Бритву можна використовувати 1. Вимкніть бритву. вмикання/вимикання тільки в бездротовому режимі. 2. Затисніть кнопку вмикання/вимикання бритва не працює. 2. Функцію блокування при на 5 секунд, щоб розблокувати бритву. транспортуванні...
Page 78
Електрична бритва Braun типу 5793 із джерелом Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно живлення типу 492-XXXX та системою чищення та усуваємо шляхом ремонту, заміни деталей або зарядки Clean & Charge типу 5430. заміни всього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або...
Page 79
сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
Page 80
اﻟﻀﻤﺎن Country of origin: Germany Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next three digits refer to the day in the year of manufacture.