Onduleur de production connecté au réseau. rév. 1.1 du 21.04.21 (114 pages)
Sommaire des Matières pour ZUCCHETTI AZZURRO 3PH 250KTL-HV
Page 2
Onduleur connecté au réseau 3PH 250KTL-255KTL Manuel d’instructions Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. - Division Green Innovation Via Lungarno 248 - 52028 Terranuova Bracciolini (AR) tél. +39 055 91971 - fax +39 055 9197515 innovation@zcscompany.com - zcs@pec.it – www.zcsazzurro.com Reg. Pile IT12110P00002965 - Capital social 100 000,00 € E.V.
Page 3
Index Instructions pre ́ l iminaires pour la se ́ c urite ́ ............................7 1.1. Instructions pour la se ́ c urite ́ ..............................7 1.2. Symboles et ico ̂ nes ................................. 10 Caracte ́ r istiques du produit................................... 12 2.1. Pré...
Page 4
7.1. Panneau de commande et afficheur ..........................57 7.2. Interface principale ................................58 7.3. Menu principal..................................61 7.4. Mise a ̀ jour du logiciel de l’onduleur ..........................64 Ré s olution des problè m es et entretien............................. 66 8.1. Ré s olution des problè m es ..............................66 8.2.
Page 5
11.4.2. Branchements é l ectriques et configuration ......................104 11.4.3. DISPOSITIFS ZSM-DATALOG-04 ET ZSM-DATALOG-10 ..................108 11.4.4. CONFIGURATION DU WI-FI ............................108 11.4.5. Configuration Ethernet ..............................108 11.4.6. Contro ̂ ler que le datalogger a e ́ t e ́ configure ́ correctement ................115 11.4.7.
Page 6
à un autre utilisateur ou transféré dans un autre endroit. Déclaration de copyright Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. détient le copyright sur le présent manuel. La copie, la reproduction ou la distribution même partielle des contenus du présent manuel (y compris logiciels ou autres) sont expressément interdites sans l’autorisation de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A.
Page 7
Préface Informations générales Lire avec attention le présent manuel avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes qui doivent être suivies lors de l’installation et de l’entretien du système. Objet Ce manuel décrit le montage, l’installation, les connexions électriques, la mise en service, l’entretien, •...
Page 8
Pour des raisons de sécurité, cet onduleur ne peut être installé que par un électricien qualifié, formé ou ayant les compétences et connaissances nécessaires. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une utilisation incorrecte du dispositif.
Page 9
En cas de problèmes à l’emballage ou de dommages visibles, informer immédiatement le transporteur. Si Conditions de transport nécessaire, demander l’assistance d’un installateur de systèmes photovoltaïques o de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. Le transport de l’équipement, surtout sur route, doit être effectué avec des véhicules appropriés pour protéger les composants (en particulier les composants électroniques) contre les chocs...
Page 10
Ne pas démonter les composants internes de l’onduleur sans autorisation. • Cette opération ferait perdre tout droit à la garantie. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. ne sera pas responsable des éventuels dommages ou pertes causés par ces actions.
Page 11
Le rayonnement électromagnétique provenant de l’onduleur peut être nocif pour la santé ! Ne pas stationner à moins de 20 cm de l’onduleur quand il fonctionne. Danger 1.2. Symboles et icônes Signaux de sécurité La haute tension de l’onduleur peut nuire à la santé ! Le produit ne peut être utilisé...
Page 12
Faire attention aux températures élevées Conforme aux normes européennes (CE) Point de mise à la terre. Lire ce manuel avant d’installer l’onduleur. Indique la plage de température admise. Polarité positive et négative de la tension d’entrée (DC). RCM (Regulatory Compliance Mark, marque de conformité aux normes) Le produit est conforme aux exigences des normes australiennes applicables.
Page 13
Ne pas utiliser ce produit à des fins autres ou supplémentaires. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés par des utilisations du produit différentes de celle décrite dans ce chapitre. Le courant continu d’entrée du produit doit être un module photovoltaïque ;...
Page 14
Type de grille compatible Description des dimensions • Dimensions totales : L x P x H = 1100,5 mm x 713,5 mm x 368 mm Figure 3 - Vues de face, latérale et arrière de l’onduleur et de l’étrier 13 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév.
Page 15
• Étiquettes sur l’onduleur Figure 4 - Ne pas retirer l’étiquette présente sur le côté de l’onduleur 2.2. Description des fonctions La tension en courant continu générée par les modules PV est filtrée à travers la carte d’entrée avant d’entrer dans la carte d’alimentation. La carte d’entrée a également la fonction de détecter l’impédance d’isolement et la tension/courant d’entrée DC.
Page 16
Diagramme fonctionnel L’onduleur AZZURRO 3PH 250KTL-255KTL-HV est muni de 16-24 chaînes d’entrée DC. 8-12 traceurs MPPT convertissent le courant continu du groupe photovoltaïque en courant triphasé adapté pour alimenter le réseau électrique. Les deux côtés DC et AC sont munis d’un dispositif de protection contre la surtension (SPD).
Page 17
Fonctions de l’onduleur Télécommande pour allumer et éteindre l’onduleur via une commande externe. A. Unité de gestion de l’énergie L’onduleur est capable de produire de la puissance réactive puis de l’injecter dans le réseau en définissant le B. Alimentation de puissance réactive dans le réseau facteur de déphasage.
Page 18
2.4. Rendement et courbes de déclassement Courbe de rendement de ZCS Azzurro pour la famille de produits 3PH 250KTL-255KTL-HV Figure 6 – Courbe de rendement pour les onduleurs ZCS Azzurro 3PH 250KTL-HV 17 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév. 0.0 - 20/10/2022 Identification : MD-AL-GI-00 Rév.
Page 19
Figure 7 – Courbe de rendement pour les onduleurs ZCS Azzurro 3PH 255KTL-HV 3. Stockage de l’onduleur Si l’onduleur n’est pas installe ́ imme ́ d iatement, les conditions de stockage doivent satisfaire les exigences suivantes : Mettre l’onduleur dans l’emballage original en y laissant la substance hygroscopique et fermer herme ́...
Page 20
4. Installation Ce chapitre dé c rit l’installation de l’onduleur 3PH 250KTL-255KTL-HV. Informations générales contenues dans ce chapitre Notes sur l’installation : • NE PAS installer les onduleurs 3PH 250KTL-255KTL-HV à proximité de matériaux inflammables. • NE PAS installer les onduleurs 3PH 250KTL-255KTL-HV dans une zone destinée au stockage de matériaux inflammables ou explosifs.
Page 21
4.1. Processus d’installation Figure 8 – Phases d’installation 4.2. Contrôles pré-installation Les matériaux et les composants de l’emballage pourraient avoir été endommagés pendant le transport, par Contrôle de l’emballage extérieur conséquent contrôler les matériaux de l’emballage extérieur avant d’installer l’onduleur. Contrôler que la surface du carton ne présente pas de dommages extérieurs, tels que des trous ou des lacérations.
Page 22
Connecteur d’entrée PV- 24 pces Tige métallique PV+ 24 pces Tige métallique PV- 24 pces Vis hexagonales M10 x 90 4 pces Vis de fixation triple à tête ronde empreinte cruciforme 1 pce M4X14 (uniquement pour verrouillage interrupteur DC) Vis hexagonales M6 × 30 2 pces Manuel 1 pce...
Page 23
Connecteur COM à 16 broches 1 pce 4.3. Outils pour l’installation Les outils suivants sont nécessaires pour installer l’onduleur et effectuer les connexions électriques, et ils doivent être préparées avant l’installation. N° Outil Fonction Perceuse Pour percer des trous dans le Foret conseillé...
Page 24
Pour enlever les connecteurs DC Outil de retrait MC4 de l’onduleur Pour couper et serrer extrémités Pinces diagonales des câbles Pour retirer la gaine extérieure Dénude-câble des câbles RJ45 2 pièces Pour couper les câbles Coupe-câbles d’alimentation Pour sertir les câbles Pince de sertissage d’alimentation Pour contrôler les valeurs de...
Page 25
Lunettes de sécurité Vêtements de protection Masque de protection Vêtements de protection 4.4. Position de montage Choisir un lieu d’installation approprié pour l’onduleur. Pour déterminer la position de montage, respecter les conditions ci-après. 24 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév.
Page 26
Figure 9 – Conditions pour l’installation d’un seul onduleur 25 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév. 0.0 - 20/10/2022 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 0.0 du 20/10/2022 – Application : GID...
Page 27
≥300 mm ≥600 mm pour des raisons de sécurité, Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. et/ou ses partenaires ne peuvent Figure 10 – Conditions pour l’installation de plusieurs onduleurs pas effectuer d’activités de réparation/entretien, ni déplacer l’onduleur depuis et vers le sol, s’il est installé à...
Page 28
4.5. Déplacement de l’onduleur 3PH 250KTL-255KTL-HV 1) Une fois l’emballage ouvert, placer les mains dans les fentes situe ́ e s de part et d’autre de l’onduleur et Ce chapitre décrit comment déplacer correctement l’onduleur saisir l’onduleur, comme indique ́ dans la figure suivante. Deux personnes sont ne ́ c essaires pour exe ́ c uter cette ope ́...
Page 29
3) Systè m e de levage. Figure 12 – Position de la poignée auxiliaire Serrer les vis des deux anneaux M12 sur les côtés de l’onduleur suivant le schéma d’instructions fourni ci- après (N.B. : les anneaux M12 doivent être montés précédemment). Figure 13 –...
Page 30
• Maintenir l’équilibre pendant le levage de l’onduleur, éviter les heurts contre les murs ou d’autres objets. • Suspendre le travail en cas de conditions météorologiques adverses (pluie, brouillard dense, vent). Attention 29 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév. 0.0 - 20/10/2022 Identification : MD-AL-GI-00 Rév.
Page 31
4.6. Installation de l’onduleur 3PH 250KTL-255KTL-HV 1) Positionner le panneau arrie ̀ r e sur le mur de montage, calculer la hauteur de montage de l’e ́ t rier et repe ́ r er les pô les de montage de maniè r e opportune. Percer des trous avec une perceuse à percussion en la tenant perpendiculaire au mur et s’assurer que la position des trous est la bonne pour les boulons a ̀...
Page 32
5) Utiliser l’e ́ t rier de montage mural, ve ́ r ifier que la position de la barre est au me ̂ m e niveau en utilisant le Figure 17 – Fixation de l’onduleur niveau a ̀ bulle et faire une marque avec un stylo-feutre. 31 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév.
Page 33
Figure 18 – Vérifier la position du trou 6) Percer avec une perceuse a ̀ percussion ; veiller a ̀ ne pas laisser de taches. Figure 19 – Exécution des trous 7) Utiliser la vis M10 et la rondelle plate M10 pour fixer l’é t rier mural (N.B. : la vis M10x50 et la rondelle plate M10 doivent e ̂...
Page 34
Remarque : si la hauteur entre le sol et l’e ́ t rier est infe ́ r ieure a ̀ 1,3 m, utiliser la poigne ́ e auxiliaire pour l’installation. En cas contraire, utiliser un engin de levage. Figure 21 – Position d’installation de la poignée auxiliaire 33 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév.
Page 35
5. Connexions électriques Ce chapitre de ́ c rit les connexions e ́ l ectriques de l’onduleur 3PH 250KTL-255KTL-HV. Lire attentivement Informations générales contenues dans ce chapitre cette section avant de connecter les ca ̂ b les. REMARQUE : avant d’effectuer tout branchement électrique, s’assurer que les disjoncteurs différentiels DC et AC sont ouverts.
Page 36
Avant d’actionner l’onduleur, contrôler le groupe photovoltaïque, la connexion de sécurité côté DC de 4.7. Contrôle de sécurité l’onduleur et la connexion de sécurité côté AC. 5.1. Connexions électriques Figure 22 – Diagramme de flux pour la connexion des câbles au convertisseur 5.2.
Page 37
Connexion Description Bornes d’entrées DC PVX+/PVX- Connecteur PV USB/Wi- Pour communications Wi- Port USB/Wi-Fi Fi/GPRS/ETHERNET Fi, GPRS, Ethernet Port de communication RS485 Modbus/DRM RS485/DRM RS485/Port DRMS Bornes de sortie AC Borne de sortie AC 4 Connexion de la borne de mise à...
Page 38
Remarque : L2 est environ 2-3 mm plus long que L1 Figure 23 – Pré p aration du câ ble de mise à la terre (1) 2) Inse ́ r er les fils de ́ n ude ́ s dans la borne OT et les sertir avec une pince de sertissage, comme illustre ́ dans la figure ci-dessous.
Page 39
5.4. Connexion des câbles d’alimentation à la sortie AC L’onduleur est équipé d’une unité de surveillance du courant résiduel (RCMU) standard intégrée : quand l’onduleur détecte un excès de courant de fuite équivalant à 300 mA, il se déconnecte du réseau électrique par sécurité.
Page 40
Câblage des bornes et précautions Remarque : Avant de se raccorder au réseau, s’assurer que la tension et la fréquence du réseau local satisfont aux exigences de l’onduleur ; pour toute question, s’adresser au gestionnaire du réseau local pour assistance. L’onduleur peut être connecté...
Page 41
Figure 28 – Dimensions de la borne AC Dans le chapitre on utilise un fil à cinq conducteurs comme exemple, mais le processus de connexion est le Procédure de câblage même dans le cas d’un fil à quatre conducteurs. Le tableau qui suit présente les dimensions conseillées pour le câble AC. Type Section (mm²) Conseillé...
Page 42
5) Sertir la borne. 6) Selon la configuration du re ́ s eau, connecter L1, L2, L3 et N aux bornes selon l’e ́ t iquette et serrer la vis sur la borne en utilisant un tournevis. 41 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév.
Page 43
- Les lignes de phase utilisent un connecteur pour bornes M12, la ligne PE utilise un connecteur pour Remarque : bornes M8. 42 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév. 0.0 - 20/10/2022 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 0.0 du 20/10/2022 – Application : GID...
Page 44
5.5. Connexion du câble d’alimentation du système de traçage (en option) Attention ! Entre l’onduleur et le boîtier de contrôle traçage, il faut connecter le groupe des fusibles de protection ou le sectionneur des fusibles. Spécification: tension ≥ 800 V, courant 16 A, type de protection GM.
Page 45
5.6. Connexion des câbles d’alimentation d’entrée DC Connecter l’onduleur 3PH 250KTL-255KTL-HV aux chaı ̂ n es photovoltaı ̈ q ues en utilisant des ca ̂ b les d’alimentation d’entré e DC. Sé l ectionner le mode d’entré e : l’onduleur 3PH 250KTL-255KTL-HV dispose de 8-12 MPPT qui peuvent e ̂ t re configure ́...
Page 46
Figure 30 – Connexion du câble DC 2) Sertir la broche de contact en me ́ t al PV sur le ca ̂ b le plat avec une pince a ̀ sertir ade ́ q uate. 3) Inse ́ r er le fil dans l’e ́ c rou borgne du connecteur et le monter dans la partie arrie ̀ r e du connecteur ma ̂ l e ou femelle ;...
Page 47
4) Mesurer la tension PV de l’entre ́ e DC avec un multime ̀ t re, ve ́ r ifier que le ca ̂ b le d’entre ́ e DC est polaire et connecter le connecteur DC avec l’onduleur jusqu’a ̀ ce qu’un le ́ g er bruit indique que la connexion est re ́...
Page 48
Figure 32 – Extraction du connecteur DC 5.7. Raccordement des câbles de communication Remarque : Pendant la disposition du schéma électrique, séparer le câblage de communication du câblage d’alimentation pour éviter d’influencer le signal. Port Wi-Fi/USB Description port : À utiliser pour la mise à jour du USB: PORT USB logiciel Port USB/Wi-Fi...
Page 49
WI-FI/GPRS/Ethernet À l’aide de la clé d’acquisition USB (WI-FI/GPRS/Ethernet), transférer les données sur la sortie de puissance de l’onduleur, sur les alarmes, sur l’état de fonctionnement vers le terminal PC ou le dispositif d’acquisition de données local, puis les télécharger sur le serveur. Enregistrer la surveillance à distance du dispositif AZZURRO ZCS 250/255KTL-HV sur le site web ou l’appli, selon le dispositif de surveillance SN.
Page 50
Description port : BROCHE Définition Fonction Remarque RS485A Signal+ RS485 RS485A Signal+ RS485 Surveillance des connexions des fils ou surveillance d’onduleurs multiples RS485B Signal- RS485 RS485B Signal- RS485 Compteur électrique Signal+ compteur électrique RS485A RS485 Compteur électrique de connexion du fil Compteur électrique Signal- du compteur électrique RS485B...
Page 51
Procédure : (correspondant à la deuxième borne de communication) 50 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév. 0.0 - 20/10/2022 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 0.0 du 20/10/2022 – Application : GID...
Page 52
Description du port de communication Interface logique Interface logique pour AS/NZS 4777,2:2020, connue également comme modes de réponse à la question de l’onduleur (DRM, Demand Response Modes). L’onduleur détectera et enverra dans les 2 secondes une réponse à toutes les commandes réponse-question gérées et continuera à...
Page 53
L’interface logique pour EN50549-1:2019 et VDE-AR-N 4105:2018-11 sert à interrompre la sortie de puissance active dans les cinq secondes qui suivent la réception d’une instruction sur l’interface d’entrée. Onduleur – Connexion RRCR Broche n° Description Raccordé à (RRCR) broche Entrée contact relais 1 K1 - Sortie relais 1 K1 - Sortie relais 1 État relais : fermé...
Page 54
Vitesse de chute de Puissance active Cos(φ) puissance <5 secondes 100 % L’onduleur est préconfiguré sur les niveaux de puissance RRCR suivants. RS485 Via l’interface RS485, transférer les données sur la sortie de puissance de l’onduleur, sur les alarmes, sur l’état de fonctionnement au terminal PC ou au dispositif d’acquisition de données local, puis les télécharger sur le serveur.
Page 55
API (système de surveillance multi-onduleur) Figure 5-16 – Système de surveillance multi-onduleur 54 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév. 0.0 - 20/10/2022 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 0.0 du 20/10/2022 – Application : GID...
Page 56
6. Mise en service de l’onduleur 6.1. Inspection de sécurité avant la mise en service Contrôler que les tensions DC et AC sont dans la plage admise par l’onduleur. Attention Avant d’allumer l’onduleur il faut examiner la chaı ̂ n e photovoltaı ̈ q ue. Ve ́ r ifier la tension en circuit Chaînes photovoltaïques •...
Page 57
En cas de doute, consulter le technicien du système ou un électricien qualifié. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. décline toute responsabilité pour les éventuels dommages découlant d’une sélection erronée du code du pays.
Page 58
7. Interface d’exploitation Ce chapitre de ́ c rit l’afficheur et son fonctionnement, ainsi que les boutons et les indicateurs LED de Informations générales contenues dans ce chapitre l’onduleur 3PH 250KTL-255KTL. 7.1. Panneau de commande et afficheur Touches et indicateurs LED Figure 33 –...
Page 59
7.2. Interface principale L’interface LCD affiche l’état de l’onduleur, les données sur les alarmes, la connexion de communication, le courant et la tension d’entrée PV, la tension de réseau, le courant et la fréquence, la production quotidienne et la production totale. État de fonctionnement de l’onduleur, tension et courant d’entrée PV 1-12.
Page 60
État de fonctionnement de l’onduleur, tension de réseau et fréquence. État de fonctionnement de l’onduleur, état Wi-Fi/RS485. Alarme panne à l’onduleur. À l’allumage, le message « INITIALIZING » (INITIALISATION EN COURS) s’affiche sur l’afficheur LCD - voir figure ci-après. Lorsque la carte de contrôle est correctement connectée à la carte de communication, l’afficheur LCD montre l’état actuel de l’onduleur, comme indiqué...
Page 61
Les états de l’onduleur sont : Wait (en attente), Check (contrôle), Normal (normal) et Fault (panne). Wait (en attente) : L’onduleur est en attente de contrôler l’état quand le système se reconnecte. Dans cet état, la valeur de la tension de réseau est comprise entre les limites maximale et minimale, et ainsi de suite ; autrement l’onduleur passe à...
Page 62
7.3. Menu principal Appuyer longuement sur le bouton « Down » (bas) sous l’interface standard pour accéder à l’interface principale, qui inclut les informations suivantes : -------- Appuyer longuement sur le Normal bouton DOWN (BAS) 1. Entrer dans les paramètres 2.
Page 63
Appuyer longuement sur le bouton pour accéder à l’interface principale de « 1. Enter Setting » (Saisie des paramètres) et appuyer longuement pour accéder au menu des paramètres. Il est possible de sélectionner le contenu à saisir en appuyant brièvement sur le bouton. Remarque 1 : Certains paramètres demandent la saisie du mot de passe (le mot de passe prédéfini est 0001) ;...
Page 64
Activer ou désactiver les interfaces logiques. Voir ci-dessous les standards pour Australie (AS4777), Europe • Interface logique générique (50549), Allemagne (4105). Balayage de l’ombre : quand le composant est bloqué ou a un fonctionnement anormal, causant des pics de • Balayage MPPT puissance multiples, si cette fonction est activée, il est possible de tracer le pic de la puissance maximale.
Page 65
« 4. Display Time » (Affichage heure). Ensuite, appuyer longuement sur le bouton pour afficher l’heure actuelle du système. L’utilisateur peut mettre à jour le logiciel à l’aide d’une clé USB. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. fournir le (E) Mise à jour du logiciel nouveau logiciel de mise à...
Page 66
2) Insé r er le câ b le USB dans l’ordinateur. 3) Le personnel d’assistance de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. enverra le code logiciel a ̀ l’utilisateur qui, apre ̀ s avoir reçu le fichier, le de ́ z ippera et copiera le fichier original dans une cle ́ USB.
Page 67
8. Résolution des problèmes et entretien 8.1. Résolution des problèmes Le présent chapitre décrit les erreurs possibles pour ce produit. Lire attentivement les conseils figurant ci- après pour la résolution des problèmes : 1) Contrôler le message d’avertissement ou les codes de panne sur l’écran de l’onduleur. 2) Si l’écran n’affiche aucun code d’erreur, contrôler la liste suivante : L’onduleur a-t-il e ́...
Page 68
La fonction OVRT est ID006 Panne OVRT défectueuse La fonction LVRT est ID007 Panne LVRT défectueuse Erreur de protection ID008 IslandFault anti-îlotage Surtension transitoire ID009 GridOVPInstant1 tension réseau 1 Surtension transitoire ID010 GridOVPInstant2 tension réseau 2 Erreur de tension du ID011 VGridLineFault Si l’alarme se déclenche occasionnellement, la réseau électrique...
Page 69
Erreur ID033 SpiCommFault(DC) communication (DC) Erreur ID034 SpiCommFault(AC) communication (AC) Erreur dans la puce ID035 SChip_Fault (DC) Erreur dans la puce ID036 MChip_Fault (AC) Erreur de détection ID041 RelayFail du relais Contrôler la résistance d’isolement entre le Faible impédance groupe photovoltaïque et la masse (terre) ; en ID042 IsoFault d’isolement cas de court-circuit, la panne doit être réparée...
Page 70
Protection ID061 TempFault_Inv3 température module 3 La valeur RMS de la ID065 VbusRmsUnbalance tension du bus est déséquilibrée Pannes internes de l’onduleur : éteindre La valeur transitoire l’onduleur, attendre 5 minutes puis le ID066 VbusInstantUnbalance de la tension du bus rallumer.
Page 71
Protection contre la Contrôler si l’onduleur fonctionne en ID110 Overload1 surcharge 1 conditions de surcharge. S’assurer que l’onduleur est installé dans un endroit qui n’est pas frappé par la lumière directe du soleil. température S’assurer que l’onduleur est installé dans un ID113 OverTempDerating interne trop...
Page 72
Erreur dans la carte rallumer. Vérifier si l’anomalie est résolue, ID149 CommEEPROMFault communication en cas contraire, contacter l’assistance EEPROM technique. Erreur dans la carte ID150 FlashFault communication FLASH La version du logiciel ID152 SafetyVerFault ne correspond pas à la version de sécurité Erreur ID153 SciCommLose(DC) communication...
Page 73
s’est interrompue ID190 DCArcingAlarm Panne d’arc électrique Panne de la fonction ID191 PID_Output_Fail communication ID192 PLC_Com_Fail avec l’API été perdue 8.2. Entretien En ge ́ n e ́ r al, les onduleurs ne ne ́ c essitent aucun entretien quotidien ou ordinaire. Dans tous les cas, pour un fonctionnement correct a ̀...
Page 74
8.3. Entretien Quand l’onduleur est en fonction, le module fonction PID augmente le potentiel entre le po ̂ le ne ́ g atif du groupe photovoltaı ̈ q ue et la masse a ̀ une valeur positive pour supprimer l’effet PID. Avant d’activer la fonction de re ́...
Page 75
Conserver le produit dans un lieu sec a ̀ une tempe ́ r ature ambiante comprise entre -25 et +60 ℃. 9.4. Élimination Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. n’est pas responsable de l’éventuelle élimination de l’appareil, ou de parties de celui-ci, si elle n’a pas été effectuée en respectant les réglementations et les normes en vigueur dans le pays d’installation.
Page 77
11. Systèmes de surveillance 11.1. Adaptateur Wi-Fi extérieur 11.1.1. Installation Contrairement à la carte Wi-Fi interne, l’adaptateur extérieur doit être installé pour tous les onduleurs compatibles. Toutefois, la procédure est plus rapide et plus simple dans la mesure où il n’est pas nécessaire d’ouvrir le capot avant de l’onduleur.
Page 78
Figure 36 – Introduction et fixation de l’adaptateur Wi-Fi extérieur 4) Allumer l’onduleur selon la procédure décrite dans le manuel. 11.1.2. Configuration La configuration de l’adaptateur Wi-Fi nécessite la présence d’un réseau Wi-Fi près de l’onduleur pour obtenir une transmission stable des données de l’adaptateur de l’onduleur au modem Wi-Fi. •...
Page 79
Figure 37 – Recherche des ré s eaux Wi-Fi sur smartphone iOS (à gauche) et Android (à droite) Remarque : Se déconnecter des autres réseaux Wi-Fi auxquels on est connecté en désélectionnant l’accès automatique. Figure 38 – Désactivation de la reconnexion automatique à un réseau 2) Se connecter à...
Page 80
Figure 39 – Connexion au point d’accès pour l’adaptateur Wi-Fi sur smartphone iOS (à gauche) et Android (à droite) 3) Si l’on utilise un adaptateur Wi-Fi de deuxième génération, un mot de passe est demandé pour la connexion au réseau Wi-Fi de l’onduleur. Utiliser le mot de passe figurant sur l’emballage ou sur l’adaptateur Wi-Fi.
Page 81
Figure 41 – Demande de saisie du mot de passe Remarque : le point d’accès n’est pas en mesure de fournir l’accès à Internet, mais confirmer l’activation de la connexion Wi-Fi même si Internet n’est pas disponible. Figure 42 – Page qui indique l’impossibilité d’accéder à Internet 4) Ouvrir un navigateur (Google Chrome, Safari, Firefox) et saisir l’adresse IP 10.10.100.254 dans la barre des adresses dans la partie supérieure de l’écran.
Page 82
Figure 43 – Page d’accès au serveur Web pour configurer l’adaptateur Wi-Fi 5) La page d’e ́ t at s’ouvre, affichant les informations du datalogger comme le nume ́ r o de se ́ r ie et la version du firmware. Ve ́...
Page 83
Figure 44 – Page d’é t at 6) Cliquer sur le bouton de l’installation guidée dans la colonne à gauche. 7) Dans la nouvelle page qui s’affiche, sélectionner le réseau Wi-Fi auquel on souhaite connecter l’adaptateur Wi-Fi, en vérifiant que l’indicateur de puissance du signal reçu (RSSI) est supérieur à 30 %.
Page 84
Figure 45 – Page de sélection du réseau sans fil disponible (1) 8) Saisir le mot de passe du réseau Wi-Fi (modem Wi-Fi), en cliquant sur « Show Password » (Montrer mot de passe) pour vérifier qu’il est correct ; le mot de passe ne doit contenir ni caractères spéciaux (&, #, %) ni espaces.
Page 85
Figure 46 – Page de saisie du mot de passe du réseau sans fil (2) 9) Cliquer de nouveau sur « Next » (Suivant) sans cocher aucune des options relatives à la sécurité du système. Figure 47 – Page de configuration des options de sécurité (3) 84 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév.
Page 86
10) Cliquer sur « OK ». Figure 48 – Page de configuration finale (4) 11) À ce stade, si la configuration de l’adaptateur a été effectuée correctement, la dernière page de configuration s’affiche et le smartphone ou le PC se déconnectent du réseau Wi-Fi de l’onduleur. 12) Fermer manuellement la page Web avec la touche «...
Page 87
11.1.3. Vérification Attendre deux minutes après avoir configuré l’adaptateur puis revenir à la page de sélection du réseau Wi-Fi pour vérifier que le réseau AP_******* n’est plus présent. L’absence du réseau Wi-Fi dans la liste sera la confirmation de la configuration correcte de l’adaptateur Wi-Fi. Figure 50 –...
Page 88
Figure 51 – Page d’état 1) État initial : État des LED présentes sur l’adaptateur NET (LED gauche) : éteinte COM (LED centrale) : allumée fixe READY (LED droite) : allumée clignotante 2) État final : Figure 52 – État initial des LED NET (LED gauche) : allumée fixe COM (LED centrale) : allumée fixe READY (LED droite) : allumée clignotante...
Page 89
Si la LED NET ne s’allume pas ou si l’option Serveur à distance A dans la page d’état est encore « Not Figure 53 – État final des LED connected » (Non connecté), cela signifie que la configuration a échoué, par exemple le mot de passe du routeur saisi est erroné...
Page 90
11.1.4. Résolution des problèmes État des LED présentes sur l’adaptateur 1) Communication irrégulière avec l’onduleur NET (LED gauche) : allume ́ e fixe COM (LED centrale) : e ́ t einte READY (LED droite) : allumé e clignotante Figure 55 – État de communication irrégulière entre onduleur et Wi-Fi Contrô...
Page 91
Rede ́ m arrer l’adaptateur : Appuyer sur le bouton RESET pendant 5 secondes puis le rela ̂ c her. Au bout de quelques secondes, les LED s’e ́ t eignent puis commencent a ̀ clignoter rapidement. • L’adaptateur sera re ́ i nitialise ́ sans perdre la configuration avec le routeur. •...
Page 92
a) Vérifier que la connexion 3G/LTE est active sur le smartphone. Accéder au menu des paramètres • Utilisation d’un smartphone Android comme modem du système d’exploitation (l’icône en forme de roue dentée contenant la liste de toutes les smartphone applications installées sur le ), sélectionner «...
Page 93
Figure 59 – Configuration d’un smartphone iOs en tant que routeur Hotspot À ce stade, il faut reconfigurer l’adaptateur Wi-Fi en utilisant un PC ou un smartphone différent de celui qui est utilisé comme modem. Pendant cette procédure, quand il est demandé de sélectionner le réseau Wi-Fi, choisir celui qui est activé...
Page 94
11.2. Adaptateur Ethernet 11.2.1. Installation L’installation doit être effectuée pour tous les onduleurs compatibles avec l’adaptateur. Toutefois, la procédure est plus rapide et plus simple dans la mesure où il n’est pas nécessaire d’ouvrir le capot avant de l’onduleur. Le bon fonctionnement du dispositif nécessite un modem correctement connecté au réseau et opérationnel afin d’obtenir une transmission de données stable de l’onduleur au serveur.
Page 95
Figure 61 – Introduction du câble de réseau à l’intérieur du dispositif 4) Connecter l’adaptateur Ethernet au port approprié, en veillant à respecter le sens de la connexion et à garantir le contact correct entre les deux parties. Figure 62 – Introduction et fixation de l’adaptateur Ethernet 5) Connecter l’autre extrémité...
Page 96
Figure 63 – Connexion du câble de réseau au modem 6) Allumer l’onduleur selon la procédure décrite dans le manuel. 7) Contrairement aux cartes Wi-Fi, l’adaptateur Ethernet n’a pas besoin d’être configuré et commence à transmettre les données peu après l’allumage de l’onduleur. 11.2.2.
Page 97
NET (LED gauche) : allumée fixe COM (LED centrale) : allumée fixe SER (LED droite) : allumée clignotante Figure 65 – État final des LED 11.2.3. Résolution des problèmes État des LED présentes sur l’adaptateur Communication irre ́ g ulie ̀ r e avec l’onduleur NET (LED gauche) : allume ́...
Page 98
Accé d er au menu principal avec la touche ESC (premie ̀ r e touche a ̀ gauche), aller dans SystemInfo (Informations syste ̀ m e) et appuyer sur ENTER (Entre ́ e ) pour acce ́ d er au sous-menu. Faire de ́ f iler vers le bas jusqu’au parame ̀...
Page 99
11.3. Adaptateur 4G Les adaptateurs 4G ZCS sont vendus avec une carte SIM virtuelle intégrée dans le dispositif avec 10 ans de forfait de trafic de données, adaptée à la transmission correcte des données pour la surveillance de l’onduleur. Pour pouvoir surveiller l’onduleur, l’adresse de communication RS485 doit être configurée à 01 directement sur l’afficheur.
Page 100
3) Connecter l’adaptateur 4G au port approprié, en veillant à respecter le sens de la connexion et à garantir le contact correct entre les deux parties. Fixer l’adaptateur 4G en serrant les deux vis à l’intérieur de l’emballage. Figure 69 – Introduction et fixation de l’adaptateur 4G 4) Allumer l’onduleur selon la procédure décrite dans le manuel.
Page 101
11.3.2. Vérification Après avoir installé l’adaptateur, contrôler dans les 3 minutes qui suivent l’état des LED sur le dispositif pour s’assurer qu’il est correctement configuré. 1) État initial : État des LED présentes sur l’adaptateur NET (LED gauche) : e ́ t einte COM (LED centrale) : allume ́...
Page 102
Figure 71 – État final des LED 1) Communication irrégulière avec l’onduleur État des LED présentes sur l’adaptateur NET (LED gauche) : allume ́ e COM (LED centrale) : e ́ t einte SER (LED droite) : allume ́ e Contrô...
Page 103
2) Communication irre ́ g ulie ̀ r e avec le serveur a ̀ distance : NET (LED gauche) : allume ́ e clignotante COM (LED centrale) : allume ́ e SER (LED droite) : allume ́ e clignotante Figure 73 – État de communication irrégulière entre adaptateur et serveur à distance Ve ́...
Page 104
11.4. Datalogger 11.4.1. Remarques préliminaires comment configurer datalogger Les onduleurs Azzurro ZCS peuvent être surveillés par un datalogger connecté à un réseau Wi-Fi présent sur le lieu d’installation ou via un câble Ethernet connecté à un modem. Les onduleurs sont connectés en cascade au datalogger via une ligne série RS485. Datalogger jusqu’à...
Page 105
Tous ces dispositifs ont la même fonction, c’est-à-dire la transmission de données des onduleurs à un Figure 75 – Schéma illustrant le fonctionnement des dataloggers ZSM-RMS001/M200 / ZSM-RMS001/M1000 serveur Web pour permettre le surveillance à distance du système au moyen de l’application « Azzurro Monitoring »...
Page 106
2) Connexion en cascade Figure 76 – Broches en sortie pour la connexion du connecteur RJ45 a. Insérer le câble bleu dans l’entrée A1 et le câble blanc-bleu dans l’entrée B1. b. Dans le cas de plusieurs onduleurs triphasés, insérer un câble bleu dans l’entrée A2 et un câble blanc-bleu dans l’entrée B2 et les connecter respectivement aux entrées A1 et B1 de l’onduleur suivant.
Page 107
Pour l’onduleur hybride triphasé 3PH 250-255KTL-HV, n’utiliser qu’un positif et un négatif de ceux illustrés dans la figure ci-après. Figure 79a – Connexion de la ligne série via le connecteur de communication pour 3PH 250-255KTL-HV Pour l’onduleur hybride triphasé 3PH 250-255KTL-HV et l’onduleur photovoltaïque 3000-6000 TLM-V3, n’utiliser qu’un positif et un négatif de ceux illustrés dans la figure ci-après.
Page 108
Pour l’onduleur hybride monophasé 1PH HYD3000-HYD6000-ZSS-HP, n’utiliser qu’un positif et un négatif de ceux illustrés dans la figure ci-après. Figure 79c – Connexion de la ligne série via le connecteur de communication pour 1PH HYD3000-HYD6000-HP c. Positionner les interrupteurs DIP du dernier onduleur de la chaîne en cascade comme indiqué...
Page 109
4) Configurer une adresse Modbus se ́ q uentielle sur chaque onduleur connecte ́ : Figure 81 – Symbole RS485 sur l’afficheur de l’onduleur a. Acce ́ d er au menu des parame ̀ t res. b. Faire de ́ f iler jusqu’au sous-menu « Modbus Address » (Adresse Modbus). c.
Page 110
Figure 82 – Câble Ethernet connecté au datalogger Connecter l’autre extrémité du câble Ethernet à la sortie ETH (ou équivalente) du modem ou à un dispositif de transmission des données adéquat. Activer la recherche des réseaux Wi-Fi sur le smartphone ou le PC de manière à afficher tous les réseaux visibles à...
Page 111
Figure 84 – Désactivation de la reconnexion automatique à un réseau Se connecter à un ré s eau Wi-Fi ge ́ n e ́ r e ́ par le datalogger (par ex., AP_******* , ou ̀ ******* indique le nume ́ r o de se ́ r ie du datalogger pre ́ s ent sur l’e ́ t iquette du dispositif), qui fonctionne comme access point (point d’accè...
Page 112
Figure 86 – Page qui indique l’impossibilité d’accéder à Internet Ouvrir un navigateur (Google Chrome, Safari, Firefox) et saisir l’adresse IP 10.10.100.254 dans la barre des adresses dans la partie supérieure de l’écran. Dans la case qui s’affiche, saisir « admin » tant comme nom d’utilisateur que comme mot de passe. Figure 87 –...
Page 113
Figure 88 – Page d’état Cliquer sur le bouton de l’installation guidée dans la colonne à gauche. Cliquer sur le bouton « Start » (Démarrer) pour lancer la configuration guidée. Figure 89 – Page de lancement (1) de l’installation guidée 112 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév.
Page 114
Sé l ectionner l’option « Cable connection » (Connexion par ca ̂ b le), puis cliquer sur « Next » (Suivant). Figure 90 – Page de sélection de la connexion du câble de réseau Contro ̂ ler que l’option « Enable » (Activer) est se ́ l ectionne ́ e pour obtenir automatiquement l’adresse IP du routeur, puis cliquer sur «...
Page 115
Comple ́ t er la proce ́ d ure de configuration en cliquant sur OK, comme indique ́ dans la page suivante. Figure 92 – Page de configuration des options de sécurité (6) Figure 93 – Page de configuration finale (7) Si la proce ́...
Page 116
Figure 94 – Page de configuration réussie 11.4.6. Contrôler que le datalogger a été configuré correctement Attendre deux minutes après avoir terminé la configuration du dispositif. Avant tout, vérifier que la LED LINK sur le dispositif est allumée fixe. Saisir de nouveau l’adresse IP 10.10.100.254 et les données d’accès (« admin » tant comme nom utilisateur Figure 95 –...
Page 117
Vérifier le mode sans fil STA (si le datalogger a été configuré via Wi-Fi) • - SSID du routeur > Nom du routeur - Qualité du signal > autre que 0 % - Adresse IP > autre que 0.0.0.0 vérifier le mode Câble (si le datalogger a été configuré via câble Ethernet) •...
Page 118
Figure 96 – Page d’état principale et vérification de la configuration correcte Si l’option « Serveur à distance A » dans la page d’état est encore « Unpingable » (non pingable), la Figure 97 – Page d’état principale et vérification de la configuration correcte configuration a échoué...
Page 119
fermer la page web et acce ́ d er de nouveau a ̀ la page d’e ́ t at. A À ce stade, il est possible de re ́ p e ́ t er la proce ́ d ure de configuration. Figure 98 –...
Page 120
11.4.7. Dispositifs ZSM-RMS001/M200 et ZSM-RMS001/M1000 11.4.7.1. Description mécanique et interface du datalogger Dimensions mécaniques : 127 x 134 x 52 mm Indice de protection : IP20 Les ports utilisables sont les suivants: Port de connexion du câble LAN Port connexion du câble RS485 Port de connexion de Port de connexion de...
Page 121
11.4.7.2. Raccordement du datalogger aux onduleurs Une communication série par câble RS485 est fournie pour la connexion aux onduleurs. Il n’est pas nécessaire de connecter le câble GND (masse) aux onduleurs. Effectuer les connexions comme illustré dans le tableau ci-après. CÔTÉ...
Page 122
11.4.7.5. Connexion du capteur de température et rayonnement solaire LM2-485 PRO au datalogger Pour une installation correcte, il faut connecter le câble du signal du capteur et le câble d’alimentation. En particulier, le capteur des câbles du signal doit être connecté en cascade aux dispositifs restants sur le bus RS485, comme indiqué...
Page 123
11.4.8. Configuration du datalogger Se connecter au site web dlconfig.it et effectuer l’accès avec les identifiants provisoires : nom utilisateur = admin et mot de passe = admin. Dans la page qui s’ouvre, saisir le numéro de série du datalogger à configurer et cliquer sur « SEARCH » (Rechercher).
Page 124
S’il y a un compteur parmi les dispositifs connectés au datalogger, sélectionner le type d’interface de communication compteur/datalogger et le protocole de communication correspondant. Une fois cette opération terminée, mettre à jour la nouvelle configuration en cliquant sur « Confirm » (Confirmer) de manière à...
Page 125
À partir de ce moment, le datalogger est correctement configuré (tous les dispositifs doivent être dans l’état « enregistré ») et par conséquent, le client pourra créer un nouveau système sur le portail ZCS Azzurro, pour associer le datalogger ainsi que les dispositifs qui y sont connectés. 11.4.8.1.
Page 126
Après avoir saisi la « position » du champ, cliquer sur « Calculate Location Information » (Calculer informations sur la position), pour permettre au système de trouver la latitude, la longitude et le fuseau horaire du lieu d’installation. Cliquer sur « Confirm » (Confirmer) pour compléter la configuration du champ. Pour afficher le flux de données sur le portail ZCS Azzurro il suffit d’attendre quelques minutes.
Page 127
Pour compléter l’opération, cliquer sur « Apply » (appliquer) (voir flèche rouge). 11.4.9. Surveillance locale Le datalogger permet d’obtenir un système de surveillance supplémentaire (surveillance locale), utilisable sur une page web en mode local (et donc même sans connexion à internet), pouvant être consulté depuis n’importe quel dispositif présent dans le même réseau local que le datalogger.
Page 128
Figure 100 – Exemple de page de surveillance locale 127 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév. 0.0 - 20/10/2022 Identification : MD-AL-GI-00 Rév. 0.0 du 20/10/2022 – Application : GID...
Page 129
12. Termes et conditions de garantie Pour consulter les « Termes et conditions de garantie » offerts par ZCS Azzurro, se référer à la documentation présente à l’intérieur de l’emballage du produit et sur le site web www.zcsazzurro.com. 128 / 128 Manuel d’instructions 3PH 250KTL-255KTL-HV Rév.