PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Viršutinį pagrindą, pečių pamušalus ir galvos atlošą galima nuimti nuo sėdynės pagrindo ir išvalyti. Plaukite rankomis arba
skalbimo mašina šaltame vandenyje su trumpu gręžimo ciklu.
GARANTIJA
„Hamax Outback" įklotui kūdikiui garantija taikoma nuo įsigijimo datos. Garantijos laikotarpis priklauso nuo šalies įstatymų.
Garantija taikoma medžiagų ir darbų kokybei, ji negalioja, jei vežimėlis naudojamas netinkamai, yra neprižiūrimas, nesilaikoma
vadove pateiktų nurodymų, naudojama jėga. Garantija negalioja ir įprastam nusidėvėjimui. Garantija galioja tik pirminiam pirkėjui.
Atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros rekomendacijas. Garantija netaikoma naudojant sąlygose, sukeliančiose pirmalaikį
gaminio dėvėjimąsi. Jei gaminį reikia tvarkyti arba norite pateikti garantinę pretenziją, kreipkitės į vietinį platintoją, iš kurio jį
įsigijote.
SK
Príručka používateľa vložky pre malé deti
Táto príručka je doplnok k príručke multifunkčného detského vozíka Hamax Outback. Pred montážou alebo používaním vložky pre
malé deti si pozorne prečítajte pokyny. Želáme Vám a Vašim deťom mnoho radostných výletov!
POZNÁMKA: Podrobnosti si pozrite v hlavnej príručke používateľa Hamax Outback. Ak už nemáte hlavnú príručku, môžete si
ju stiahnuť zo stránky www.hamax.com
Tu si zaregistrujte si svoj produkt: www.hamax.com/product-registration
ŠPECIFIKÁCIE
• Maximálna hmotnosť dieťaťa: 10 kg /22 lb
• Maximálna výška dieťaťa: 75 cm / 2.46 ft
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VÝSTRAHY
!
• Dôležité – Uschovajte si tieto pokyny na použitie v budúcnosti.
• Tento produkt vyhovuje európskej norme pre detské kočíky (EN 1888).
• Zabráňte vážnemu úrazu spôsobenému pádom alebo vykĺznutím. Vždy používajte zadržiavací
systém.
• Pred používaním skontrolujte, či je jednotka sedadla správne upevnená.
• Pre deti mladšie ako 6 mesiacov vždy použite ležadlovú vložku.
• Pre deti, ktoré nedokážu sedieť bez pomoci alebo nemajú dostatočne silný krk, vždy použite
ležadlovú vložku. Ak máte pochybnosti, poraďte sa s detským lekárom.
• Tento produkt je kompatibilný s výrobkami Hamax Outback a Hamax Outback One vyrobenými po
októbri 2016.*
• Tento produkt je vhodný na použitie v Hamax Outback len v režime kočíkovania. Nikdy nebicyklujte
s nainštalovanou vložkou pre malé deti.
Pozrite si všeobecné výstrahy ohľadom bezpečného používania tohto produktu v hlavnej používateľskej príručke Hamax Outback.
* Skontrolujte nálepku s dátumom výroby na spodku ťažného vozíka, aby ste si overili, či tento doplnok platí pre váš ťažný vozík.
Kód DOM reprezentuje rok a mesiac výroby.
ZAČÍNAME - INŠTALÁCIA
[1] Obsah balenia a požadované nástroje
• Sedačka pre malé deti (1x) [a]
p. 19
11061, Rev. 002, User Manual Outback Baby Insert_EN, 2016.11.03.indd 19-20
• Rám operadla (1x) [b]
• Ležadlová vložka (1x) [c]
• Používateľská príručka vložky pre malé deti Hamax Outback (1x)
[2] Príprava vložky pre malé deti
• Len pri prvom použití: stlačte stláčacie gombíky na ráme operadla a vložke v sedadle pre malé deti [a]. Stláčajte ich dovtedy,
kým gombíky s kliknutím nezapadnú na miesto.
• Na použitie s deťmi mladšími ako 6 mesiacov alebo s deťmi, ktoré nedokážu sedieť bez pomoci:
− Pretlačte zámky popruhov cez štrbiny tmavosivej základnej sedačky [b]. Zložte svetlosivú vrchnú vrstvu s ramennými
popruhmi preč od sedačky. Ak je to potrebné, zväčšite dĺžku ramenných popruhov.
− Vložte ležadlovú vložku medzi vrchnú vrstvu a základnú sedačku a preložte naspäť vrchnú vrstvu [c]. Zabezpečte, aby sa
suchý zips (Velcro) na ležadlovej vložke spojil so suchým zipsom na základnej sedačke a vrchnej vrstve [d].
− Pretlačte zámky popruhov naspäť cez štrbiny základnej sedačky.
[3] Príprava ťažného vozíka
• Uvoľnite 5-bodový postroj.
• Potiahnite ramenné popruhy nadol do najnižšej polohy.
• Odopnite oba ramenné popruhy [a]. Dajte pozor, aby ste neuvoľnili spony ramenných popruhov, pokiaľ sú popruhy odpojené [b].
• Prevlečte popruh rozkroku cez otvor v čalúnení sedadla [c]. Zložte dozadu čalúnenie sedadla, aby ste odkryli sedadlo vlečného
vozíka.
[4] Inštalácia vložky pre malé deti
• Položte vložku pre malé deti cez sedadlo vlečného vozíka. Zabezpečte, aby popruh rozkroku vlečného vozíka prechádzal popod
krížnu rúrku vložky pre malé deti [a]. Ak popruh rozkroku nedosiahne za krížnu rúrku, najskôr popruh rozkroku predĺžte.
• Dajte ramenné čalúnenie cez krížny popruh vložky pre malé deti [b]. Pripojte spony ramenných popruhov a vložte ich do
stredovej spony na popruhu rozkroku [c]. Znovu pripojte ramenné popruhy [d].
• Aby ste upevnili vložku pre malé deti na sedadlo vlečného vozíka, utiahnite ramenné popruhy tak tesne, ako je to možné [e].
• Pripevnite operadlo sedadla pre malé deti k rámu operadla s použitím stláčacích gombíkov na oboch stranách a na vrchu [f].
POUŽITIE
[5] Používanie ležadlovej vložky
• Pre deti mladšie ako 6 mesiacov alebo pre deti, ktoré ešte nedokážu sedieť bez pomoci, vždy použite ležadlovú vložku. Dieťa
určite posaďte do priestoru sedenia pred ležadlovou vložkou [a].
• Pre staršie deti odstráňte ležadlovú vložku, aby ste vytvorili viac priestoru pre nohy a vztýčenejšiu polohu. Zabezpečte
použitie celého priestoru sedenia vložky pre malé deti [b].
[6] Používanie 5-bodového bezpečnostného postroja
• Veďte ruky cez otvor medzi ramenným a pásovým popruhom. Skontrolujte, či sú ramenné popruhy zarovnané s ramenami
dieťaťa.
• Pripojte spony ramenných popruhov a vložte ich do stredovej spony na popruhu rozkroku.
• Skráťte dĺžku popruhu rozkroku a ramenných popruhov tak, aby bolo dieťa bezpečne upevnené. Overte si zablokovanie
bezpečnostného postroja potiahnutím za oba ramenné pásy.
[7] Nastavovanie výšky ramenného popruhu
• Pretlačte zámok popruhu cez štrbiny v tmavosivej základnej sedačke a svetlosivej vrchnej vrstve [2b].
• Pretlačte zámok popruhu naspäť cez štrbiny v požadovanej výške ramena. Zabezpečte, aby prechádzal cez vrchnú vrstvu a
základnú sedačku. Overte si bezpečné upevnenie popruhu jeho potiahnutím.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Vrchná vrstva, ramenné čalúnenia a opierka hlavy sa dajú na účely čistenia odstrániť zo základnej sedačky. Perte v rukách alebo
použite studené pranie v práčke s krátkym cyklom žmýkania.
ZÁRUKA
Pre vložku pre malé deti Hamax Outback platí záruka od dátumu nákupu. Doba záruky závisí od zákona príslušnej krajiny. Záruka
platí pre chyby materiálu alebo spracovania a nepokrýva škodu spôsobenú nesprávnym používaním, nedostatkom údržby,
nedodržaním pokynov príručky, použitím sily alebo normálnym opotrebením. Záruka platí len pre pôvodného používateľa. Pozorne
si prečítajte odporúčania pre používanie a údržbu. Podmienky, ktoré môžu spôsobiť predčasné opotrebenie tohto produktu,
nemusia byť kryté zárukou. Ak si tento produkt vyžaduje servis alebo ak chcete uplatniť záruku, kontaktujte svojho lokálneho
predajcu, od ktorého ste vozík kúpili.
p. 20
03/11/2016 16:33:51