VERIFICHE DI PRIMA INSTALLAZIONE - SOLLEVATORE TIPO RAV ...
N° MATRICOLA ...
Verifica distanza delle pedane dai muri dove è installato (consigliato 1500 mm) ≥ 700 mm
Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 800 mm
Serraggio tasselli fissaggio al pavimento
Serraggio tubi idraulici
Controllo livello olio centralina
Attivazione sicurezze
Collegamento impianto pneumatico
Spurgo aria impianto idraulico
Verifica comandi
Controllo inserimento arpione sul cilindro
Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico
DATA
FIRMA INSTALLATORE
INITIAL INSTALLATION INSPECTIONS - LIFT TYPE RAV ...
SERIAL NUMBER...
Check distance of platforms from any walls (recommended 1500 mm) ≥ 700 mm
Check elevation height from floor to platform surface H ≥ 800 mm
Tighten the anchors securing to the floor
Tighten the hydraulic pipes
Check oil level in control unit
Start safety devices
Pneumatic system connection
Bleed air from hydraulic system
Check controls
Check engagement of safety latches on cylinder
Check up/down times with full load
DATE
INSTALLER SIGNATURE
KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP RAV ...
SERIEN-NR. ...
Kontrolle des Abstands der Fahrbahnen von den Wänden am Aufstellungsort (empfohlen 1500 mm) ≥ 700 mm
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen H ≥ 800 mm
Festspannung der Dübel zur Fussboden-Verankerung des Grundrahmens
Festspannung der Hydraulikleitungen vom Aggregat zum Grundrahmen
Kontrolle des Aggregatölstandes
Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen
Anschluss der Druckluftanlage
Entlüftung der Hydraulikanlage
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Taste "Heben", Taste "Senken")
Kontrolle der Sperrklinken-Einrastung auf den Zylindern
Kontrolle der Hebe- und Absenkzeit bei voller Last
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
KP1394
All manuals and user guides at all-guides.com
0509-M001-1
FIRMA UTILIZZATORE
USER SIGNATURE
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
12
53