EINHELL GC-EM 1536 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour GC-EM 1536:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
P
Manual de instruções original
Corta-relvas eléctrico
2
Art.-Nr.: 34.001.50
Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 1
Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 1
GC-EM 1536
I.-Nr.: 11027
22.03.2018 11:15:48
22.03.2018 11:15:48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-EM 1536

  • Page 1 GC-EM 1536 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped eléctrico Manual de instruções original Corta-relvas eléctrico Art.-Nr.: 34.001.50 I.-Nr.: 11027 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 1 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 1 22.03.2018 11:15:48...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 2 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 2 22.03.2018 11:15:49 22.03.2018 11:15:49...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 3 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 3 22.03.2018 11:15:51 22.03.2018 11:15:51...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 4 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 4 22.03.2018 11:15:55 22.03.2018 11:15:55...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 5 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 5 22.03.2018 11:16:00 22.03.2018 11:16:00...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 6 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 6 22.03.2018 11:16:01 22.03.2018 11:16:01...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Kabelzugentlastung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Räder, hinten cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Radkappen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 13. Flügelmuttern für unteren Schubbügel Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 14. Splinte weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 15.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......220-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1500 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3400 min Schnittbreite: ..........36 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..25-65 mm;...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- geschaltet werden und das Schneidemesser darf Schwingungen resultieren, falls das Gerät sich nicht drehen. Auswurfklappe (Bild8b/Pos3) über einen längeren Zeitraum verwendet wird mit einer Hand anheben. Mit der anderen Hand oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- den Fangkorb am Handgriff...
  • Page 11: Bedienung

    Geräteanschlussleitung Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert. Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun- Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean- Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissern, schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. dass sich das Messer nicht dreht und das Gerät 50 m), da sonst die Leistung des Elektromotors vom Netz getrennt ist.
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- Schnittgutreste im Mähergehäuse und am ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Ablagerungen erschweren den Startvorgang, Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfs- beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- mitteln, z.B. Bürste oder Handbesen. sauswurf.
  • Page 13 8.4 Auswechseln des Messers 8.2 Kohlebürsten Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die tausch der Messer von einem autorisierten Fach- Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- mann vornehmen zu lassen. Vorsicht! Arbeits- prüfen. Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur Original Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Messer, da andernfalls Funktionen und Sicherheit Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 19 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 19...
  • Page 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! 9. Interrupteur marche/arrêt Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 10. Fixation pour câble certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 11. Roues, arrière blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Enjoliveurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 13.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1500 W La tondeuse à gazon convient à l’usage privé dans des jardins domestiques et d’agrément. Vitesse de rotation du moteur : ...3400 tr/min Largeur de coupe : ........36 cm Sont considérés comme tondeuses à...
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Prudence ! don inférieur comme illustré sur la fi gure 6. Vous Risques résiduels pouvez à présent fi xer le câble du moteur sur le Même en utilisant cet outil électrique confor- guidon (fi gure 7/pos A) à l‘aide des attaches de mément aux prescriptions, il reste toujours câble (fi...
  • Page 25: Branchement Électrique

    6. Commande Branchement électrique La tondeuse à gazon peut être raccordée à chaque prise de courant d’éclairage de Raccordez le câble réseau (fi gure 1/pos. 8) à une 220-240 Volts de courant alternatif. Seules ce- rallonge de câble. La rallonge de câble doit être pendant des prises à...
  • Page 26: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Recommandations pour bien tondre Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le prin- le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier cipe du chevauchement. collecteur. Attention ! Avant d‘enlever le panier Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon collecteur, éteignez le moteur et attendez l‘arrêt état afi...
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 8. Nettoyage, maintenance et Seulement un soin régulier de la tondeuse à gazon lui assure solidité et performance dans commande de pièces de le temps, mais surtout vous assure une tonte rechange facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à...
  • Page 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.5 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 10. Supporto antistrappo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 11. Ruote posteriori diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 12. Coprimozzi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 13. Dadi ad alette per manico inferiore istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 14.
  • Page 36: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Tensione di rete: .......220-240 V~ 50Hz piccole dimensioni. Potenza assorbita: ........1500 W Numero di giri del motore: ....3400 min Sono considerati tosaerba per l’uso privato in Larghezza di taglio: ........36 cm giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che Regolazione dell‘altezza...
  • Page 37: Prima Della Messa In Esercizio

    2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano per l‘impugnatura e agganciatelo dall‘alto (Fig. indossate cuffi e antirumore adeguate. 8b). 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a Indicazione di livello del dispositivo di rac- lungo, non viene tenuto in modo corretto o se colta la manutenzione non è...
  • Page 38: Uso

    Cavo di alimentazione dell’apparecchio tosaerba si spegne. Eseguite quest’operazione Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio più volte per assicurarvi che l’apparecchio fun- che non siano danneggiati. Il cavo di alimenta- zioni correttamente. Prima di eseguire riparazi- zione dell’apparecchio non deve superare una oni o lavori di manutenzione sull’apparecchio lunghezza stabilita (max.
  • Page 39: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    lungo, non dovete fare l’errore di ritagliarlo subito di arretrare di ca. 1m il tosaerba per riavviare il all’altezza normale. Ciò danneggia il prato. Non motore più facilmente. tagliate, quindi, mai più della metà dell’altezza degli steli d’erba. Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con Tenete pulita la parte inferiore della carcassa del mezzi adatti, come per es.
  • Page 40: Sostituzione Della Lama

    scossa elettrica. 8.4 Sostituzione della lama Per motivi di sicurezza consigliamo di affi dare la 8.2 Spazzole al carbone sostituzione della lama ad uno specialista autoriz- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate zato. Attenzione! Indossate guanti da lavoro! Usa- controllare le spazzole al carbone da un elettricis- te solamente lame originali, altrimenti non sono garantiti il funzionamento e la sicurezza.
  • Page 41: Conservazione

    10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 42: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 43 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 44: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 45: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 46 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 46 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 46 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 46...
  • Page 47 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 48: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 11. Wielen, achter Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 12. Wieldoppen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 13. Vleugelmoeren voor onderste schuifbeugel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 14. Splitpennen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 15. Onderlegplaatjes voor wielen zorgvuldig door.
  • Page 49: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik Netspanning: ......220-240 V ~ 50Hz in de huis- en hobbytuin. Krachtontneming: ........1500 W Motortoerental: ........3400 min Als grasmaaier voor de particuliere huis- en hob- Maaibreedte: ..........36 cm bytuin worden diegene beschouwd die doorgaans Maaihoogteverstelling: ...
  • Page 50: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Vulniveau-indicator opvanginrichting De opvanginrichting beschikt over een vulniveau- indicator (fi g. 1, pos. 7). Die wordt geopend door Controleer of de gegevens vermeld op het ken- de luchtstroom die de maaier tijdens de werking plaatje overeenkomen met de gegevens van verwekt.
  • Page 51: Bediening

    Aansluitkabel van het gereedschap herstelling of onderhoudswerkzaamheid aan het Gebruik voor het toestel enkel intacte aansluitka- toestel verricht dient u er zich van te vergewissen bels. De aansluitkabel van het gereedschap mag dat het mes niet draait en het toestel geïsoleerd niet willekeurig lang zijn (max.
  • Page 52: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    De onderkant van het koetswerk van de maaier Grasresten in het koetswerk van de maaier en op schoon houden en afgezet gras zeker verwijde- het werkgereedschap niet met de hand of de voet ren. Afgezet materiaal bemoeilijkt het starten, verwijderen, maar met de gepaste hulpmiddelen, doet afbreuk aan de maaikwaliteit en belemmert bijv.
  • Page 53: Vervangen Van Het Mes

    8.2 Koolborstels 8.4 Vervangen van het mes Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het tels door een bekwame elektricien nazien. mes enkel door een geautoriseerde vakman te Gevaar! De koolborstels mogen enkel door een laten vervangen.
  • Page 54: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 55: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Page 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 57: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 58: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 59 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 60 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Interruptor ON/OFF Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Descarga de tracción del cable serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Ruedas traseras siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12. Cubrerruedas atentamente este manual de instrucciones/adver- 13.
  • Page 62: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 4. Características técnicas El cortacésped de empuje está indicado para ser Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz utilizado en jardines privados. Consumo de energía: ......1500 W Revoluciones del motor: ....... 3400 rpm Se defi ne como cortacésped para el uso privado Anchura de corte: ........36 cm todo aquel cortacésped cuyo empleo a lo largo Ajuste de altura de corte: ..25-65 mm;...
  • Page 63: Antes De La Puesta En Marcha

    ce una protección para los oídos adecuada. Montaje de la bolsa de recogida 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- (ver fi g. 8a y b) nes de las manos y los brazos si el aparato Encajar la empuñadura de la bolsa de recogida se utiliza durante un largo periodo tiempo, no (fi...
  • Page 64: Manejo

    6. Manejo Toma de corriente El cortacésped se puede conectar a cualquier toma de corriente (con corriente alterna de Conectar el enchufe (fi g. 1/pos. 8) a una alarga- 220-240 V). Sin embargo, solo está permitido el dera. Asegurar la alargadera con la descarga de uso de una toma de corriente tipo Schuko, pro- tracción del cable según se indica en la fi...
  • Page 65 Instrucciones para cortar el césped de mane- parar el cortacésped y esperar hasta que la cu- ra adecuada chilla se detenga por completo. A continuación, A la hora de cortar el césped, se recomienda ha- controlar el estado de la cuchilla y del soporte de cer pasadas que se sobrepongan.
  • Page 66: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.3 Mantenimiento • Las cuchillas desgastadas o que presenten la red eléctrica daños, los soportes de la cuchilla y los per- nos han de ser cambiados únicamente como Peligro! juego completo por una persona especializ- Cuando el cable de conexión a la red de este ada con el fin de mantener el equilibrio de la aparato esté...
  • Page 67: Cambiar La Cuchilla

    9. Eliminación y reciclaje 8.4 Cambiar la cuchilla Por motivos de seguridad, le aconsejamos que una persona especializada y autorizada para El aparato está protegido por un embalaje para ello efectúe el cambio de la cuchilla. ¡Atención! evitar daños producidos por el transporte. Este Ponerse guantes de trabajo.
  • Page 68: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Page 69 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 70: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 71: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 72 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 73 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efectuadas por crianças.
  • Page 74: Instruções De Segurança

    Perigo! 11. Rodas, traseiras Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 12. Tampões das rodas algumas medidas de segurança para preve- 13. Porcas de orelhas para a barra de condução nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia inferior atentamente este manual de instruções / estas 14.
  • Page 75: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 4. Dados técnicos O corta-relvas destina-se à utilização doméstica Tensão de rede: ..... 220-240 V ~ 50 Hz em quintais e jardins particulares. Potência absorvida: ....... 1500 W Rotações do motor: ......3400 r.p.m. Considera-se que os corta-relvas para utilização Largura de corte: ........36 cm doméstica e de jardinagem, regra geral, não Ajuste da altura de corte: ..25-65 mm;...
  • Page 76: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    3. Danos para a saúde resultantes das vib- Montagem do cesto de recolha rações na mão e no braço, caso a ferramenta (ver fi guras 8a e b) seja utilizada durante um longo período de Encaixe a pega do cesto de recolha (fi gura 8a/ tempo ou se não for operada e feita a manu- pos.
  • Page 77: Operação

    6. Operação Ligação eléctrica O corta-relvas pode ser conectado a qualquer tomada com 220-240 Volt de corrente alternada. Ligue a fi cha de alimentação (fi g. 1/pos. 8) a um Todavia, apenas é permitida uma tomada de se- cabo de extensão. O cabo de extensão tem que gurança tipo Schuko, devidamente protegida com estar fi...
  • Page 78: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    Indicações para cortar a relva guida, verifi que o estado da lâmina e do suporte adequadamente da lâmina. Caso estejam danifi cados devem ser Ao cortar a relva é recomendado que a passa- substituídos. gem de corte apanhe uma parte da relva anterior- mente cortada de modo a garantir a uniformidade O cabo de ligação a utilizar deve ser colocado do corte.
  • Page 79: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 8.3 Manutenção • As lâminas, os suportes das lâminas e os rede pernos que estejam desgastados ou danifi- cados devem ser substituídos por completo Perigo! por um técnico autorizado, para garantir o Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- equilíbrio vertical.
  • Page 80: Substituir A Lâmina

    9. Eliminação e reciclagem 8.4 Substituir a lâmina Por motivos de segurança aconselhamos que a substituição da lâmina seja feita por um técnico O aparelho encontra-se dentro de uma embala- autorizado. Atenção! Use luvas de trabalho! gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Utilize apenas lâminas originais, caso contrário lagem é...
  • Page 81: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Condensador com anomalia a) Através da ofi cina de assistência ranca técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verifi car cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verifi...
  • Page 82 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 83: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 84: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 85: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GC-EM 1536 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 86 - 86 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 86 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 86 22.03.2018 11:16:08 22.03.2018 11:16:08...
  • Page 87 - 87 - Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 87 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 87 22.03.2018 11:16:08 22.03.2018 11:16:08...
  • Page 88 EH 03/2018 (01) Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 88 Anl_GC_EM_1536_SPK2.indb 88 22.03.2018 11:16:08 22.03.2018 11:16:08...
  • Page 89 GC-ET 2522 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasentrimmer Mode d’emploi d’origine Debroussailleuse electrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico a fi lo Originele handleiding Elektrische gazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped eléctrica Manual de instruções original Roçador De Relva Eléctrico Art.-Nr.: 34.020.40 I.-Nr.: 11016 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 1 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 1...
  • Page 90 - 2 - Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 2 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 2 25.08.2016 07:28:53 25.08.2016 07:28:53...
  • Page 91 90° - 3 - Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 3 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 3 25.08.2016 07:28:55 25.08.2016 07:28:55...
  • Page 92 - 4 - Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 4 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 4 25.08.2016 07:28:57 25.08.2016 07:28:57...
  • Page 93 - 5 - Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 5 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 5 25.08.2016 07:28:57 25.08.2016 07:28:57...
  • Page 94 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Störungen - 6 - Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 6 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 6 25.08.2016 07:28:58 25.08.2016 07:28:58...
  • Page 95: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Netzkabel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 96: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Schwingungsemissionswert a = 6,53 m/s Grasfl ächen im privaten Haus- und Hobbygarten Unsicherheit K = 1,5 m/s bestimmt.
  • Page 97: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme anschließen und dieses an der Kabelzugent- lastung (Bild 6 / Pos. A) befestigen. • Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drü- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass cken Sie den Ein-/Aus-Schalter (Bild 6/Pos. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
  • Page 98: Entsorgung Und Wiederverwertung

    kein Wasser in das Geräteinnere gelangen z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Schlages.
  • Page 99 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 100 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 101 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 102 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 14 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 14...
  • Page 103 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 104: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 105: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. Cet appareil est conçu pour découper des ga- Valeur d’émission de vibration a = 6,53 m/s zons, de petites surfaces d’herbe dans les jardins Insécurité...
  • Page 106: Avant La Mise En Service

    • 5. Avant la mise en service Ne coupez pas d’herbe lorsqu’elle est mouil- lée. Vous obtiendrez de meilleurs résultats lorsque l’herbe est sèche. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Raccordez le câble réseau au câble de ral- que les données se trouvant sur la plaque de longe et fixez-le à...
  • Page 107: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en L‘appareil se trouve dans un emballage per- matières plastiques de l’appareil. Veillez à mettant d‘éviter les dommages dus au transport. ce qu’aucune eau n’entre à...
  • Page 108 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 109 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 110 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 111 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 112: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Cavo di alimentazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 113: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini Valore emissione vibrazioni a = 6,53 m/s privati. Incertezza K = 1,5 m/s Si considerano utensili per giardini privati quelli che non vengono usati in giardini pubblici, parchi,...
  • Page 114: Prima Della Messa In Esercizio

    • 5. Prima della messa in esercizio Mollate l’interruttore di ON/OFF (Fig.6/ punto 3) per spegnere il tosaerba. • Avvicinate l’apparecchio all’erba solo quando Prima di inserire la spina nella presa di corrente l’interruttore è premuto, ossia quando il tosae- assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 115: Sostituzione Della Bobina

    10. Conservazione 8.2 Sostituzione della bobina Attenzione! Prima di sostituire la bobina del fi lo si deve assolutamente staccare la spina Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un dalla presa di corrente! luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- •...
  • Page 116 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 117 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 118 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 119 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Storingen - 31 - Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 31 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 31...
  • Page 120: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 121: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Trillingsemissiewaarde a = 6,53 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s Het gereedschap dient voor het snoeien van ga- Waarschuwing! zon, kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten eigen gebruik en in de hobbytuin. volgens een genormaliseerde testprocedure en Als gereedschappen voor de particuliere tuin voor kan veranderen naargelang van de wijze waarop...
  • Page 122: Vóór Inbedrijfstelling

    • 5. Vóór inbedrijfstelling De netkabel aansluiten aan de verlengkabel en deze bevestigen aan de snoerontlastings- klem (fig., pos. A). Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Om uw gazontrimmer in te schakelen drukt u plaatje overeenkomen met de gegevens van op de AAN/UIT-schakelaar (fig.
  • Page 123: Verwijdering En Recyclage

    10. Opbergen gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. • Aankoekingen met een borstel van de be- Bewaar het toestel en de accessoires op een schermkap verwijderen. donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is.
  • Page 124 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 125 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 126 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 127 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 128: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 129: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado ¡Aviso! El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo El aparato está indicado para cortar el césped en normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- jardines privados o de hobby. cionales, variar o superar el valor indicado depen- Se defi...
  • Page 130: Antes De La Puesta En Marcha

    • 5. Antes de la puesta en marcha Para detener la segadora, deje de apretar el interruptor de puesta en marcha/parada (figu- ra 6/ posición 3). Antes de conectar la máquina, asegurarse de • No acerque la segadora al césped hasta que que los datos de la placa de identifi...
  • Page 131: Eliminación Y Reciclaje

    10. Almacenamiento 8.2. Cambio de la bobina de hilo ¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de cambiar la bobina de hilo! Guardar el aparato y sus accesorios en un • Girar hacia la izquierda el alojamiento de la lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e bobina y extraerla (fig.
  • Page 132 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 133 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 134: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 135 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 136 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 137 3. Utilização adequada Aviso! O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, O aparelho destina-se a cortar relva e pequenas podendo, consoante o tipo de utilização da fer- superfícies verdes ao nível doméstico e de jardi- ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos nagem enquanto hobby.
  • Page 138 5. Antes da colocação em relva seca. • Ligue o cabo eléctrico ao cabo de extensão funcionamento e fixe o cabo de extensão ao cerra-cabos (figura 6/pos. A). Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que • Para ligar o roçador de relva prima o bloqueio os dados constantes da placa de características de ligação (figura 6 pos.
  • Page 139 9. Eliminação e reciclagem húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. O aparelho encontra-se dentro de uma embala- Certifique-se de que não entra água para o gem para evitar danos de transporte. Esta emba- interior do aparelho.
  • Page 140 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 141 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 142 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 143 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GC-ET 2522 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 144 EH 08/2016 (02) Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 56 Anl_GC_ET_2522_SPK2.indb 56 25.08.2016 07:29:01 25.08.2016 07:29:01...

Table des Matières