Page 5
Gefahr! 2. Gerätebeschreibung und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
Page 6
3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ....... 230 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1200 W Der Vertikutierer ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Arbeitsbreite: ..........31 cm Anzahl der Messer: ....8 Doppelmesser Als Vertikutierer für den privaten Haus- und Hob- Tiefenverstellung: ......
Page 7
Einstellung der Vertikutiertiefe (siehe Bild 9) passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Die Vertikutiertiefe wird mit dem Verstellmechanis- Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Perso- mus an den beiden Vorderrädern eingestellt. nen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und Hierzu die Verstellschraube herausziehen und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu nach links oder rechts in eine der Stellungen =0/ I...
Page 8
Hinweise zum richtigen Vertikutieren Achten Sie darauf, dass die Leitungen bei der Prüfung abgeschaltet sind. Wickeln Sie die Gerä- Beim Vertikutieren wird eine überlappende Ar- teanschlussleitung ganz ab. Überprüfen Sie auch beitsweise empfohlen. die Geräteanschlussleitungseinführungen, an Steckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen. Zur Erzielung eines sauberen Vertikutierbildes den Vertikutierer in möglichst geraden Bahnen führen.
Page 9
8. Reinigung, Wartung und dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie- rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich Ersatzteilbestellung bei Reparaturen an unsere Kundendienststel- le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den 8.4 Austausch der Messerwalze Netzstecker. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus- tausch der Messerwalze von einem autorisierten 8.1 Reinigung...
Page 10
10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
Page 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Page 12
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Page 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 14
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 14 Anl_GC_ES_1231_SPK2.indb 14...
Page 15
Danger ! 2. Description de l’appareil et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
Page 16
3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ....... 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1200 W L’appareil convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Largeur de travail : ........31 cm Nombre de lames : ......
Page 17
Réglage de la profondeur du scarifi cateur de blessures graves ou mortelles, nous recom- mandons aux personnes qui possèdent un im- (voir fi gure 9) plant médical de consulter leur cabinet médical et On règle la profondeur du scarifi cateur avec le leur fabricant d’implants médicaux avant d’utiliser mécanisme de réglage sur les deux roues avant.
Page 18
vent être en caoutchouc et être protégées contre agrippantes et des pantalons longs. Faites la les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccorde- scarifi cation toujours transversalement par rap- ment de l’appareil ne doivent pas être trop longs. port à la pente. Des câbles de raccordement à...
Page 19
7. Remplacement de la ligne de scarificateur en toute sécurité. • Stockez votre scarificateur dans une salle raccordement réseau sèche. • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes Danger ! les pièces vissées et les roues et essieux doi- Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- vent être nettoyés et ensuite huilés.
Page 20
9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Page 21
10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
Page 22
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Page 23
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Page 24
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 25
Pericolo! 2. Descrizione dell’apparecchio ed Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
Page 26
3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche L’apparecchio è adatto all’uso privato nei giardini Tensione di rete: ......230 V ~ 50Hz di piccole dimensioni. Potenza assorbita: ........1200 W Larghezza di lavoro: ........31 cm Sono considerati scarifi catori per l’uso privato in Numero delle lame: .......
Page 27
Impostazione della profondità di mortali, consigliamo alle persone con dispositivi medici impiantati di consultare il proprio medico scarifi camento (vedi Fig. 9) e il produttore del dispositivo prima di utilizzare La profondità di scarifi cazione viene impostata l’apparecchio. tramite il meccanismo di regolazione su entrambe le ruote anteriori.
Page 28
richiedono sezioni maggiori dei conduttori. Siate particolarmente attenti muovendovi Si deve controllare regolarmente che i cavi di all’indietro e tirando lo scarifi catore, pericolo di alimentazione dell’apparecchio e di prolunga non inciampare! presentino danni. Avvertenze per lavorare in modo corretto Fate attenzione che durante il controllo i cavi non conducano corrente.
Page 29
8. Pulizia, manutenzione e gione controllatene assolutamente le condizi- oni. In caso di riparazioni rivolgetevi al nostro ordinazione dei pezzi di ricambio servizio assistenza clienti (vedi indirizzo sul certificato di garanzia). Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- 8.4 Sostituzione del cilindro delle lame na dalla presa di corrente.
Page 30
10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
Page 31
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Page 32
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Page 33
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Page 34
Gevaar! 2. Beschrijving van het gereedschap Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
Page 35
3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens De verticuteerder is geschikt voor particulier ge- Netspanning: ........230 V ~ 50Hz bruik in de huis- en hobbytuin. Opgenomen vermogen: ....... 1200 watt Werkbreedte: ..........31 cm Als verticuteerders voor de particuliere huis- en Aantal messen: ......
Page 36
Afstellen van de verticuteerdiepte (zie fi g. 9) letsels te verminderen raden wij personen met medische implantaten aan hun arts en de fabri- De verticuteerdiepte wordt aan de beide voorwie- kant van het medische implantaat te consulteren len afgesteld m.b.v. het verstelmechanisme. Te voordat het toestel wordt bediend.
Page 37
zijn. Wind de aansluitkabel van het toestel hele- Om een proper verticuteerpatroon te bereiken maal af. Controleer ook de invoeringen van de leidt u de verticuteerder in zo recht mogelijke aansluitkabel, op stekkers en stopcontacten, op banen. De banen moeten elkaar overlappen met knikplaatsen.
Page 38
8. Reiniging, onderhoud en beslist de toestand van de verticuteerder te controleren. Wend u bij herstellingen tot onze bestellen van wisselstukken serviceplaats (zie adres op de garantiekaart). Gevaar! 8.4 Vervangen van de messenwals Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen netstekker uit het stopcontact.
Page 39
10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Huis van de verticuteerder ver- e) Eventueel vanverstopt geraakt ver-...
Page 40
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Page 41
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Page 42
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Page 43
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer GC-ES 1231 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...