Page 1
GC-EM 1000/30 Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Elektro-Rasenmäher Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Original operating instructions Manual de instruções original Electric Lawn Mower Corta-relvas eléctrico Instructions d’origine Originalne upute za uporabu Tondeuse à gazon électrique Električna kosilica za travu Istruzioni per l’uso originali Originalna uputstva za upotrebu Tosaerba elettrico Električna kosilica...
Page 6
sischen, sensorischen oder geis- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tigen Fähigkeiten oder Personen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um mit unzureichendem Wissen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- oder Erfahrung benutzt werden, weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- außer sie werden von einer für se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Page 7
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung dig ist. verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- teile auf Transportschäden. mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder •...
Page 8
Vorsicht! Anschließend mit den Kabelhaltern (Bild 2/ Pos. Restrisiken 14) die Motorleitung am Schubbügel befestigen Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug (Bild 4c/Pos. A). vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Montage des Fangkorbes (Bild 5a bis 5c) können im Zusammenhang mit der Bauweise Stecken Sie das untere- und das obere Fangkorb- und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges gehäuseteil (Bild 5a /Pos.
Page 9
Geräteanschlussleitung damit Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun- funktioniert. Bevor Sie Reparatur oder Wartungs- gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean- arbeiten am Gerät vornehmen, müssen Sie sich schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. vergewissern, dass sich das Messer nicht dreht 50m), da sonst die Leistung des Elektromotors und das Gerät vom Netz getrennt ist.
Page 10
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal- Schnittgutreste im Mähergehäuse und am ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Ablagerungen erschweren den Startvorgang, Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfs- beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- mitteln, z.B. Bürste oder Handbesen. sauswurf.
Page 11
Vibrationen des Rasenmähers auftreten, teils bedeutet dies, dass das Messer nicht richtig Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter ausgewuchtet ist oder durch Stöße verformt www.Einhell-Service.com wurde. In diesem Fall muss es repariert oder ausgewechselt werden. Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.20 •...
Page 12
9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Page 13
11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
Page 14
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 14...
Page 15
Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 16
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Page 17
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 18
tal capacities or by those with Danger! When using the equipment, a few safety pre- insuffi cient knowledge or experi- cautions must be observed to avoid injuries and ence unless they are supervised damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. or instructed by a person who is Keep this manual in a safe place, so that the in- responsible for them.
Page 19
4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Mains voltage: ....220-240 V ~ 50/60 Hz bags, foils or small parts. There is a danger of Power consumption: ....... 1000 W swallowing or suff...
Page 20
or fatal injuries, we recommend persons with Before you begin to mow, check to ensure that the medical implants to consult their doctor and the blade is not blunt and that none of the fasteners manufacturer of the medical implant prior to using are damaged.
Page 21
and socket couplers for kinks. The swaths should overlap each other by a few centimeters in order to avoid stripes. 6. Operation How frequently you should mow your lawn is determined primarily by the speed at which the grass grows. In the main growing season (May Connect the power cable to the power plug (Fig.
Page 22
To take off the grass basket, use one hand to lift ingress of water into an electric tool increases up the chute fl ap and the other to grab onto the the risk of an electric shock. basket handle. Remove the basket. For safety reasons, the chute fl...
Page 23
Wear work gloves! Only replace the blade vent it from being damaged in transit. The raw with a genuine Einhell replacement blade, as this materials in this packaging can be reused or will ensure top performance and safety under all recycled.
Page 24
11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
Page 25
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 25...
Page 26
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Page 27
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Page 28
appareil ne doit pas être utilisé Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter par les personnes ayant des ca- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des pacités physiques, sensorielles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de ou intellectuelles diminuées ou sécurité.
Page 29
• Vérifiez si la livraison est bien complète. La machine doit exclusivement être employée • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne conformément à son aff ectation. Chaque uti- sont pas endommagés par le transport. lisation allant au-delà de cette aff ectation est •...
Page 30
• Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne (fi gure 2/pos. 1) au guidon inférieur (fi gure 2/pos. l’utilisez pas. 3) comme indiqué sur la fi gure 4b. • Portez des gants. Ensuite à l‘aide des porte-câbles (fi gure 2/pos. •...
Page 31
faut prévoir pour leur protection par fusibles un pour câble (fi g. 7). Les dispositifs de fi xation (sup- disjoncteur automatique de protection pour 16A. port de câble) pour la ligne de raccordement de En outre, il faut placer en amont un interrupteur l’appareil doivent être utilisés.
Page 32
de quelques centimètres, pour qu‘il n‘y ait pas de Pour enlever le panier collecteur, soulevez d‘une traces. main le clapet d‘éjection, de l‘autre retirez le panier collecteur en l‘attrapant par la poignée. La fréquence de la tonte dépend principalement Conformément aux normes de sécurité, lorsque de la vitesse de pousse du gazon.
Page 33
Vous trouverez les prix et informations actuelles à facile et sans souci de votre gazon. Nettoyez l’adresse www.Einhell-Service.com si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chiffons. N’utilisez aucun sol- Lame de rechange réf.
Page 34
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à...
Page 35
11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
Page 36
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 36...
Page 37
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Page 38
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 39
cità fi siche, sensoriali o mentali Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ridotte o con esperienze e cono- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- scenze insuffi cienti, a meno che oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. esse non vengano sorvegliate o Conservate bene le informazioni per averle a istruite da una persona per loro...
Page 40
alla scadenza della garanzia. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Pericolo! anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna L’apparecchio e il materiale d’imballaggio garanzia quando l’apparecchio viene usato in non sono giocattoli! I bambini non devono imprese commerciali, artigianali o industriali, o in giocare con sacchetti di plastica, fi...
Page 41
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui saldamente e in modo corretto. Per agganciare il non venga indossata una maschera antipol- cestello di raccolta si deve spegnere il motore e la vere adeguata. lama non deve ruotare. 2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano Il cestello di raccolta viene agganciato ai due indossate cuffi...
Page 42
• Tagli a causa di un passaggio Avvertenza! Non aprite mai il portello di dell’apparecchio sul cavo scarico quando viene svuotato il sacco di • Schiacciamenti, se il cavo di alimentazione è raccolta ed il motore è ancora in moto. La stato fatto passare sotto a porte e finestre lama rotante può...
Page 43
Tenete pulita la parte inferiore della carcassa del Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa tosaerba e togliete assolutamente i depositi di e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con erba. I depositi rendono più diffi cile l’operazione mezzi adatti, come per es.
Page 44
La cura regolare del tosaerba non soltanto lo Per i prezzi e le informazioni attuali si veda conserva a lungo in buono stato e ben effici- www.Einhell-Service.com ente, ma contribuisce anche a tagliare il prato in modo più semplice ed accurato. Se possi- Lama di ricambio n.
Page 45
11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
Page 46
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 46 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 46...
Page 47
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Page 48
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Page 49
DK/N eller instrueres af en person, der Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- er ansvarlig for dem. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
Page 50
DK/N • 4. Tekniske data El-dreven græsslåmaskine • Opsamlingsboks • Original betjeningsvejledning Netspænding: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Sikkerhedsanvisninger Optagen eff ekt: ........1100 W Motoromdrejningstal: ......3.400 min Klippebredde: ..........30 cm 3. Formålsbestemt anvendelse Indstilling af klippehøjde: ....30-70 mm; 3 trin Volumen opsamlingsboks: ......25 liter Håndrundsaven er beregnet til savning af retli- på...
Page 51
DK/N Maskinen frembringer et elektromagnetisk Indstilling af klippehøjde felt under driften. Dette felt kan under visse Advarsel! omstændigheder indvirke på aktive eller passive Motoren skal være slukket og netledningen truk- medicinske implantater. For at reducere faren for ket ud, når klippehøjden indstilles. alvorlige eller dødelige kvæstelser anbefaler vi, at personer med medicinske implantater konsulterer Inden du begynder at slå...
Page 52
DK/N gere maskinledninger kræver større ledertværsnit. Korrekt arbejdsmåde Maskinledninger og forbindelsesledninger skal Det anbefales at lade banerne overlappe hinan- jævnligt kontrolleres for skader. Kontroller, at led- den, når du slår græs. ningerne er uden strøm, før du efterser dem. Mas- Skærebladene skal være skarpe og fuldstændig kinledningen skal vikles helt ud.
Page 53
DK/N • Vigtigt! Sluk motoren, og vent til skæreværktøjet Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang står helt stille, inden du tager boksen af. efter brug. • Rengør af og til maskinen med en fugtig klud Opsamlingsboksen tages af ved at løfte op i dæk- og lidt blød sæbe.
Page 54
• Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com Reservekniv varenr.: 34.054.20 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på...
Page 55
DK/N 11. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Kondensator defekt a) Undersøges af kunde service- værksted b) Ingen strøm i stikket b) Kontroller ledningen og sikringen c) Kabel defekt c) Kontroller d) Kombienhed kontakt-stik defekt d) Undersøges af kunde service- værksted e) Tilslutninger på...
Page 56
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 56 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 56...
Page 57
Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Page 58
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Page 59
rig person håller uppsikt eller ger Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda instruktioner. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2. Beskrivning av maskinen samt ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
Page 60
• 4. Tekniska data Elgräsklippare • Gräsuppsamlare • Original-bruksanvisning Nätspänning ..... 220-240 V ~ 50/60 Hz • Säkerhetsanvisningar Eff ektförbrukning ........1000 W Motorvarvtal ........3400 min Klippbredd ..........30 cm 3. Ändamålsenlig användning Inställning av klippningshöjd .. 30-70 mm; 3 lägen Gräsuppsamlarens volym ......25 liter Gräsklipparen är lämplig för privat bruk i hemma- vid användningsplatsen ....
Page 61
5. Före användning dade knivar så att obalans inte uppstår. Slå ifrån motorn och dra ut nätkabeln innan du gör dessa kontroller. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Ställ in klippningshöjden enligt beskrivningen i överens med nätets data.
Page 62
6. Använda Hur ofta du måste använda gräsklipparen är alltid beroende av hur snabbt gräset växer. Under den huvudsakliga växttiden (maj - juni) två gånger i Anslut stickkontakten (bild 1/pos. 7) till en veckan, annars en gång i veckan. Ställ in klipp- förlängningskabel.
Page 63
igen när gräsuppsamlaren tas av så att den bakre 8.2 Kolborstar utkastningsöppningen därefter är stängd. Om Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en gräsrester hänger kvar i öppningen är det lämpligt behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. att köra tillbaka gräsklipparen med ungefär 1 m så Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en att det ska gå...
Page 64
• Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Reservkniv art.-nr.: 34.054.20 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
Page 65
11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
Page 66
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 66 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 66...
Page 67
Kniv Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Page 68
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Page 69
schopnosťami ani osobami s Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nedostatočnými vedomosťami príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo alebo skúsenosťami, pokiaľ tie- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- to osoby nebudú pod dozorom vod na obsluhu/bezpečnostné...
Page 70
Nebezpečenstvo! Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti prístroj bude používať v profesionálnych, reme- sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. prehltnutia a udusenia! •...
Page 71
Výstraha! háky (obr. 5c). Za týmto účelom otvorte jednou ru- Tento prístroj vytvára behom prevádzky elekt- kou vyhadzovaciu klapku (obr. 5c/pol. 4) a druhou romagnetické pole. Toto pole môže v určitých rukou zaveste zachytávací kôš. Vyhadzovacia prípadoch ovplyvňovať aktívne alebo pasív- klapka sa pružinou pritiahne k zachytávaciemu ne medicínske implantáty.
Page 72
• Prehnuté miesta kvôli nesprávnemu upevne- Bezpečnostný odstup medzi krytom noža a niu alebo vedeniu prípojného vedenia prístro- obsluhujúcou osobou determinovaný vodiacim držadlom sa musí vždy dodržiavať. Pri kosení a zmene smeru pohybu na svahoch a plochách Prípojné vedenia prístroja musia byť minimálne so sklonom je potrebná...
Page 73
7. Výmena sieťového prípojného Pred tým, než budete vykonávať akékoľvek kontroly nožov, je potrebné vypnúť motor. Nez- vedenia abudnite na to, že sa nôž po vypnutí motora ešte niekoľko sekúnd krúti. V žiadnom prípade sa Nebezpečenstvo! nepokúšajte nôž zastaviť. Pravidelne kontrolujte, V prípade poškodenia sieťového prípojného či je nôž...
Page 74
Číslo potrebného náhradného dielu zabezpečí nielen dlhú dobu jej životnosti a Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke výkonnosť, ale je prospešná zároveň aj pre www.Einhell-Service.com dôkladné a jednoduché kosenie Vášho trávni- ka. Čistite kosačku najlepšie pomocou kefky Náhradný nôž č. výr.: 34.054.20 alebo utierky.
Page 75
11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa a) poškodený kondenzátor a) zákazníckym servisom nerozbieha b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) skontrolovať d) defektná kombinácia spínač/ d) zákazníckym servisom zástrčka e) uvoľnené...
Page 76
Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 76 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 76...
Page 77
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Page 78
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
Page 79
paciteiten of door personen met Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele onvoldoende kennis of ervaring veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om worden gebruikt, tenzij een voor lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies hen verantwoordelijke persoon zorgvuldig door.
Page 80
• Controleer het toestel en de accessoires op Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- transportschade. enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel verloop van de garantieperiode. gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Gevaar! ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt...
Page 81
1. Longletsels indien geen gepaste stofmasker vastklikken. Vervolgens drukt u de greep van de wordt gedragen. opvangkorf (fi g. 5b, pos. 11) in de openingen 2. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- van de opvangkorf. Controleer of de greep op de beschermer wordt gedragen.
Page 82
gereedschap moet een dwarsdoorsnede van Waarschuwing! Open de uitwerpklep nooit 3 x 1,5mm hebben. Op aansluitkabels van ga- als de grasopvanginrichting leeg wordt ge- zonmaaiers doen zich bijzonder vaak beschadi- maakt en de motor nog draait. Het roterende gingen van de isolatie voor. mes kan letsels veroorzaken.
Page 83
Op hellingen moet de maaibaan steeds dwars Opvangzak enkel vasthaken bij afgezette motor over de helling verlopen. Het wegglijden van de en stilstaand maaigereedschap. maaier kan door schuin omhoog verplaatsen wor- den voorkomen. Uitwerpklep met één hand optillen en met de andere hand de opvangkorf aan het handvat vast- Kies de maaihoogte al naargelang de werkelijke houden en van boven vasthaken.
Page 84
Wisselstuknummer van het benodigd stuk af te rijden. Maak de maaier, indien mogelijk, Actuele prijzen en info vindt u terug onder schoon d.m.v. een borstel of vod. Gebruik www.Einhell-Service.com geen oplosmiddelen of water om de maaier van vuil te ontdoen. Reservemes artikelnr.: 34.054.20 •...
Page 85
11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
Page 86
Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 86 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 86...
Page 87
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Page 88
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Page 89
estén limitadas física, sensorial ¡Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una o psíquicamente, o que no dis- serie de medidas de seguridad para evitar le- pongan de la experiencia y/o los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- conocimientos necesarios a no tencias de seguridad.
Page 90
el transporte (si existen). Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- • Comprobar que el volumen de entrega esté can explícitamente como de uso adecuado. Cual- completo. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso •...
Page 91
Riesgos residuales Montaje de la bolsa de recogida Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- (fi guras 5a a 5c) damente, siempre existen riesgos residuales. Encajar las partes inferior y superior de la car- En función de la estructura y del diseño de casa de la bolsa de recogida (fi...
Page 92
Cable de conexión del equipo que las cuchillas no giran y que el aparato está Utilizar únicamente cables de conexión que no desenchufado. presenten daños. El cable de conexión no puede tener una longitud superior a 50 m, puesto que ¡Aviso! No abrir nunca la compuerta del de lo contrario disminuiría la potencia del motor expulsor cuando se esté...
Page 93
a cortarlo a la altura regular puesto que no haría acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la más que dañarlo. La primera vez no corte más de compuerta de expulsión se cierra de golpe una la mitad de la altura del césped. vez extraída la bolsa de recogida, obturando así...
Page 94
No. del recambio de la pieza necesitada. trapos. No emplear ningún tipo de disolvente Encontrará los precios y la información actual en o agua para eliminar la suciedad acumulada. www.Einhell-Service.com • El componente más sometido al desgaste es la cuchilla. Comprobar regularmente el Cuchilla de repuesto núm.
Page 95
9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Page 96
11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
Page 97
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 97 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 97...
Page 98
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Page 99
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Page 100
2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Zgornji potisni ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
Page 101
3. Predpisana namenska uporaba Jakost zvoka L : ......... 96 dB (A) Negotovost K : .......... 3 dB Kosilnica je namenjena za zasebno uporabo na Vibracija na prečniku a : ..... 2,285 m/s vrtu in za hobi vrtnarjenje. Negotovost K: ..........1,5 m/s Zaščitni razred: ..........II / Kot kosilnica za zasebno uporabo na vrtu in za hobi vrtnarjenje se smatra kosilnica, katere upo-...
Page 102
Kosilnica je ob dobavi demontirana. Električni priključek Pred uporabo kosilnice je treba montirati celotni Kosilnico lahko priključite na vsako električno potisni ročaj in lovilno košaro. Korak za korakom vtičnico z 220-240 Volt izmeničnega toka. Ven- sledite navodilom za uporabo in se ravnajte po dar pa je dopustna le priključitev na varnostno slikah, ki olajšajo sestavo.
Page 103
Pozor! Na strminah kosite prečno na pobočje. Zdrs Da bi preprečili neželi vklop kosilnice, je kosilnica kosilnice lahko preprečite tako, da jo postavite opremljena z blokado vklopa (Slika 7/Poz.1), poševno navzgor. katero morate pritisniti preden lahko pritisnete stikalno tipko (Slika 7/ Poz. 2). Če spustite stikalno Izberite višino košnje glede na dejansko dolžino tipko, se kosilnica za travo izključi.
Page 104
• 7. Zamenjava električnega Za dolgo življenjsko dobo je vse navojne dele in kolesa ter osi potrebno očistiti in nato tudi priključnega kabla naoljiti. • Redno vzdrževanje kosilnice ne zagotavlja le Nevarnost! njeno dolgo življenjsko dobo in zmogljivost, Če se električni priključni kabel te naprave ampak tudi pripomore k enostavni in skrbni poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali košnji Vaše trave.
Page 105
• Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Št. artikla za nadomestna rezila: 34.054.20 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
Page 106
11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) v vtičnici ni toka b) preverite vod in varovalko c) kabel je okvarjen c) preveri d) kombinacija stikalo vtič je okvar- d) servisna delavnica jena e) priključki na motorju ali kondenza-...
Page 107
To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 107 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 107...
Page 108
Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Page 109
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
Page 110
a biztonságukért felelős személy Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a által felügyelve vannak, vagy ha károk megakadályozásának az érdekébe be kell utasításokat kaptak tőle, hogy tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat hogyan kell a készüléket hasz- gondosan átolvasni.
Page 111
• Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink zeket szállítási károkra. rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem lást a garanciaidő lejáratának a végéig. vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint Veszély!
Page 112
nek fel: kosáron levő nyílásokba a felfogó kosárfogantyút 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő (kép 5b/poz. 11). Ellenőrizze le a fogantyú feszes porvédőmaszkot. és helyes ülését. A felfogó kosár beakasztásához 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő le kell kapcsolni a motort és a vágókésnek nem zajcsökkentő...
Page 113
különösen sűrűn lépnek fel szigetelési károk. Figyelmeztetés! Ha kiüríti a felfogó beren- dezést és még fut a gép, akkor ne nyissa ki Ennek az okai, többek között: sohasem a kidobó csapóajtót. Forgó kés sé- • A vezetéken történő áthajtás általi vágási he- rülésekhez vezethet.
Page 114
A meglevő fűhosszúság szerint választani ki a Az egyik kézzel megemelni a kidobó csapóajtót vágási magasságot. Végezzen több átmenetet el, és a másik kézzel a fogantyúnál fogva tartani a úgyhogy egyszerre max. 4 cm fűvet vágjon le. felfogó kosarat és felülről beakasztani. Mielőtt bármilyen ellenőrzést végezne el a ké- sen, leállítani a motort.
Page 115
és egyszerű fűnyírásához is hozzájárul. Ha Aktuális árak és inforációk a lehetséges, akkor a fűnyírógépet egy kefével www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. vagy egy ronggyal tisztítani. Ne használjon oldószereket vagy vízet a piszok eltávolításá- Pótkés cikk- szám: 34.054.20 •...
Page 116
11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) A vevőszolgáltatásműhely által b) Nincs áram a dugóban b) leellenőrizni a vezetéket és a biz- tosítékot c) Defektes a kábel c) Leellenőrizni d) Defektes a kapcsoló dugó kom- d) A vevőszolgáltatásműhely által bináció...
Page 117
Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 117 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 117...
Page 118
Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Page 119
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Page 120
se utilizează aparatul. Copiii tre- Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva buie să fi e supravegheaţi pentru măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele a asigura că aceştia nu se joacă şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Page 121
Pericol! ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- copii! Copiilor le este interzis să se joace cu lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau pungi din material plastic, folii şi piese mici! industriale precum şi în alte activităţi similare.
Page 122
2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se colector motorul trebuie să fi e deconectat şi poartă protecţie antifonică corespunzătoare. cuţitul tăietor nu are voie să se rotească. Coşul colector se agaţă pe motocositoare de cele Avertisment! două cârlige (Fig. 5c). Pentru aceasta, deschideţi Acest aparat generează...
Page 123
Cauzele pot fi printre altele: Fixaţi întotdeauna cu grijă clapeta de evacu- • tăieturi prin trecerea peste cablu. are respectiv sacul colector pentru iarbă. La • striviri, în cazul în care cablul de racord al îndepărtarea acestuia, deconectaţi în prealabil aparatului trece pe sub uşi şi ferestre.
Page 124
Înainte de a efectua orice control al cuţitului, ce clienţi sau de opersoană cu califi care similară. opriţi motorul. Reţineţi faptul că după tăiere cuţitul se mai roteşte câteva secunde. Nu încercaţi niciodată să opriţi cuţitul. Verifi caţi periodic dacă 8.
Page 125
Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Lamei Art-Nr.: 34.054.20 - 125 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 125 Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 125 08.07.2021 08:31:46 08.07.2021 08:31:46...
Page 126
11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verifi caţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifi ca d) Combinaţia întrerupător - ştecher d) printr-un atelier service pentru defectă...
Page 127
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 127 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 127...
Page 128
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Page 129
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
Page 130
συσκευή δεν επιτρέπεται να Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς χρησιμοποιείται από άτομα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και με περιορισμένες σωματικές, να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις αισθητικές ή πνευματικές Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. ικανότητες...
Page 131
• Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο καθώς και τα συστήματα προστασίας της για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο • Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. σκοπό...
Page 132
• Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν Τοποθέτηση των τροχών (εικ. 3a έως 3d): την χρησιμοποιείτε. Ακολουθήστε τις εικόνες 3a έως 3d για την • Να φοράτε γάντια. τοποθέτηση των τροχών. • Περιορίστε το χρόνο εργασίας Συναρμολόγηση του βραχίονα ώθησης Προσοχή! (εικ.
Page 133
Η ρύθμιση του ύψους κοπής να εκτελείται όπως να μην είναι υπό τάση οι αγωγοί κατά τον φαίνεται στην εικόνα 6. Αναποδογυρίστε τη έλεγχο. Ξετυλίξτε τον αγωγό τελείως. Ελέγξτε συσκευή ή γύρτε την προς το πλαϊ. Φέρτε τον και τους αγωγούς σύνδεσης των συσκευών μπροστινό...
Page 134
Υποδείξεις για σωστό κόψιμο χλόης αντικατασταθούν. Συνιστάται υπερκαλύπτουσα μέθοδος κοψίματος (η μία λωρίδα να καλύπτει την άλλη). Ακουμπήστε το χρησιμοποιούμενο καλώδιο σε Να εργάζεστε μόνο με καλά ακονισμένα κύκλους μπροστά στην πρίζα, πάνω στο χώμα. μαχαίρια, για να μην τραβιούνται τα χόρτα και να Να...
Page 135
• κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης Να αντικαθίστανται τα φθαρμένα ή πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο ελαττωματικά εξαρτήματα ή τμήματα. • πρόσωπο. Να φυλάγετε το χλοοκοπτικό σε στεγνό χώρο. • Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής να 8. Καθαρισμός, συντήρηση και καθαρίζονται...
Page 136
• Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Ανταλλακτικό μαχαίρι Αρ. είδους: 34.054.20 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η...
Page 137
11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
Page 138
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 138 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 138...
Page 139
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Page 140
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
Page 141
físicas, sensoriais ou mentais Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas reduzidas ou por pessoas com algumas medidas de segurança para preve- conhecimento ou experiência in- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas sufi...
Page 142
• Se possível, guarde a embalagem até ao ter- Chamamos a atenção para o facto de os nossos mo do período de garantia. aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- Perigo! mos qualquer responsabilidade se o aparelho for O aparelho e o material da embalagem não utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou são brinquedos! As crianças não devem...
Page 143
uma máscara de protecção para pó adequa- Montagem do cesto de recolha (fi guras 5a a 5c) 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma Encaixe a parte inferior e a parte superior do ces- protecção auditiva adequada. to de recolha (fi gura 5a /pos. 9,10). Assegure-se de que todas as patilhas fi...
Page 144
Cabo de ligação do aparelho de se accionar o punho de ligação (fi gura 7 / pos. Utilize apenas cabos de ligação do aparelho que 2). O corta-relvas desliga-se assim que se larga não estejam danifi cados. O cabo de ligação do o botão.
Page 145
mente cortada. Caso a relva tenha crescido um tentes na carcaça do corta relvas e na ferramenta pouco mais, não deve cometer o erro de cortá-la de trabalho não devem ser removidos com a mão de imediato à altura normal. Isso prejudica a ou com os pés, mas com meios auxiliares ade- relva.
Page 146
Pode encontrar os preços e informações actuais relvas, contribui para um corte cuidadoso e em www.Einhell-Service.com fácil da relva. Se possível limpe o corta-relvas com escovas ou panos. Não utilize solventes Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.20 ou água para remover a sujidade.
Page 147
10. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embala- gem original.
Page 148
Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 148 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 148...
Page 149
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Page 150
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Page 151
HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Gornja ručka za guranje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
Page 152
HR/BIH 3. Namjenska uporaba Nesigurnost K : ......... 3 dB Vibracija na prečki a : ......2,285 m/s Ova kosilica za travu prikladna je za privatno Nesigurnost K: .........1,5 m/s korištenje u kućnim i hobi vrtovima. Klasa zaštite: ..........II / Kosilicama za travu za privatne vrtove kuća i hobi Opasnost! vrtove smatraju se uređaji čija godišnja uporaba u Buka i vibracije...
Page 153
HR/BIH Postupno slijedite upute za uporabu i orijentiraj- Pozicija Visina reza te se prema slikama tako da si pojednostavite 70 mm montažu. 50 mm 30 mm Montaža kotača (slika 3a do 3d): Pri montaži kotača slijedite slike 3a do 3d. Priključak struje Kosilica se može priključiti na svaku standard- Montaža ručke za guranje (slike 4a do 4c)
Page 154
HR/BIH 6. Rukovanje Koliko često treba kositi, ovisi uglavnom o brzini rasta trave. U razdoblju jakog rasta (svibanj-lipanj) dvaput, a inače jednom tjedno. Visine rezanja Priključite kabel uređaja na mrežni utikač (sl. 1/ trebaju biti između 4 - 6 cm, a 4 - 5 cm trebao bi poz.
Page 155
HR/BIH Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu 8.3 Održavanje • ne uklanjajte rukom ili nogama, nego prikladnim Istrošene ili oštećene noževe, nosače noževa pomoćnim sredstvima, npr. četkom ili metlom. i svornjke treba zamijeniti u paru a zamjenu treba obaviti ovlašteni stručnjak da bi se Da bi se zajamčilo dobro skupljanje trave, nakon održala uravnoteženost.
Page 156
Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Rezervni nož art. br.: 34.054.20 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na...
Page 157
HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
Page 158
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 158 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 158...
Page 159
Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
Page 160
To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
Page 161
lice koje je za njih odgovorno. Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) budu na raspolaganju.
Page 162
• 4. Tehnički podaci Električna kosilica • Korpa za sakupljanje trave • Originalna uputstva za upotrebu Mrežni napon: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Bezbednosne napomene Snaga: ............ 1000 W Broj obrtaja motora: ......3400 min Širina rezanja: ..........30 cm 3.
Page 163
da lica sa medicinskim implantatima pre rada s Podešavanje visine rezanja uređajem konsultuju svog lekara ili proizvođača Upozorenje! medicinskog implantata. Korekcija visine rezanja može da se sprovede samo kad motor ne radi i kad je izvučen kabel iz strujne mreže. 5.
Page 164
lovi uređaja zahtevaju veće preseke vodiča. Re- Napomene za pravilnu košnju dovno se mora kontrolisati oštećenje priključenih Kod košnje preporučujemo preklapajući način i spojnih vodova. Pripazite da prilikom kontrole rada. vodovi budu isključeni iz struje. Priključne kablove Kosite samo s oštrim, besprekornim noževima, uređaja u potpunosti odmotajte.
Page 165
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina Kod skidanja korpe za sakupljanje trave jednom rukom podignite poklopac otvora za izbacivan- rezervnih delova je trave, a drugom skinite korpu s ručkom za nošenje. Prema bezbednosnom propisu, po- Opasnost! klopac otvora za izbacivanje zaklopi se prilikom Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Page 166
• Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com Rezervni nož art. br.: 34.054.20 - 166 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 166 Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 166 08.07.2021 08:31:52 08.07.2021 08:31:52...
Page 167
11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Nema struje u utikaču b) Proveriti vod i osigurač. c) Neispravan kabl c) Proveriti d) Kvar na kombinaciji prekidač-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Labavi priključci na motoru ili kon- e) Kvar uklanja servisna radionica.
Page 168
Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 168 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 168...
Page 169
Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
Page 170
To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
Page 171
veya bu kişiler tarafından cihazı Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- nasıl kullanacaklarına dair bilgi lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- verildiğinde cihazı kullanmalarına nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. izin verilmiştir. Cihaz ile İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- oynamalarını...
Page 172
• Garanti süresi doluncaya kadar mümkün üretici fi rma sorumlu tutulamaz. olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Tehlike! endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- değildir! Çocukların plastik poşet, folyo tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- ve küçük parçalar ile oynaması...
Page 173
1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer Çim toplama torbasının montajı (Şekil 5a-5c) hasarlarının oluşması. Çim toplama torbası alt ve üst gövde parçalarını 2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme (Şekil 5a /Poz. 9,10) birleştirin. Bütün plastik hasarlarının oluşması. tırnakların çepeçevre doğru şekilde yerine geç- 3.
Page 174
Çim biçme makinesinin elektrik kablolarında ge- İkaz! Çim toplama torbası boşaltılırken nellikle izolasyon hasarları oluşur. ve motor daha çalışırken atık dışarı atma kapağını kesinlikle açmayınız. Dönmekte olan Oluşan bu hasarların sebebi şunlardır: bıçak yaralanmalara sebep olabilir. • Kablonun üzerinden geçilmesi nedeniyle kab- loda kesik yerleri oluşur Atık dışarı...
Page 175
çalıştırma işlemini zorlaştırır, kesme kalitesini ve Çim artıklarının iyi derecede toplanmasını kesilen çimin dışarı atılmasını etkiler. sağlamak için, toplama torbası ve özellikle ağın içi kullanımdan sonra temizlenmelidir. Eğimli arazilerde kesme yönü eğimin enine doğru olmalıdır. Çim biçme makinesinin kaymasını maki- Çim toplama torbasını...
Page 176
şekilde biçilmesi sağlanacaktır. Çim numarası biçme makinesini mümkün olduğunca fırça Güncel bilgiler ve fi yatlar internette veya bez ile temizleyin. Oluşan kirlenmeyi www.Einhell-Service.com sayfasında temizlemek için solvent veya su kullanmayın. açıklanmıştır. • Aşınmaya en fazla maruz kalan parça bıçaktır.
Page 177
11. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor a) Kondenzatör arızalı a) Müşteri hizmetleri servisi tarafından onarılacaktır b) Fişe cereyan gelmiyor b) Kablo ve sigortayı kontrol edin c) Kablo arızalı c) Kontrol edin d) Şalter Fiş kombinezonu arızalı d) Müşteri hizmetleri servisi tarafından e) Motor veya kondenzatördeki elekt- e) Müşteri hizmetleri servisi tarafından...
Page 178
Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 178 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 178...
Page 179
Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
Page 180
Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
Page 181
липса на опит и/или познания, Опасност! При използването на уредите трябва се освен ако не са надзиравани спазват някои предпазни мерки, свързани от компетентно за тяхната с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно безопасност лице или прочетете...
Page 182
• Отворете опаковката и внимателно купчини. извадете уреда от опаковката. • Отстранете опаковъчния материал както По причини, свързани с безопасността и опаковъчните/и транспортни осигуровки градинската косачка не трябва да се използва (ако има такива). като задвижващ агрегат за други работни •...
Page 183
Ограничете образуването на шум и Градинската косачка е демонтирана при вибрацията до минимум! доставката. • Комплектната приплъзгаща скоба и Използвайте само безупречно събирателният кош трябва да се монтират функциониращи уреди. • преди употребата на градинската косачка. Поддържайте и почиствайте уреда Следвайте...
Page 184
Преди да започнете да косите, проверете, съобразно изискванията закрепване дали режещият инструмент не е изхабен, или прокарване на съединителните а Вашите средства за закрепване не са проводници на уреда повредени. Заменяйте изхабени и /или повредени режещи инструменти, за да не Съединителните...
Page 185
доведе до наранявания. Наслагванията затрудняват процеса на включване, влошават качеството на рязане и Закрепвайте винаги внимателно изхвърлянето на тревата. изхвърлящата клапа респ. коша за събиране на трева. При сваляне предварително На склоновете траекторията на рязане трябва изключвайте двигателя. да е напречно спрямо склона. Хлъзгането на...
Page 186
е целесъобразно косачката да се издърпа с уреда да не попадне вода. Проникването около 1м назад. на вода в електроуреда увеличава риска от електрически удар. Не отстранявайте с ръце или с крака остатъци от одрязания материал в корпуса 8.2 Въгленови четки на...
Page 187
Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com Резервен нож Арт-№.:34.054.20 - 187 - Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 187 Anl_GC_EM_1000_30_SPK13.indb 187 08.07.2021 08:31:55 08.07.2021 08:31:55...
Page 188
11. План за откриване на неизправности Неизправност Възможни причини Отстраняване Моторът не работи a) дефектен кондензатор a) от сервиза за обслужване на клиенти b) няма ток в щепсела b) проверете проводника и предпазителя c) дефектен кабел c) проверете d) дефектна комбинация шалтер d) от...
Page 189
отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
Page 190
* Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
Page 191
обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
Page 192
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Elektro-Rasenmäher* GC-EM 1000/30 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Page 193
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: electric lawn mower GC-EM 1000/30 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...