Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENTM 18010 F (EX)
ENTM 18020 F (EX)
ENTM 19010 F (EX)
ENTM 19020 F (EX)
English
English
English
English
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 4
Reversible doors, 6
Installation, 7
Start-up and use, 7
Maintenance and care, 8
Precautions and tips, 8
Troubleshooting, 9
Français
Français
Français
Français
Français
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Assistance, 2
Description de l'appareil, 4
Réversibilité des portes, 6
Installation, 10
Mise en marche et utilisation, 10
Entretien et soin, 11
Précautions et conseils, 11
Anomalies et remèdes, 12
Español
Español
Español
Español
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 2
Descripción del aparato, 5
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 6
Instalación, 13
Puesta en funcionamiento y uso, 13
Mantenimiento y cuidados, 14
Precauciones y consejos, 15
Anomalías y soluciones, 16
Portuges
Portuges
Portuges
Portuges
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência, 3
Descrição do aparelho, 5
Reversibilidade da abertura das portas, 6
Instalação, 17
Início e utilização, 17
Manutenção e cuidados, 18
Precauções e conselhos, 19
Anomalias e soluções, 20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ariston ENTM 18010 F (EX)

  • Page 1 ENTM 18010 F (EX) ENTM 18020 F (EX) Español Español Español Español Español ENTM 19010 F (EX) Manual de instrucciones ENTM 19020 F (EX) COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 1 Asistencia, 2 Descripción del aparato, 5 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 6 Instalación, 13 Puesta en funcionamiento y uso, 13 Mantenimiento y cuidados, 14...
  • Page 2 Assistance Asistencia Before calling for Assistance: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Check if the malfunction can be solved on your own (see • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver • Troubleshooting). Anomalías y Soluciones). •...
  • Page 3 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias • e Soluções). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo.
  • Page 4 Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble The instructions contained in this manual are applicable to different Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se model refrigerators. The diagrams may not directly represent the peut donc que les composants illustrés présentent des différences appliance purchased.
  • Page 5 Descrição do aparelho Descripción del aparato Visão geral Vista en conjunto Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los aparelho que adquiriu.
  • Page 6 Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas,...
  • Page 7 2. Turn the FREEZER OPERATION knob and REFRIGERATOR Installation OPERATION knob to an average value. After a few hours you will be able to put food in the refrigerator. ! Before placing your new appliance into operation please read these Setting the temperature operating instructions carefully.
  • Page 8 • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 Using the refrigerator to its full potential hours). • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, never hot •...
  • Page 9 Respecting and conserving the environment Precautions and tips • Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat ! The appliance was designed and manufactured in compliance with sources.
  • Page 10 1. Branchez la fiche dans la prise de courant et assurez-vous que Installation l’éclairage intérieur s’allume (le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR ne doit pas être sur OFF). ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 2. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR et louton En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à...
  • Page 11 2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la température est trop Le réglage de la température à l’intérieur du compartiment congélateur élevée : régler le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur est automatique en fonction de la position du Bouton un numéro plus élevé...
  • Page 12 fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer l’ampoule, démontez le Mise au rebut couvercle de protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
  • Page 13 1. Enchufe el aparato en el toma y verifique que se encienda la luz testigo Instalación verde de ALIMENTACIÓN (la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR no debe estar en OFF). 2. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR hasta ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando un valor medio.
  • Page 14 Utilizar el congelador en forma óptima Indicador de TEMPERATURA : para individualizar la zona más fría del frigorífico. 1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK (ver la figura). 2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y espere Para regular la temperatura utilice la perilla de FUNCIONAMIENTO...
  • Page 15 • Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos los Evitar la formación de moho y malos olores niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no o sin experiencia, salvo que estén supervisadas o instruidas sobre transmiten olores.
  • Page 16 El aparato hace mucho ruido. • El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalación). • El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos. • El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está...
  • Page 17 de iluminação interna (o selector de FUNCIONAMENTO DO Instalação CONGELADOR não deve estar em OFF); 2. Rode o selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR y de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO até um valor médio. Depois ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer de algumas horas será...
  • Page 18 Utilize melhor o congelador 2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está alta demais: regule a selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO numa posição mais alta (mais fria) e aguarde aproximadamente 10 h. até a temperatura estabilizar-se. 3.
  • Page 19 • Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do Evite bolor e maus cheiros congelador. • Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos que não • Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas transmitem odores.
  • Page 20 19510644200 09/2012 Os alimentos congelam-se no frigorífico. • O selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA não está na posição certa. O motor está a funcionar continuamente. • A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente. • A temperatura do ambiente externo está muito alta. O aparelho está...
  • Page 21 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻟﻤﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬ :‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ / اﻟﺤﻠﻮل‬ :‫اﻟﻌﻄﻞ‬ .‫اﻹﻧﺎرة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻴﺌﺔ‬ .‫اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺣﺠﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻻ ﺗﺒ ﺮ ّدان ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ .‫ﻳﺒﺪأ اﻟﻄﻌﺎم داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﻟﺘﺠ ﻤ ّﺪ‬ .‫اﻟﻤﺤﺮك ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺼﺪر اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻀﺠﻴﺞ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬ :‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬ :‫اﻻﺗﺼﺎل‬...
  • Page 22 ‫وﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬر وﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﺣﺘﺮام اﻟﺒﻴﺌﺔ واﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬...
  • Page 23 ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﺼﺒﺎح اﻹﻧﺎرة‬ ‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺤﺎﺷﻲ اﻟﺘﻌ ﻔ ّﻦ واﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‬...
  • Page 24 ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺠﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﻘﺪرﺗﻬﺎ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻠﺞ‬ freezer...
  • Page 25 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺻﻨﺪوق اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫درج اﻟﻔﻮاﻛﻪ واﻟﺨﻀﺎر‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻘﺪرﺗﻬﺎ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ fridge ‫اﻟﺮﻓﻮف‬...
  • Page 26 ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺓﻱﻝﻡﻉ ﺽﺏﻕﻡ ﺭﺯﻱﺭﻑﻝﺍ‬ ‫رﻓﻮف ﻣﺘﻌﺪدة اﻷﻫﺪاف ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺜﻠﺞ‬ • ‫ﻟﻺزاﻟﺔ‬ ‫ﺣﺠﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬ ‫ﺣﺠﺮة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫رﻓﻮف ﻣﺘﻌﺪدة اﻷﻫﺪاف ﻗﺎﺑﻠ‬ ‫ﺻﻨﺪوق اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﻄﺎزﺟﺔ‬ ‫ﻟﻺزاﻟﺔ‬ ‫ﺣﺠﺮة‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح‬ • ‫رﻓﻮف‬ WINE RACK ‫رف اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت‬ ‫درج اﻟﻔﻮاﻛﻪ‬ ‫واﻟﺨﻀﺎر‬...
  • Page 27 ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮﺿﻊ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﻮﺿﻊ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻻرﺗﻔﺎع‬ ‫باوبألا اهسكع‬ ‫،باوبألا حتف يذلا هاجتالا رييغت يرورضلا نم ناك اذإ‬ ‫.ةينفلا ةدعاسملا زكرمب لاصتالا ىجري‬...
  • Page 28 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 19510644200 195070709.00 09/2012 ‫ﺛﻼﺟﺔ ﺑﺎﺑﻴﻦ‬ 04/2008 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ 2 ،‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ 3 ،‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ 4-5 ،‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻻﺳﺘﺨﺪام‬ 1 ،‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ENTM 18010 F (EX) 6 ،‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ENTM 18020 F (EX) ENTM 19010 F (EX) ENTM 19020 F (EX) 7 ،‫وﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬر وﻧﺼﺎﺋﺢ‬ 8 ،‫اﺳﺘﻜﺸﺎف...

Ce manuel est également adapté pour:

Entm 18020 f (ex)Entm 19010 f (ex)Entm 19020 f (ex)