Warnhinweise
Warnings
Avertissements
Avvertenze
Advertencias
Achtung:
– Nach Installation sowie Austausch des Messgerätes ist ein Abnahmetest der Maschine gemäß den Angaben des Herstellers
durchzuführen.
– Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
– Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
– Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
– Zusätzlich muss der Maschinenhersteller/-konstrukteur die erforderlichen weiteren Angaben zur Endmontage
(z. B. Losdrehsicherung für Schrauben ja/nein) für die jeweilige Anwendung selbst festlegen.
– Der direkte Kontakt von aggressiven Medien mit Messgerät und Steckverbinder ist zu vermeiden.
– Reinigen Sie das Gerät nicht mit organischen Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder Benzin.
– Messgeräte, die in der Applikation zum Ausfall einer Sicherheitsfunktion beigetragen haben, sind inklusive der Befestigungsteile
(Schrauben - Passfeder) an HEIDENHAIN zurückzusenden.
Note:
– After installation and replacement of the encoder, an acceptance test of the machine is to be performed as specified by the manufacturer.
– Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
– Do not engage or disengage any connections while under power.
– The system must be disconnected from power.
– In addition to this, the machine manufacturer or designer himself must define the other data required for final assembly
(e.g. anti-rotation lock for screws required or not) for the respective application.
– Avoid direct contact of aggressive media with the encoder and connector.
– Do not clean the encoder with organic solvents like thinners, alcohol or benzine.
– Encoders that have contributed to the failure of a safety function in the application must be returned to HEIDENHAIN,
together with the fasteners (screws - feather key).
4