Page 1
Ce manuel contient d'importantes informations concernant la sécurité pour l'installation et le fonctionnement de l'appareil. Respecter scrupuleusement ces informations afin d'éviter de provoquer des lésions aux personnes ou des dommages aux choses. Veiller à ce que la pompe ne soit pas exposée au soleil ou à la pluie. Éviter les projections d'eau.
Page 2
NORME CE EC RULES(STANDARD EC) NORMAS DE LA CE ⎬ Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE Low Voltage Directive Directiva de baja tensión ⎬ Direttiva EMC Compatibilità Elettromagnetica EMC electromagnetic compatibility directive 2014/30/UE EMC directiva de compatibilidad electromagnética CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Danger ! Durant une alerte quelconque survenant dans le lieu où...
Page 3
1. Introduction LDSTRC est un régulateur numérique à microprocesseur pour le traceur fluorescent doté de lecteur de température. Les principaux modes de travail sont : On/Off, PWM proportionnel et PWM fixe. Range: 0/100.0 ppm ou 0/300 ppm. Les informations sont affichées sur un grand cadran d'affichage LCD. Grâce à l'utilisation d'un bouton révolution- naire, l'instrument peut être facilement programmé.
Page 4
3. BRANCHEMENTS Débranchez l'instrument de l'alimentation pour effectuer les raccordements aux sondes et/ou aux sorties sélectionnées conformément à la figure suivante. USB / GSM / ETHERNET 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 Modules (voir «...
Page 5
4. Page-écran principale Dans le mode de fonctionnement normal, la page-écran principale suivante est affichée : UNITÉ ’ (1) État connexion Connecté au réseau LAN - Connecté à ERMES VALEURS (2) Câble de réseau déconnecté Connecté au réseau LAN - Non connecté à ERMES ZONE DES MESSAGES ÉTAT POMPES (3) DE NOTIFICATION...
Page 6
5. Vérification rapide de l'état Dans le menu principal, tourner le bouton d'un tour complet dans le sens horaire pour faire défiler les principaux paramètres de l'instrument et le statut actuel. Heure locale Date Lecture sonde traceur fluorescent Lecture sonde température Condition alarme de dosage Dysfonctionnements de la sonde État du contact alarme...
Page 7
6. Mot de passe Pour accéder au « Menu Principal » appuyer sur le bouton de la page-écran principale et entrer le mot de passe. Au premier accès, le mot de passe à saisir est 0000 (configuration par défaut). Appuyer sur le bouton 5 fois de suite pour accéder au «...
Page 8
7. « Main Menu » Pour accéder au « Main Menu », saisissez le mot de passe (comme cela a été décrit au point précédent). Dans le « Main Menu », tournez le bouton pour faire défiler les différents sous-menus. «...
Page 9
8 “Point de consigne”, ppm Pour la sortie “CH2 PPM2 PULSE”, possibilité de configurer les paramètres de configuration en mode : On/Off, Proportionnel (%) ou désactivé (OFF). Pour la sortie “CH2 PPM2 RELAY”, possibilité de configurer les paramètres de configuration en mode On/Off , en mode proportionnel PWM, en mode PWM fixe ou en mode désactivé...
Page 10
8.2 “Point de consigne”, PPM (proportionnel) Ce mode de fonctionnement peut être configuré pour la sortie “CH2 PPM2 PULSE”. Le mode proportionnel prévoit la configuration, dans l'appareil, du taux de fonctionnement calculé entre deux valeurs qui activent ou désactivent la pompe à traceur fluorescent. Pour sélectionner ce mode de fonctionnement, mettre en surbrillance "Mode travail"...
Page 11
8.3 « PWM » Proportionnel, Ppm Ce mode de travail est sélectionnable pour la sortie relais « Ppm ». La modulation de largeur d'impulsion, de l'anglais « Pulse-width modulation » ou PWM, est un type de modulation numérique où l'information est codifiée sous forme de durée dans le temps de chaque impulsion d'un signal. La durée de chaque impulsion peut être exprimée par rapport à...
Page 12
8.4 « PWM » (fixe), Ppm Ce mode de travail est sélectionnable pour la sortie relais « Ppm ». La modulation de largeur d'impulsion, de l'anglais « Pulse-width modulation » ou PWM, est un type de modulation numérique où l'information est codifiée sous forme de durée dans le temps de chaque impulsion d'un signal. La durée de chaque impulsion peut être exprimée par rapport à...
Page 13
9 « Probe Calibration », Étalonnage sonde L'étalonnage FULL de la sonde à conductibilité requiert la sélection de la sonde, l'étalonnage du point zéro (P1) et du second point (P2). Dans le menu « Menu Calibration », choisir « PPB probe ». L'étalonnage FAST advient pour un seul point de la valeur proche à...
Page 14
9.1 Calibrage de la sonde de témperature Pour accomplir correctement cette procédure, il faut disposer d’un thermomètre professionnel. Du menu de calibrage, sélectionner « Temp probe ». Remarque : cette procédure s’entend pour un instrument installé et correctement configuré. En particulier, la sonde de température PT100 doit être installée dans son logement définitif dans l’installation. Dans le cas contraire, les résultats obtenus ne seraient pas fiables. Après avoir relevé la température sur le thermomètre, modifier le champ « Calibrer a » en entrant la valeur en degrés, puis valider en appuyant sur le bouton.
Page 15
10. Paramètres Dans le "Menu Calibration", sélectionner "Parametres". Ce menu permet de : - différer le démarrage du dosage des pompes (60 minutes max.) ; - configurer la priorité de démarrage du régulateur de pH par rapport à la pompe à redox ; - changer le mot de passe par défaut.
Page 16
11. “Cde sortie” - Gestion des sorties Dans le menu principal, choisir “CDE sortie”. Ce menu permet de configurer manuellement toutes les sorties sur une durée préétablie. Choisir “AUTO” pour le mode de fonctionnement standard. Choisir “OFF” pour désactiver les sorties de façon permanente.
Page 17
12. Réinitialisation de l’instrument Pour rétablir les valeurs par défaut de l’instrument (y compris le mot de passe), presser le bouton dans le menu « Instrument Reset » et afficher « ON ». Presser de nouveau, se porter sur « OK » puis presser pour valider. Le message «...
Page 18
13. Alarme de dosage Sert à établir un intervalle de temps maximum dans lequel les pompes doivent atteindre la valeur configurée. Si, une fois cet intervalle de temps écoulé, les pompes continuent à doser, il est possible de les arrêter ou d'afficher un message d'alarme à...
Page 19
14. Format affichage Ce menu permet de configurer les paramètres internationaux pour : - le format heure/date (Europe IS ou Etats-Unis) ; - l’heure, - la date. - langue Format. Cette option modifie le format heure/date (Europe ou Etats-Unis). Consulter le tableau pour les différences. EUROPE IS (Standard Format affichage) ETATS-UNIS Date (JJ/MM/AA)
Page 20
15. Mauvais fonctionnement de la sonde Ce menu permet de régler un temps de contrôle de la sonde. Si la valeur relevée par la sonde reste fixe pendant la durée programmée, la sonde est probablement endommagée. Ce menu permet d'arrêter les pompes ou bien de faire apparaître un message d'alarme (probe failure). Il est possible de désactiver cette fonction en sélectionnant “OFF”...
Page 21
16. Detection debit eau Le contact (connexions page 4) peut être activé pour interrompre la procédure de dosage en utilisant un contact de type N.O. (contact normalement ouvert) ou N.F. (contact normalement fermé). Tourner le bouton pour sélectionner le type de fonctionnement le plus approprié : « DESACTIVE », « INVERSE » (contact N.O.) ou « DIRECT » (contact N.F.). Le contact FLOW peut interrompre la procédure de dosage, notamment au bout d’un intervalle de temps donné...
Page 22
18. Configuration Log (fichier) Activer le Log permet d’enregistrer l’activité de l’instrument en cas d’alarme (débit, niveau, lecture hors échelle, etc.). Pour activer le Log, mettre en surbrillance « Mode: Disable » et modifier la valeur en « Mode: Enable » Dans le champ «...
Page 23
20. Sorties mA UNIQUEMENT POUR LA VERSION DE L'INSTRUMENT AVEC SORTIES EN COURANT. Configurer les sorties en courant (mA) pour les canaux de ppm et température. Configurer pour chaque canal : MODE : sortie en courant 0-20 ou 4-20 mA. Max.
Page 24
20. Sortie echelle alarm L’alarme « sortie echelle alarm » définit l'échelle de lecture de la sonde de pH et de traceur fluorescent (min/max). En dehors de cette échelle, l 'instrument interrompt la procédure de dosage et fournit un message d'alarme. Tourner le bouton sur «...
Page 25
21. Informations techniques. Alimentation : 85 ÷ 264 Vca Range: 0/100.0 ppm ou 0/300 ppm Température ambiante : -10 ÷ 45 °C (14 ÷ 113 °F) Température du produit chimique : 0 ÷ 50 °C (32 ÷ 122 °F) Installation Ppmass : II Niveau de pollution : 2 Température transport et emballage : -10 ÷...
Page 26
22. SEPR configuration Configuration capteur de flux « SEPR » pour deux instruments 15 16 17 15 16 17 SEPR Configuration capteur de flux « SEPR » pour deux instruments et un contact sans courant 15 16 17 15 16 17 N.F.
Page 28
Annexe - Module sonde série MDTRC La partie supérieure de la carte mère présente 2 connecteurs pour l'installation des modules des sondes. Ces modules sont installés sur demande par le fabricant. Pour monter les sondes correctement, contrôler les modules installés et effectuer les connexions requises. Dans le menu “Menu Calibration”, sélectionner “Select Probe"...
Page 29
Annexe module SMS/GSM Le connecteur à 4 broches présent dans la partie supérieure de la carte mère est prévu pour l'installation de modules USB, ETHERNET ou MODEM. Sur demande, ces modules peuvent être installés par le constructeur. Le module « SMS/GMS » peut être configuré pour l'envoi de SMS contenant des informations sur les criticités de l'instrument.
Page 30
Annexe Communication HARDWARE - « Module USB pour log données » Sous le couverppme du bornier, il y a un connecteur à 4 broches qui peut être utilisé pour l'installation d'un « Module USB pour log données ». Pour une installation correcte des sondes, contrôler les modules installés et effectuer les connexions requises.
Page 31
Annexe Communication Software Menu « RS485 » Pour pouvoir insérer l'instrument dans un réseau RS485, il est nécessaire d'attribuer un ID NUMBER (identifiant) univoque et un ID name (ex. nom installation). Configurer l’ID (de 1 à 30) en sélectionnant « ID CHECK », puis définir le numéro d'identifiant et, en tournant la le bouton,i se positionner sur «...
Page 32
Annexe Comunication Menu « TCP/IP » L’instrument peut être géré à distance à l’aide d’une connexion ETHERNET standard (sur demande). Cette configuration requiert une adresse IP statique ou dynamique et un câble Ethernet CAT5. La rapidité de connexion, selon le réseau utilisé, est de 10/100 Mbps. Contacter l’administrateur réseau pour obtenir l’adresse IP et les données SUBNET MASK. Entrer les paramètres, déplacer le curseur sur «...
Page 33
Annexe Comunication Menu « GPRS » L’instrument peut être géré à distance via le modem GPRS en option. Avant d’activer ce Fonction service, vérifiez les points suivants : - l’antenne ne doit pas être parasitée par des objets métalliques ou située à proximité de sources de nuisances électromagnétiques.
Page 34
Annexe Communication Software Menu « LOG » Lorsque cette fonction est activée, elle permet d'enregistrer les activités de l'instrument (date, heure, température, alarme, uS, totalisateur, sorties) pour une durée déterminée (EVERY) à partir d'une heure donnée (TIME). Se placer sur « DISABLE », tourner le bouton et sélectionner « ENABLE ». Régler : TIME : l’heure de début de l'enregistrement (log) des événements (format 23h et 59min) EVERY : fréquence d'enregistrement (log) des événements (format 23h et 59min) Remarque : La gestion avancée du registre des événements (archivage, graphiques et impression) est possible en se...
Page 36
Sommaire 1. Introduction ................3 2. Bouton ..................3 3. Branchements .................4 4. Page-écran principale ..............5 5. Vérification rapide de l'état .............6 6. Mot de passe ................7 7. « Main Menu » ..............8 8 « Set-Point », Ppm (On/Off)............9 8.1 « Set-Point », Ppm (On/Off)...........9 8.2 «...
Page 40
Élimination des équipements en fin de vie par les utilisateurs Ce symbole vous avertit de ne pas jeter le produit avec les ordures normales. Respecter la santé humaine et l’environnement en remettant les équipements mis au rebut à un centre de collecte désigné...