Page 1
Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité pour l'installation et le fonctionnement de l'appareil. Les respecter scrupuleusement afin d'éviter de blesser des personnes et de provoquer des dommages aux biens. Conserver la pompe à l'abri du soleil et de la pluie. Éviter les éclaboussures d'eau.
NORME CE EC RULES(STANDARD EC) NORMAS DE LA CE ⎬ Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE Low Voltage Directive Directiva de baja tensión ⎬ Direttiva EMC Compatibilità Elettromagnetica EMC electromagnetic compatibility directive 2014/30/UE EMC directiva de compatibilidad electromagnética CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Danger ! Durant une alerte quelconque survenant dans le lieu où...
1. Introduction LDSRH est un régulateur numérique à microprocesseur pour le Redox avec lecture de la température. Ses modalités de travail principales sont les suivantes : On/Off, PWM (Pulse Width Modulation = Modulation de la largeur d'impulsion) proportionnelle et PWM fixe.
3. Connexions Débrancher l'instrument de l'alimentation pour effectuer les raccordements aux sondes et/ou aux sorties sélection- nées, selon la figure suivante. USB or GSM or ETHERNET modules 30 31 32 33 34 35 36 37 (see this manual “Appendix”) L 1 2 3 4 5 22 23 24 25 26 27 28 29 E E E E E E 14 15 16 17 18 19 20 21...
4. La page-écran principale La page-écran principale suivante apparaît en mode de fonctionnement normal : UNITA’ (UNITÉ) (1) État connexion Connecté au réseau LAN - Connecté à ERMES VALORI (VALEURS) (2) Câble du réseau déconnecté Connecté au réseau LAN - Non connecté à ERMES Status delle USCITE (État des SORTIES) (3) Connecté...
5. Vérification rapide de l'état À partir du menu principal, tourner le bouton dans le sens horaire et faire un tour entier pour faire défiler les principaux paramètres de l'instrument et l'état actuel. Heure locale Date Lecture sonde Redox Lecture sonde température Condition alarme de dosage Dysfonctionnement de la sonde État du contact alarme...
6. Mot de passe Pour accéder au « Main menu » (Menu principal), appuyer sur le bouton rotatif sur la page-écran principale et saisir le mot de passe. Lors du premier accès, le mot de passe à saisir est le suivant : 0000 (valeur d'usine). Appuyer 5 fois sur le bouton pour accéder au «...
7. Le « Main Menu » (menu principal) Pour accéder au « Main Menu », saisir le mot de passe (comme décrit dans le chapitre précédent). Dans le « Main Menu », tourner le bouton pour faire défiler les différentes rubriques du menu. Set point (point de consigne) (voir p.
8. « Set-Point », ORP (On/Off) Pour la sortie «MV PULSE», possibilité de configurer les paramètres de configuration en mode : On/Off, Proportionnel (%) ou désactivé (OFF). Pour la sortie «MV RELAY », possibilité de configurer les paramètres de configuration en mode : On/Off, PWM proportionnel, PWM fixe ou désactivé...
8.2 « Set-Point », Redox (proportionnelle) Ce mode de fonctionnement peut être configuré pour la sortie « CH2 MV PULSE ». Le mode proportionnel prévoit la configuration dans l’instrument du pourcentage de fonctionnement calculé entre deux valeurs qui activent ou désactivent la pompe du Redox. Pour sélectionner ce mode de fonctionnement, mettre en surbrillance «...
8.3 « PWM » Proportionnel, Redox Ce mode de fonctionnement peut être configuré pour la sortie relative au « CH2 MV RELAY ». La modulation de largeur d’impulsion, appelée en anglais « Pulse-width modulation », ou PWM, est un type de modulation numérique codant les informations sous forme de durée dans le temps de chaque impulsion d’un signal.
8.4 « PWM » (fixe), Redox Ce mode de fonctionnement peut être configuré pour la sortie « CH2 MV RELAY ». La modulation de largeur d’impulsion, appelée en anglais « Pulse-width modulation », ou PWM, est un type de modulation numérique codant les informations sous forme de durée dans le temps de chaque impulsion d’un signal. La durée de chaque impulsion peut s’exprimer en fonction de l’intervalle séparant deux impulsions successives, sur la base du concept de «...
9.1 « Probe Calibration », mV- Calibrage de la sonde, Redox Le calibrage du Redox nécessite le recours à une solution tampon affichant une valeur proche du paramètre de fonctionnement. Dans « Menu Calibration », choisir « mV calibration ». Attention : cette procédure suppose que l’instrument soit correctement configuré, qu’il soit raccordé...
10 « Probe Calibration », °C - Étalonnage sonde de température Pour effectuer correctement cette procédure, il faut disposer d'un thermomètre pour la mesure de la température professionnel. Dans le menu étalonnage, choisir la fonction « Temp probe ». Remarque : cette procédure prend en compte l'instrument installé et configuré correctement. La sonde de tem- pérature PT100 notamment doit être installée dans son logement définitif du système.
11. « Parameters »- Paramètres Dans le menu « Menu calibration », choisir « Parameters ». Dans ce menu, il est possible de : - retarder le départ du dosage des pompes (max 60 minutes) ; - changer le mot de passe par défaut. Feeding Delay (Départ retardé...
12. « Output Manager » - Gestion des sorties Dans le menu « Calibration », choisir « Output Manager ». Ce menu permet de configurer à la main toutes les sorties pendant un temps défini. Choisir « AUTO » pour le mode de fonctionnement ordinaire. Choisir « OFF » pour désactiver les sorties de façon permanente.
13. « Instrument Reset » - Réinitialisation instrument Pour rétablir les valeurs d'usine de l'instrument (y compris le mot de passe), appuyer sur le bouton et afficher « ON » dans le menu « Instrument Reset ». Appuyer de nouveau, se déplacer sur « OK » et appuyer pour confir- mer.
14. « Dosing Alarm » - Dosage d'alarme À utiliser pour établir un temps maximal dans lequel la pompe doit atteindre le point de consigne. Si, à l'expiration de ce délai, la pompe continue à doser, dans ce menu, il est possible de l'arrêter ou de faire afficher un message d'alarme.
15. « International » - International Ce menu permet de configurer les paramètres internationaux pour : - le format heure/date (Europe IS ou USA) ; - l’heure, - la date. Format. Cette option modifie le format heure/date (européenne ou américaine). Voir le tableau pour les différences. EUROPE IS (Internationl Standard) Date (DD/MM/YY) Date (MM/DD/YY)
16. « Probe Failure » - Dysfonctionnement sonde Ce menu permet de configurer un temps de contrôle de la sonde. Si la valeur de lecture de la sonde reste fixe pendant le temps établi, la sonde est très probablement endommagée. Dans ce menu il est possible d'arrêter la pompe ou de faire apparaître un message d'alarme (probe failure).
17. « Flow Contact » - Configuration contact absence de flux Le contact FLOW (connexions page 4) peut être habilité pour interrompre la procédure de dosage en utilisant une logique de type N.O. (contact normalement ouvert) ou bien N.C. (contact normalement fermé). Tourner dans le bouton pour sélectionner le type de fonctionnement le plus adapté...
19. « Log Setup » - Configuration du journal Activer le log pour enregistrer les activités de l'instrument en présence d'une alarme (flux, niveau, lecture hors échelle, etc.). Pour activer le log, mettre en évidence « Mode: Disable » et modifier la valeur dans « Mode: Enable ». Dans le champ «...
20. « mA Outputs » - Sorties mA UNIQUEMENT POUR LA VERSION DE L'INSTRUMENT AVEC SORTIES À COURANT. Configurer les sorties à courant (mA) pour les canaux de Redox et température. Pour chaque canal, configurer : MODE : sortie à courant 0-20 ou 4-20 mA. Max mA : valeur maximale de lecture de la sonde à...
21. « Out of Range Alarm »- Alarme « hors échelle » L'alarme « hors échelle » définit l'échelle de lecture de la sonde de Redox (min/max). En dehors de cette échelle, l'instrument interrompt la procédure de dosage et restitue un message d'alarme. Tourner le bouton sur «...
23. SEPR configuration Configuration capteur de flux « SEPR » pour deux instruments. 15 16 17 15 16 17 SEPR Configuration capteur de flux « SEPR » pour deux instruments et un contact sans courant. 15 16 17 15 16 17 N.C.
Annexe Communication HARDWARE - « Module SMS/GSM » Un connecteur à 4 pins, situé dans la partie supérieure de la carte mère permet d'installer les modules USB, ETHERNET ou MODEM. Ces modules sont installés par le fabricant, sur demande. Le module « SMS/GMS » peut être configuré pour l'envoi de SMS contenant les informations concernant les criticités de l'instrument.
Annexe Communication HARDWARE - « Module USB pour les données du journal » Un connecteur à 4 pins, situé sous le couvercle de la planchette à borne, peut être utilisé pour l'installation d'un « Module USB pour les données du journal ». Pour une installation correcte des sondes, contrôler les modules installés et effectuer les connexions demandées.
Annexe Communication Logiciel Menu « RS485 » Pour pouvoir insérer l'instrument dans un réseau RS485, il faut attribuer un ID NUMBER (numéro ID) univoque et un ID name (ex : nom système). Configurer l'ID (de 1 à 30) en sélectionnat « ID CHEK » ensuite configurer le numéro ID et, en pivotant le bouton, se placer sur «...
Page 30
Annexe Communication Logiciel Menu « TCP/IP » L'instrument peut être géré à distance en utilisant une connexion ETHERNET standard (sur demande). Cette configu- ration requiert une adresse IP statique ou dynamique et un câble Ethernet CAT5. La vitesse de connexion, selon le ré- seau utilisé, est de 10/100Mbps.
Annexe Communication Logiciel Menu « GPRS » L'instrument peut être géré à distance à l'aide d'un modem GPRS en option. Avant d'activer ce service, vérifier les points suivants : - l'antenne ne doit pas être masquée par des objets métalliques ou placée à proximité de sources d'interférences électromagnétiques ; - la distance entre l'antenne et l'instrument doit se trouver dans les limites de la longueur du câble (environ 2 m) ;...
Page 32
Annexe Communication Logiciel Menu « LOG » Si cette fonction est activée, elle permet d'enregistrer les activités de l'instrument (date, heure, température, alarmes, uS, totalisateur, sorties) pendant une période imposée (EVERY) à partir d'une certaine heure (TIME). CONFIGURER DATE ET HEURE AVANT D'HABILITER LE LOG. S'il n'est pas alimenté pendant 30 jours environ, l'instrument perdra la date et l'heure actuelles.
Page 34
SOMMAIRE 1. Introduction ..................... 3 2. Le bouton rotatif ..................3 3. Connexions ..................... 4 4. La page-écran principale ................5 5. Vérification rapide de l'état ..............6 6. Mot de passe.................... 7 7. Le « Main Menu » (menu principal) ............8 8.
Élimination des équipements en fin de vie par les utilisateurs Ce symbole vous avertit de ne pas jeter le produit avec les ordures normales. Respecter la santé humaine et l’environnement en remettant les équipements mis au rebut à un centre de collecte désigné...