Page 1
Manuel d'utilisation et d'installation Série TK de REMKO Déshumidificateurs mobiles TK 300 Version FR - X07 Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Page 3
Sommaire Déshumidification de l'air 6-12 Consignes de sécurité Description de l'appareil Montage Mise en service 15-17 Mise hors service Transport des appareils Nettoyage et entretien 18-19 Élimination des défauts 19-20 Schéma de raccordement électrique Utilisation conforme Service après-vente et garantie Protection de l'environnement et recy- clage Représentation de l’appareil...
Page 4
Série TK de REMKO éshumidification de l'air Les rapports d'écoulement consta- Par rapport à la consommation tés lors de la déshumidification de d'énergie, la déshumidification de l'air s'appuient sur les lois phy- l'air présente un avantage décisif : siques. Ceux-ci doivent être représentés ici Le coût énergétique se limite ex-...
Page 5
à travers possible diminue. La quantité de va- quantités considérables d'eau, par le déshumidificateur REMKO. peur d'eau contenue dans l'air restant exemple : tuile 90-190 l/m³, béton Il est déshumidifié. Légèrement identique, l'humidité relative de l'air lourd 140-190 l/m³, calcaire aré-...
Page 6
Série TK de REMKO Chaleur de condensation Une quantité d'énergie identique Lors d'un assèchement, un circuit est dégagée par la chaleur d'éva- d'énergie calorifique se produit L'énergie transmise vers l'air par le poration et la chaleur de conden- également : cette énergie est condenseur se compose de divers sation.
Page 7
L'appareil doit être transporté Le nettoyage de l’appareil ne doit Tous les câbles électriques exté- ■ ■ ■ à la verticale. Les résidus de pas être réalisé par des enfants rieurs aux appareils doivent être condensat doivent être évacués sans la surveillance de leur tuteur protégés des dommages (causés avant le transport.
Page 8
Série TK de REMKO Consignes de sécurité à l'attention Pour le nettoyage, seuls les pro- ■ ATTENTION duits de nettoyage approuvés par de l'exploitant N’utilisez que les produits recom- le fabricant peuvent être utilisés. mandés par le fabricant pour La sécurité de fonctionnement des accélérer l’éventuel processus...
Page 9
Il est interdit de faire fonction- Le contact avec certaines pièces Tous les composants du carter et ■ ■ ■ ner l'appareil dans des pièces ou composants des appareils les ouvertures de l'appareil, telles présentant de possibles sources peut provoquer des brûlures ou que les ouvertures d'admission d'inflammation (flammes nues, des blessures.
Page 10
Série TK de REMKO Consignes de sécurité à l'atten- Mettre des extincteurs à dispo- Lors de l'utilisation de frigo- ■ tion du personnel qualifié et sition rigènes inflammables, les certifié Avant de commencer les tra- contrôles de sécurité suivants vaux, mettre à disposition les doivent être effectués :...
Page 11
Réparations sur des compo- Câblage ■ ■ sants fermés Les câbles doivent être contrôlés Avant de réparer des compo- afin de repérer les dommages sants/pièces du boîtier fermés, suivants : l'appareil doit être mis hors ten- - Endommagement de l’isolation sion. S'il est impossible d'effec- - Corrosion au niveau des points tuer la réparation hors tension, le de contact...
Page 12
Série TK de REMKO Méthodes de détection des Respecter la procédure sui- verticale. ■ fuites vante : - Avant le remplissage, veiller à Les méthodes de détection des 1. Évacuer le frigorigène ce que le système soit mis à la fuites suivantes sont approuvées 2.
Page 13
(% H.r.). Les appareils sont utilisés partout où il est important de disposer de Représentation schématique du fonctionnement du déshumidificateur REMKO pièces sèches et où l'on doit éviter les conséquences économiques Air ambiant (par exemple liées à...
Page 14
■ raccordement ne doivent être réalisées que par des électri- ciens agréés, en fonction de Représentation schématique de l'installation du déshumidificateur REMKO la longueur des câbles et de la puissance de raccordement de l'appareil, et conformément au contexte d'utilisation en pré-...
Page 15
Mise en service Avant toute mise en service ou afin de 2. Ouvrir le clapet d’air sur le des- REMARQUE respecter les exigences locales, il est sus de l’appareil. En présence de températures impératif de contrôler les grilles d'as- ambiantes inférieures à 10 °C et piration et de soufflage afin de vérifier 3.
Page 16
Série TK de REMKO Régler les appareils / l’humi- Régler le sens de soufflage Dégivrage automatique dité L'air ambiant déshumidifié est L'humidité contenue dans l'air am- La puissance de déshumidification soufflé par le dessus de l’appareil. biant se condense lors du refroidis- dépend uniquement du contexte...
Page 17
Vidage du réservoir pour Fonctionnement continu avec Contrôle des fuites condensation une évacuation externe du condensat Pour éviter les dommages en cas Il est nécessaire de temps en temps de perte de frigorigène, l’appareil de vider le réservoir pour conden- Les appareils sont dotés d'une est équipé...
Page 18
Série TK de REMKO Mise hors service Transport des appareils Désactiver l'appareil avec la touche Pour faciliter le transport, les Tant qu'il reste de l'humidité ré- ■ Power. appareils sont dotés de quatre rou- siduelle au niveau de l'évapora- lettes de transport et d’une poi- teur ou de l'eau dans le réservoir...
Page 19
Nettoyage et entretien Respecter les intervalles réguliers Nettoyage du condenseur et ■ REMARQUE d’entretien et de maintenance de l'évaporateur L'entretien et la maintenance réguliers constituent des Selon les conditions d’utilisa- Pour nettoyer l'intérieur de l'ap- ■ conditions préalables de base tion et les besoins, les appareils pareil ou accéder aux composants indispensables pour garantir la...
Page 20
Série TK de REMKO Élimination des défauts Nettoyage du filtre Nous avons eu recours aux mé- thodes de fabrication les plus Pour éviter tout dommage, l'appa- 5. Nettoyer le filtre à air à l’eau modernes lors de la conception de reil est doté...
Page 21
L'appareil fonctionne, mais L'appareil est bruyant ou Remarque concernant le frigorigène aucun condensat ne se du condensat s'échappe : Les appareils fonctionnent avec du forme : R290, frigorigène écologique sans Vérifiez si l'appareil se trouve ■ influence sur l'ozone. Conformé- Vérifier la température ambiante sur un sol plan et robuste ■...
Page 22
à d’autres fins que celle prévue. à la société REMKO GmbH & Co. Nos appareils sont soigneusement KG à une date proche de la vente emballés en vue de leur transport.
Page 23
Représentation de l’appareil Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
Page 24
Série TK de REMKO Liste des pièces de rechange N° Désignation Référence Plaque de base Rouleau de transport Compresseur entier Amortisseur de vibrations Conduite d'aspiration Répartition de la haute pression Paroi médiane Condenseur (compresseur) Microrupteur Écoulement de condensat Évaporateur à lamelles Condenseur à...
Page 25
✍ Journal de maintenance Type d’appareil : ......Numéro de l’appareil : ........10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Appareil nettoyé – Extérieur – Appareil nettoyé – Intérieur – Lamelles de ventilateur nettoyées Boîtier du ventilateur nettoyé Condenseur nettoyé...
Page 26
Série TK de REMKO Caractéristiques techniques Série TK 300 Plage de température °C 6 à 32 Plage d'humidité % H.r. 40 à 100 Puissance de déshumidification max. l/jour À 30 °C/80 % d'humidité relative l/jour 28,4 À 20 °C/70 % d'humidité relative...
Page 28
Vous pouvez également trouver le manuel du propriétaire et des instructions spécifiques sur la façon d'utiliser cet appareil en toute sécurité sur notre site web. Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 52 32 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur...