Page 1
Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Table de Kookplaat Kochfeld cuisson JKSN604F5...
Page 2
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Page 3
passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat •...
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u WAARSCHUWING! Alleen een welke werkzaamheden dan ook uitvoert. erkende installatietechnicus mag • Controleer of de elektrische informatie het apparaat installeren. op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
Page 5
uit de houder worden verwijderd), • Gebruikte olie die voedselresten bevat aardlekschakelaars en contactgevers. kan brand veroorzaken bij een lagere • De elektrische installatie moet een temperatuur dan olie die voor de eerste isolatieapparaat bevatten waardoor het keer wordt gebruikt. apparaat volledig van het lichtnet •...
Page 6
Verwijdering Servicedienst • Neem contact op met een erkende WAARSCHUWING! Gevaar servicedienst voor reparatie van het voor letsel of verstikking. apparaat. • Neem contact met uw plaatselijke • Gebruik uitsluitend originele overheid voor informatie m.b.t. correcte reserveonderdelen. afvalverwerking van het apparaat. •...
Page 7
Tip- Functie Opmerking toets Het instellen van de kookstand. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Het kinderslot functie is in werking. Automatisch uitschakelen-functie is in werking. Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! bestaat verbrandingsgevaar...
Page 8
De kookstand Om de functie uit te schakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen aanraken om te verhogen. aanraken kookstand in. Raak gedurende 4 seconden om te verlagen. Raak tegelijkertijd aan van de twee voorste kookzones. aan om de kookzone uit te schakelen. gaat branden.
Page 9
Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 3 - 4 Stomen van groenten, vis en 20 - Een paar eetlepels vocht toe- vlees. voegen. 4 - 5 Aardappelen stomen. 20 - Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4 - 5 Bereiden van grotere hoeveel- 60 - Tot 3 l vloeistof plus ingrediën-...
Page 10
PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Page 11
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie kinderbeveiliging is Raadpleeg het hoofdstuk gaat branden. in werking. 'Dagelijks gebruik'. Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat eni- en een getal gaat bran- kookplaat voorgedaan. ge tijd van de stroomtoevoer. den.
Page 12
12 mm min. 28 mm min. 20 mm TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model JKSN604F5 PNC productnummer 949 492 258 00 Type 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië Serienr....6.5 kW JUNO...
Page 13
Rechtsvoor 1200 Rechtsachter 1800 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie JKSN604F5 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø)
Page 14
MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
Page 15
CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
Page 16
heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can •...
Page 17
• Always take care when moving the • Do not use multi-plug adapters and appliance as it is heavy. Always use extension cables. safety gloves and enclosed footwear. • Make sure not to cause damage to the • Seal the cut surfaces with a sealant to mains plug (if applicable) or to the mains prevent moisture to cause swelling.
Page 18
• Do not operate the appliance with wet • Cookware made of cast iron, aluminium hands or when it has contact with water. or with a damaged bottom can cause • Do not use the appliance as a work scratches on the glass / glass ceramic. surface or as a storage surface.
Page 19
PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
Page 20
Display Description The cooking zone operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates. Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat.
Page 21
Touch of the two front cooking zones for comes on. Touch of the two front cooking zones for 4 seconds. Set the heat 4 seconds. comes on. Deactivate the setting in 10 seconds. You can operate hob with the hob. When you deactivate the hob with To override the function for only one the function operates again.
Page 22
Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor- Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, neces- sausages, liver, roux, eggs, sary pancakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
Page 23
Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
Page 24
message that comes on. Make sure, you warranty period. The instructions about the operated the hob correctly. If not the Service Centre and conditions of guarantee servicing by a service technician or dealer are in the guarantee booklet. will not be free of charge, also during the INSTALLATION and work surfaces that align to the WARNING! Refer to Safety...
Page 25
12 mm min. 28 mm min. 20 mm TECHNICAL DATA Rating plate Model JKSN604F5 PNC 949 492 258 00 Typ 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.Nr....6.5 kW JUNO...
Page 26
Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking Left front 21.0 cm zones (Ø) Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per Left front 174.9 Wh / kg cooking zone (EC electric Left rear 202.3 Wh / kg cooking)
Page 27
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Page 28
Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe •...
Page 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un AVERTISSEMENT! L'appareil électricien. doit être installé uniquement par • Assurez-vous que l'appareil est bien un professionnel qualifié. installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié...
Page 30
retirés du support), un disjoncteur • Les vapeurs dégagées par l'huile très différentiel et des contacteurs. chaude peuvent provoquer une • L'installation électrique doit être équipée combustion spontanée. d'un dispositif d'isolement à coupure • L'huile qui a servi contient des restes omnipolaire.
Page 31
• Débranchez l’appareil de l'alimentation • Contactez votre service municipal pour électrique avant toute opération de obtenir des informations sur la marche à maintenance. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur • Débranchez l'appareil de l'alimentation pour nettoyer l'appareil.
Page 32
Tou- Fonction Commentaire sen- siti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Pour sélectionner un niveau de cuisson. Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée.
Page 33
etc.). Un signal sonore retentit et la table Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du de cuisson en appuyant sur . Ne bandeau de commande ou nettoyez sélectionnez pas de réglage de niveau de celui-ci.
Page 34
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
Page 35
surface vitrée et faites glisser la lame du nettoyage, séchez la table de cuisson à racloir pour enlever les salissures. l'aide d'un chiffon doux. • Une fois que la table de cuisson a • Pour retirer les décolorations suffisamment refroidi, enlevez : métalliques brillantes : utilisez une traces de calcaire et d'eau, projections solution d'eau additionnée de vinaigre et...
Page 36
Problème Cause probable Solution La table de cuisson est dés- Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche activée. chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas.
Page 37
• La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle JKSN604F5 PNC 949 492 258 00...
Page 38
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle JKSN604F5 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
Page 39
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites • Placez les plus petits récipients sur les chauffer que la quantité dont vous avez plus petites zones de cuisson. réellement besoin. • Posez directement le récipient au centre • Si possible, couvrez toujours les de la zone de cuisson.
Page 40
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 41
Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr •...
Page 42
SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen WARNUNG! Nur eine Stromversorgung getrennt werden. qualifizierte Fachkraft darf die • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Montage des Geräts Daten auf dem Typenschild den Daten vornehmen.
Page 43
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie WARNUNG! Brand- und das Gerät vom Netzstrom trennen Explosionsgefahr! möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Erhitzte Öle und Fette können brennbare • Verwenden Sie nur geeignete Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, und erhitzte Gegenstände beim Kochen Sicherungen (Schraubsicherungen...
Page 44
• Schalten Sie das Gerät vor dem • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Reinigen aus und lassen Sie es Entsorgung des Geräts wenden Sie sich abkühlen. an die zuständige kommunale Behörde • Trennen Sie das Gerät vor vor Ort. Wartungsarbeiten von der •...
Page 45
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Page 46
nicht geändert. Nach einer Weile Einschalten der Funktion: Schalten Sie leuchtet auf und das Kochfeld das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine schaltet sich aus. Kochstufe ein. Berühren Sie der beiden Verhältnis zwischen der Kochstufe und vorderen Kochzonen 4 Sekunden lang. der Zeit, nach der das Kochfeld leuchtet.
Page 47
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Spei- Nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelati- 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge- 10 - Mit Deckel garen.
Page 48
sich niemand Verbrennungen zuzieht. scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Den speziellen Reinigungsschaber Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit schräg zur Glasfläche ansetzen und über einem weichen Tuch trocken. die Oberfläche bewegen. • Entfernen Sie metallisch • Folgendes kann nach ausreichender schimmernde Verfärbungen: Abkühlung des Kochfelds entfernt Benutzen Sie für die Reinigung der werden: Kalk- und Wasserränder,...
Page 49
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß...
Page 50
Arbeitsplatten betrieben werden. Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell JKSN604F5 Produkt-Nummer (PNC) 949 492 258 00...
Page 51
Hinten rechts 1800 Verwenden Sie für optimale Durchmesser größer als der der Kochzone Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen ist. ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation JKSN604F5 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei- zung Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
Page 52
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf möglich, mit einem Deckel ab. die Kochzone. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu •...