JUNO JKSN606F5 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour JKSN606F5:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Table de
Kookplaat
Hob
Kochfeld
cuisson
JKSN606F5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUNO JKSN606F5

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Table de Kookplaat Kochfeld cuisson JKSN606F5...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3 Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage brandbaar materiaal om te voorkomen dat hij de bodem raakt. WAARSCHUWING! Alleen een Aansluiting aan het erkende installatietechnicus...
  • Page 5 • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van • Leg geen bestek of pannendeksels op toepassing) of kabel niet beschadigt. de kookzones. Deze kunnen heet Neem contact op met onze service- worden. afdeling of een elektromonteur om een • Bedien het apparaat niet met natte beschadigde hoofdkabel te vervangen.
  • Page 6: Montage

    Verwijdering Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op de kookplaat. WAARSCHUWING! Gevaar • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om voor letsel of verstikking. mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals • Neem contact met uw plaatselijke het verwarmen van een kamer.
  • Page 7 Assemblage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐...
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    Tip‐ Functie Opmerking toets Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Blokkering /Kinderbeveiliging van de kookplaat werkt.
  • Page 10 Verwijder het voorwerp of reinig het Om de functie in werking te bedieningspaneel. stellen moet de kookzone koud • u een kookzone niet uitschakelt of de zijn. kookstand verandert. Na enige tijd gaat Om de functie voor een kookzone in te branden en wordt de kookplaat uitgeschakeld.
  • Page 11: Aanwijzingen En Tips

    werken. De warmtestand op het display Als u de kookplaat uitzet, stopt toont u deze functie ook. De functie inschakelen: Raak aan. Kinderbeveiliging van de Raak van de timer aan om de tijd kookplaat in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt Deze functie voorkomt dat de kookplaat er een geluidssignaal en knippert 00.
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge‐ 10 - Met deksel bereiden.
  • Page 13: Probleemoplossing

    suikerhoudende gerechten. Anders kan metaalachtig glanzende verkleuringen. het vuil de kookplaat beschadigen. Doe Reinig de kookplaat met een vochtige voorzichtig om brandwonden te doek en een beetje niet-schurend voorkomen. Plaats de speciale reinigingsmiddel. Droog de kookplaat schraper schuin op de glazen plaat en na reiniging af met een zachte doek.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op de tiptoets tiptoets. geplaatst. Het indicatielampje van rest‐ De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge‐ warmte gaat niet aan. hij slechts kortstondig is ge‐...
  • Page 15: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model JKSN606F5 PNC productnummer 949 492 259 01 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië...
  • Page 16 Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) Rechtsachter L 26,5 cm van niet-circulaire kookzo‐ B 17,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 200,1 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 188,0 Wh / kg Rechtsvoor...
  • Page 17 CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 18 touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected WARNING! Only a qualified from the power supply. person must install this • Make sure that the parameters on the appliance. rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power WARNING! Risk of injury or supply.
  • Page 20 disconnect the appliance from the • Do not put flammable products or items mains at all poles. The isolation device that are wet with flammable products must have a contact opening width of in, near or on the appliance. minimum 3 mm. WARNING! Risk of damage to the appliance.
  • Page 21: Installation

    Service • Disconnect the appliance from the mains supply. • To repair the appliance contact an • Cut off the mains electrical cable close Authorised Service Centre. to the appliance and dispose of it. • Use original spare parts only. INSTALLATION and work surfaces that align to the WARNING! Refer to Safety...
  • Page 22: Product Description

    min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier.
  • Page 23 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the outer ring.
  • Page 24: Daily Use

    Display Description Automatic Heat Up operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / Child Safety Device operates. Automatic Switch Off operates. Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. DAILY USE WARNING! Refer to Safety Heat setting...
  • Page 25 Automatic Heat Up Minute Minder You can use this function as a Minute If you activate this function you can get a Minder when the hob is activated and the necessary heat setting in a shorter time. cooking zones do not operate. The heat The function sets the highest heat setting setting display shows for some time and then decreases to the...
  • Page 26: Hints And Tips

    Touch for 4 seconds. comes on. comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can Deactivate the hob with operate the hob. When you deactivate the To override the function for only one hob with the function operates again.
  • Page 27: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor‐ Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, nec‐ sausages, liver, roux, eggs, essary pancakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
  • Page 28 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
  • Page 29: Technical Data

    TECHNICAL DATA Rating plate Model JKSN606F5 PNC 949 492 259 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.Nr.
  • Page 30: Energy Efficiency

    For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification JKSN606F5 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
  • Page 31 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 32 Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
  • Page 33 protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation être composé d'un matériau non inflammable. AVERTISSEMENT! L'appareil Branchement électrique doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque AVERTISSEMENT! Risque de d'incendie ou d'électrocution.
  • Page 34 pour remplacer le câble d'alimentation • N'utilisez jamais cet appareil avec les s'il est endommagé. mains mouillées ou lorsqu'il est en • La protection contre les chocs des contact avec de l'eau. parties sous tension et isolées doit être • N'utilisez jamais l'appareil comme plan fixée de telle manière qu'elle ne peut de travail ou comme plan de stockage.
  • Page 35 • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sur l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des • N'utilisez pas de récipients en fonte ou produits de lavage neutres. N'utilisez en aluminium, ni de récipients dont le pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 36 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 37 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 38 Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson.
  • Page 39 UTILISATION QUOTIDIENNE Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant Appuyez sur pour augmenter le niveau la sécurité. de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez Activation et désactivation simultanément sur pour Appuyez sur pendant 1 seconde pour désactiver la zone de cuisson.
  • Page 40 zone de cuisson, uniquement pour une Pour arrêter le signal sonore : appuyez session. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson Pour désactiver la fonction : appuyez de la zone de cuisson, puis réglez la puis sur . Le temps restant est fonction.
  • Page 41: Conseils

    Pour désactiver la fonction le temps 10 secondes qui suivent. Vous pouvez d'une cuisson : allumez la table de utiliser la table de cuisson. Lorsque vous cuisson en appuyant sur s'allume. éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée. Appuyez sur pendant 4 secondes.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 6 - 7 Poêler à feu doux : escalopes, au be‐ Retournez à mi-cuisson. cordons bleus de veau, côte‐ soin lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei‐ gnets. 7 - 8 Cuisson à...
  • Page 43 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le niveau Commencez à et aug‐ de cuisson à partir de mentez le niveau de cuis‐ son. Impossible d'activer le circuit Activez d'abord le circuit in‐ extérieur. térieur. Il est normal qu'il y ait une zone sombre sur la zone Il y a une zone som‐...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle JKSN606F5 PNC 949 492 259 01 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Page 46 Consommation d'énergie Avant gauche 200,1 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 188,0 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 188,0 Wh / kg Arrière droite 191,6 Wh / kg Consommation d'énergie 191,9 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson...
  • Page 47 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 48 Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs • unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 49: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Page 50 und unsachgemäße Kabel oder • Die elektrische Installation muss eine Stecker (falls vorhanden) können die Trenneinrichtung aufweisen, mit der Klemme überhitzen. Sie das Gerät allpolig von der • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Stromversorgung trennen können. Die Kabel für den elektrischen Trenneinrichtung muss mit einer Netzanschluss verwenden.
  • Page 51: Montage

    Reinigung und Pflege • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um verursachen. eine Verschlechterung des • Bereits verwendetes Öl kann Oberflächenmaterials zu verhindern. Lebensmittelreste enthalten und schon • Schalten Sie das Gerät vor dem bei niedrigeren Temperaturen eher Reinigen aus und lassen Sie es einen Brand verursachen als frisches...
  • Page 52 Seriennummer .... • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der Einbau-Kochfelder einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an den Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Kundendienst vor Ort. Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
  • Page 54 Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit einge‐ Timers stellt wurde.
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH Berühren Sie , um die WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufeneinstellung zu verringern. Sicherheitshinweise. Berühren Sie zum Ausschalten der Ein- und Ausschalten Kochzone gleichzeitig. Ein- und Ausschalten der Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. äußeren Heizkreise Die Kochflächen können an die Größe des Abschaltautomatik Kochgeschirrs angepasst werden.
  • Page 56 Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Diese Funktion hat keine Kochzone und erst danach die Funktion Auswirkung auf den ein. Kochzonenbetrieb. Auswählen der Kochzone:Berühren Sie Verriegeln so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzonen eingeschaltet sind.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    ausschalten, wird diese Funktion wieder eingeschaltet. TIPPS UND HINWEISE Anwendungsbeispiele für das WARNUNG! Siehe Kapitel Garen Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der Kochgeschirr folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen‐ Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ Bedarf den. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen‐...
  • Page 59 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐ geschlossen. geschlossen ist.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe auf Beginnen Sie bei und er‐ verringert. höhen Sie nur die Kochstu‐ Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den in‐ sich nicht einschalten. neren Heizkreis ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis- dunkler Bereich befindet.
  • Page 61: Technische Daten

    Garantieheft. für die Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell JKSN606F5 Produkt-Nummer (PNC) 949 492 259 01 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.
  • Page 62 Energieverbrauch pro Vorne links 200,1 Wh/kg Kochzone (EC electric coo‐ Hinten links 188,0 Wh/kg king) Vorne rechts 188,0 Wh/kg Hinten rechts 191,6 Wh/kg Energieverbrauch des 191,9 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Page 64 867333459-B-222019...

Table des Matières