INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een •...
WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
Page 5
• Zorg ervoor dat er een • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor schokbescherming wordt geïnstalleerd. huishoudelijk gebruik. • Gebruik het klem om spanning op het • De specificatie van dit apparaat niet snoer te voorkomen. wijzigen. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of •...
• Zet geen heet kookgerei op het • Trek voor onderhoudswerkzaamheden bedieningspaneel. de stekker uit het stopcontact. • Leg geen hete deksel op het glazen • Gebruik geen waterstralen of stoom om oppervlak van de kookplaat. het apparaat te reinigen. •...
Samenstellen min. 55 max R5 min. 500mm min. 1500 min. 50mm min. min. min. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Page 8
Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit‐ schakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ ging van de oven delen. Pauze De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
Display Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen werkt. OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het restwarmte-indicatie) kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de WAARSCHUWING! pannen.
De kookstand Timer Timer met aftelfunctie aanraken om te verhogen. U kunt deze functie gebruiken om in te aanraken om te verlagen. Raak stellen hoe lang de kookzone moet tegelijkertijd aan om de kookzone uit te werken voor een kooksessie. schakelen.
Page 11
De functie uitschakelen: raak aan en gaat aan. Schakel de kookplaat uit met daarna . De resterende tijd telt terug tot Om de functie uit te schakelen: schakel De functie heeft geen invloed de kookplaat in met . Stel geen op de werking van de kookstand in.
Hob²Hood Auto‐ Ko‐ Bak‐ Het is een geavanceerde automatische mati‐ functie die de kookplaat op een speciale sche afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat als ver‐ de afzuigkap heeft een lich‐ infraroodontvanger. De snelheid van de ting ventilator wordt automatisch bepaald op basis van de modusinstelling en de Modus Ventila‐...
drukt, stelt u de ventilatorsnelheid in Als u stopt met koken en de op 0 waardoor de afzuigkapventilator kookplaat uitschakelt, kan de uitschakelt. Om de ventilator weer te ventilator nog even blijven werken. Daarna schakelt het starten met ventilatorsnelheid 1, raakt u systeem de ventilator aan.
Page 14
Voorbeelden van • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van verschillende materialen (sandwich- kooktoepassingen constructie). De correlatie tussen de kookstand en het • fluitend geluid: bij gebruik van een stroomverbruik van de kookzone is niet kookzone met een hoge kookstand en lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, als het kookgerei is gemaakt van is dit niet proportioneel met de toename in verschillende materialen (een...
Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou‐ lash, stoofvlees), frituren van friet. Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. PowerBoost is geacti‐ veerd. Praktische tips voor Hob²Hood Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal Als u de kookplaat bedient met de functie:...
• Gebruik een speciale schraper voor de • Verwijder nadat de kookplaat glazen plaat. voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en De kookplaat schoonmaken metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige • Verwijder direct: gesmolten kunststof, doek en een beetje niet-schurend plastic folie, suiker en suikerhoudend reinigingsmiddel.
Page 17
Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet‐ Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge‐ sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er weerklinkt een geluidssig‐ naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op de tiptoets tiptoets.
Het verandert met het materiaal en groter dan vermeld in de tabel. de afmetingen van het kookgerei. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie JKSI804F9 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones...
Page 20
• Plaats het kookgerei precies in het • Gebruik de restwarmte om het eten midden van de kookzone. warm te houden of te smelten. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk .
Page 21
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
• Utilisez un collier anti-traction sur le • Avant la première utilisation, retirez les câble. emballages, les étiquettes et les films • Assurez-vous que le câble de protection (si présents). d'alimentation ou la fiche (si présente) • Cet appareil est exclusivement destiné n'entrent pas en contact avec les à...
Entretien et nettoyage incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Ne placez pas de produits de maintenir le revêtement en bon état. inflammables ou d'éléments imbibés de • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir produits inflammables à...
meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. min. 55 • Pour remplacer le câble d'alimentation max R5 endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter min.
Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
• vous avez renversé quelque chose ou niveau de cuisson le plus élevé pendant placé un objet sur le bandeau de un certain temps puis redescend au commande pendant plus de niveau sélectionné. 10 secondes (une casserole, un Pour activer la fonction, la zone torchon, etc.).
Pour sélectionner la zone de cuisson : Cette fonction est sans effet appuyez sur à plusieurs reprises sur le fonctionnement des jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de zones de cuisson. cuisson correspondante s'affiche. Pause Pour activer la fonction ou modifier la durée : appuyez sur la touche Cette fonction sélectionne le niveau de du minuteur pour régler la durée (de 00 à...
sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson.
Modes automatiques 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que s'affiche. Éclai‐ Faire Faire 5. Appuyez sur la touche du minuteur rage bouil‐ frire pour sélectionner un mode auto‐ automatique. mati‐ Pour faire fonctionner directement la hotte, Mode Désac‐ Désac‐ Désac‐...
Activation de l'éclairage L'éclairage de la hotte s'éteint Vous pouvez régler la table de cuisson 2 minutes après avoir éteint la pour activer automatiquement l'éclairage table de cuisson. dès que la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6.
Page 34
de la consommation de puissance. Cela Les données du tableau sont signifie qu'une zone de cuisson à fournies à titre indicatif moyenne température utilise moins de la uniquement. moitié de sa puissance. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐...
ou un grand récipient). Reportez-vous Les autres appareils à l'image. télécommandés peuvent La hotte sur l'illustration est bloquer le signal. N'utilisez pas uniquement donnée à titre d'exemple. d'autre appareil télécommandé en même temps que la fonction de la table de cuisson. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez...
Page 36
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner.
Page 37
Problème Cause probable Solution Vous utilisez un très grand Utilisez un plus petit réci‐ récipient qui bloque le si‐ pient, changez la zone de gnal. cuisson ou faites fonctionner la hotte manuellement. Démarrage automatique de La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson la cuisson ne fonctionne refroidir.
(située dans un des coins de la surface en CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle JKSI804F9 PNC 949 594 485 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle JKSI804F9 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø)