Page 1
20V Max Cordless Chainsaw Scie à chaîne sans fil 20 V max Sierra de Cadena Inalámbrica de 20 V Máx CMCCS610 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A CMCCS610 Componentes Interruptor de Tornillo de gatillo ON/OFF tensión de Components Composants (Encendido/ cadena ON/OFF Oil cap Gâchette Capuchon de Apagado) Tapa de aceite trigger switch l’huile Oil level Levier de Palanca de Indicador de Lock-off lever indicator...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc-piles Chargé...
Page 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
Page 6
Fig. N Fig. O .025" (0.635 mm) 60° Fig. P Fig. Q...
Page 7
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions. Failure to follow the warnings and modify the plug in any way. Do not use any instructions may result in electric shock, fire and/or adapter plugs with earthed (grounded) power serious injury.
Page 8
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Page 9
English f ) Always keep proper footing and operate the chain proper precautions are taken. Do not let go of the saw only when standing on fixed, secure and level chain saw. surface. Slippery or unstable surfaces may cause a loss b ) Do not overreach and do not cut above shoulder of balance or control of the chain saw.
Page 10
English Kickback Safety Features • Front Handle ‑ The support handle located at or toward the front of the chain saw. WARNING: The following features are included Front Hand Guard ‑ A structural barrier between the front • on your saw to help reduce the hazard of kickback; handle of a chain saw and the guide bar, typically located however such features will not totally eliminate this close to the hand position on the front handle.
Page 11
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught • Charge the battery packs only in in moving parts. CRAFTSMAN chargers. The label on your tool may include the following symbols. The DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
Page 12
DO NOT attempt to charge the battery pack with or charger that has received a sharp blow, been dropped, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically hit with a hammer, stepped on).
Page 13
3. Charging is complete when the green charging light Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall remains continuously ON. Battery pack can be left in mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall charger or removed.
Page 14
English CRAFTSMAN chargers can be stored on CRAFTSMAN 1. With the saw still on a firm surface check the saw chain 5 tension. The tension is correct when the saw VersaTrack™ Trackwall. Hooks and accessories are sold chain snaps back after being pulled 1/8" (3 mm) away separately.
Page 15
English The oil level indicator 11 shows the level of the oil in the • Guard Against Kickback which can result in severe chainsaw. If the oil level is less than a quarter full, remove the injury or death. See Important Safety Instructions guard Against Kickback, to avoid the risk battery from the chainsaw and refill with the correct type of oil.
Page 16
English extend back and diagonally to the rear of the expected Remove the small limbs in one cut. Branches under tension line of fall as shown below. should be cut from the bottom of the branch towards the top to avoid binding the chain saw as shown below. Trim RETREAT limbs from opposite side keeping tree stem between you and saw.
Page 17
(underbuck). Then make the finishing WARNING: Since accessories, other than those cut by overbucking to meet the first cut as shown below. offered by CRAFTSMAN, have not been tested with 2nd CUT OVERBUCK this product, use of such accessories with this tool (2/3 DIAMETER) could be hazardous.
Page 18
Battery warranty voided if the battery pack is extra caution during this process. tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for nOTE: Each time the chain is sharpened, it loses some of the any injury caused by tampering and may prosecute warranty low kickback qualities and extra caution should be used.
Page 19
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Page 20
FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Page 21
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et g ) Lorsque vous coupez une branche tendue, méfiez‑ ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des vous de l’effet de ressort. Lorsque la tension dans les températures hors de la plage de température fibres de bois est relâchée, l’...
Page 22
FRAnçAis les deux mains sur la tronçonneuse et placez votre 12 . Coupez une seule bûche à la fois. corps et votre bras de sorte à vous permettre 13 . Soyez très prudent lorsque vous entrez à nouveau de résister aux forces de rebond. Les forces des dans une coupe précédente.
Page 23
FRAnçAis • Ne coupez pas de vignes et/ou de petites broussailles. • Guide‑chaîne à rebonds réduits ‑ Guide‑chaîne dont il a été démontré qu'il réduit considérablement les rebonds. • Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous coupez Chaîne de tronçonneuse de remplacement ‑ chaîne des broussailles et des arbrisseaux de petite taille, la matière •...
Page 24
…/min ....par minute ..... Lisez toute la • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. BPM ....battements par documentation • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout minute CSPM ....
Page 25
• Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute Instructions de nettoyage du bloc‑piles utilisation autre que le chargement CRAFTSMAN. Les autres types de chargement de blocs‑piles peuvent La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces causer la surchauffe et l’ é clatement de ceux‑ci, entraînant extérieures du bloc-piles à...
Page 26
à + 40,5 ° C (105° F). Montage mural 4. Le chargeur ne charger pas un bloc-piles défectueux, Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir ce qui peut être indiqué par le voyant qui reste éteint. être installés au mur ou être placés verticalement sur une Apportez le chargeur et le bloc-piles dans un centre de table ou une surface de travail. ...
Page 27
Les Chargeurs CRAFTSMAN peuvent être rangés sur le rail comme illustré à la Fig. F. Vérifiez que la chaîne de scie 5 mural VersaTrack de CRAFTSMAN.
Page 28
16 et tirez-le fermement hors de la poignée de au centre de services CRAFTsMAn le plus proche. l’outil. Insérez-le dans le chargeur comme indiqué dans la • Cette tronçonneuse nécessite une chaîne de remplacement section du chargeur du présent manuel...
Page 29
FRAnçAis Techniques de coupe courantes • Tenez fermement la poignée avant 14 de la main gauche et la poignée arrière de la main droite 13 Abattage afin de vous placer sur la gauche du guide‑chaîne. Processus de coupe d’un arbre. Ne pas abattre les arbres •...
Page 30
FRAnçAis retrait planifiée. Faites attention aux branches tombant 2. Placez le picot inférieur 23 de la tronçonneuse derrière au-dessus de votre tête et surveillez votre aplomb. la zone de coupe initiale comme illustré ci-dessous. 3. Mettez la tronçonneuse en marche, puis tournez la chaîne et le guide vers le bas dans l’arbre, en utilisant le picot comme une charnière.
Page 31
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec chez votre détaillant local ou dans un centre de services ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
Page 32
échéant) gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou...
Page 33
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras advertencias e instrucciones puede provocar descargas propician accidentes.
Page 34
EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Page 35
EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o la sierra de cadena de esta manera podría resultar en riesgo de lesiones. “ lesiones personales serias. f ) No exponga un paquete de batería o una f ) Siempre mantenga una posición de los pies herramienta a fuego o temperatura excesiva.
Page 36
EsPAñOl El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta incrementar la posibilidad de retroceso. Revise la y/o procedimientos o condiciones de operación incorrectos y tensión en intervalos regulares con el motor detenido se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se y la herramienta desconectada, nunca con el motor detallan a continuación: en operación.
Page 37
EsPAñOl • ¡No opere una sierra de cadena con una mano! Lesiones 2012 (cuando se prueba en una muestra representativa de serias al operador, asistentes, o transeúntes pueden resultar sierras de cadena). a partir de la operación de una mano. Una sierra de cadena Posición de corte normal ‑...
Page 38
..... Use protección de las baterías y cargadores....... Construcción Clase I auditiva (conectada a tierra) • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN...... Lea toda la …/min ....por minuto • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. documentación BPM ....golpes por minuto...
Page 39
Estos cargadores no están destinados para ningún • de Batería otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la exploten, resultando en lesiones personales, daño a la paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
Page 40
EsPAñOl sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño 4. El cargador no cargará un paquete de batería correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos defectuoso, lo que puede indicarse por la luz que permanece apagada. Lleve el cargador y el paquete los cables de extensión juntos, y la clasificación de amperes de la placa de identificación.
Page 41
Los cargadores CRAFTSMAN se pueden guardar en pueda tensar adecuadamente. VersaTrack™ TrackwalL de CRAFTSMAN. Los ganchos 9. Gire el tornillo de tensión de cadena ...
Page 42
EsPAñOl Reemplazo de Cadena de la Sierra mineral no se recomienda porque puede dañar los árboles. Nunca utilice aceite de desecho o aceite muy espeso. Estos (Fig. D, H) pueden dañar su sierra de cadena. ADVERTENCIA: Cadena móvil filosa. Para evitar Llenado del Depósito de Aceite una operación accidental, asegúrese que la batería se 1.
Page 43
EsPAñOl Operación de Sierra de Cadena (Fig. L) nOTA: Si se aplica demasiada fuerza mientras realiza un corte, la sierra se apagará. Para volver a arrancar la sierra, ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las debe liberar la palanca de bloqueo de apagado 2 y el instrucciones.
Page 44
EsPAñOl abrir el corte y tirar el árbol a lo largo de la línea deseada 2. Coloque la punta inferior 23 de la sierra de cadena de caída. Cuando el árbol comience a caer, retire la sierra detrás del área del corte inicial como se muestra de cadena del corte, pare el motor, baje la sierra de a continuación.
Page 45
CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el necesita ayuda para localizar cualquier accesorio, póngase en...
Page 46
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de ___________________________________________ repuesto idénticas.
Page 47
La garantía del producto quedará nula si la unidad de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.