Page 1
20V Max* 12" (30 cm) Chain Saw Scie à chaîne 30 cm (12 po) 20 V Max* Sierra de Cadena de 30 cm (12”) 20 V Máx* CMCCS620 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the Front handle instruction manual. Saw chain Battery Sprocket cover Battery release button if you have any questions or comments about this or Bubble Level Oil cap any product, call CRAFTsMAn toll free at: Bar adjust locking knob 1-888-331-4569.
English 20V Max* 12" (30 cm) Chain Saw CMCCS620 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
English Chain Saw Safety Warnings damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained a ) Keep all parts of the body away from the saw power tools. chain when the chain saw, is operating. Before f ) Keep cutting tools sharp and clean.
English chain saw for cutting plastic, masonry or non- tested in accordance with safety requirements for electric wood building materials. Use of the chain saw for chain saws. operations different than intended could result in a • Low-Kickback Chain, designed with a contoured hazardous situation.
English the ANSI performance requirements when used with of use, noise from this product may contribute to other saws. hearing loss. • Saw Chain - A loop of chain having cutting teeth, that cut CAUTION: When not in use, place tool on its the wood,and that is driven by the motor and is supported side on a stable surface where it will not cause by the guide bar.
• Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Page 9
DO NOT attempt to charge the battery pack with • Do not disassemble the charger; take it to an any chargers other than a CRAFTSMAN charger. authorized service center when service or repair is CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically required.
65 °F – 75 °F (18 ° – 24 °C). DO NOT charge CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C).
English SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR secure after three audible clicks are heard. Further tightening is not required. FUTURE USE Fig. B COMPONENTS (FIG. A) Intended Use This chain saw is designed for pruning applications and cutting logs up to 10" (254 mm) in diameter. DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
English Replacement chain and bar are available from your 2. To adjust saw chain tension, flip up locking tab and nearest authorized service center. rotate the bar adjust locking knob 8 counterclockwise one full turn. Rotate the chain tensioning knob • This chain saw requires replacement 12”...
English OPERATION Operating the Chain Saw (Fig. A) WARNING: To reduce the risk of serious personal WARNING: Read and understand all instructions. injury, turn unit off and remove the battery pack Failure to follow all instructions listed below before making any adjustments or removing/ may result in electric shock, fire and/or serious installing attachments or accessories.
English Fig. L Fig. K Testing the Chain Brake Bubble Level (Fig. A, Q) Test the chain brake before every use to make sure it WARNING: Do not operate above shoulder height operates correctly. Align bubble levels prior to making a cut. 1.
Page 15
English Bucking handy. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where the felling cuts are to WARNING: Recommend that first time users should be made. practice cutting on a saw horse. • notching Undercut - Make the notch 1/3 of the Cutting a felled tree or log into lengths.
Fig. W Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
Register online at www.craftsman.com/registration Three Year Limited Warranty 60° CRAFTSMAN will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse.
Page 18
90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Bouton de réglage du Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil guide-chaîne Bouchon du réservoir ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le d’huile numéro sans frais : 1-888-331-4569.
FRAnçAis Scie à chaîne 30 cm (12 po) 20 V Max* CMCCS620 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre l’utilisation fréquente des outils vous permettre type de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
FRAnçAis b ) Tenez toujours la scie à chaîne avec votre main pas été conçue. Par exemple : ne pas utiliser la scie à droite sur la poignée arrière et votre main chaîne pour couper le plastique, la maçonnerie ou des gauche sur la poignée avant.
FRAnçAis de façon significative le nombre et la gravité des rebonds • Guide-chaîne anti-rebonds – Un guide-chaîne qui a été au cours de tests de conformité relatifs aux scies à démontré réduire de façon significative les rebonds. chaîne électriques. • Chaîne coupante de rechange - Une chaîne reconnue •...
FRAnçAis yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits or AC/DC ..courant alternatif ..... eviter de regarder chimiques dangereux. ou continu directement le flux AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter ...... fabrication classe II de lumière. systématiquement une protection auditive (double isolation) .....
• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à...
NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe autre chargeur qu’une unité CRAFTSMAN. Le chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. spécialement pour fonctionner conjointement.
FRAnçAis (mais pas limité à) poussières de rectification, débris de +4,5 °C (+40 °F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, C’est important pour prévenir tout dommage sérieux ou toute accumulation de particules métalliques au bloc-piles. doivent être maintenus à distance des orifices du 2.
6 . Assurez-vous mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. que le trou de boulon du dispositif de serrage sans Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. clé s’aligne bien sur le boulon 19 ...
FRAnçAis Fig. D Fig. E 3 mm (1/8 po) Remplacement de la chaîne coupante Réglage de la tension de la chaîne (Fig. A, F) (Fig. A, E ) ATTENTION : chaîne acérée. Porter ATTENTION : chaîne acérée. Porter systématiquement des gants de protection pour systématiquement des gants de protection pour manipuler la chaîne.
FRAnçAis Lubrification de la chaîne coupante et du FONCTIONNEMENT guide-chaîne (Fig. G) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil Système autolubrifiant et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout Cette chaîne coupante est équipée d’un système ajustement ou de retirer/installer des pièces ou autolubrifiant qui maintient la chaîne et le guide-chaîne des accessoires.
FRAnçAis Utilisation de la scie à chaîne (Fig. A) Fig. K AVERTISSEMENT : lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes pose des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves. • Se protéger contre tout rebond pouvant être la cause de blessures graves ou même de fatalité.
FRAnçAis Fig. M Fig. L RETRAITE 45° DIRECTION DE LA CHUTE ARBRE 45° RETRAITE • Avant de commencer l’abattage, observez vers où l’arbre penche naturellement, où se trouve les plus grosses branches et la direction du vent pour jauger où l’arbre tombera.
Page 33
FRAnçAis trait. Les branches sous tension devraient être coupées du Fig. Q TRONÇONNER PAR LE DESSUS bas de la branche vers le haut pour éviter de coincer la scie (TRONÇONNAGE SUPÉRIEUR) à chaîne, comme illustré en Figure O. Ébranchez à l’opposé, ÉVITER DE COUPER LE SOL en gardant le tronc d’arbre entre vous et la scie.
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres chez votre détaillant local ou dans un centre de services que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au dangereuse.
Garantie limitée de trois ans .025" (0.635 mm) CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause...
Page 36
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
Page 37
Cadena de la sierra Batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Cubierta de rueda Botón de liberación de otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al dentada la batería número gratuito: 1-888-331-4569. Nivel de burbuja Tapón del aceite...
EsPAñOl Sierra de Cadena de 30 cm (12”) 20 V Máx CMCCS620 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
Page 40
EsPAñOl Advertencias de Seguridad de Sierra tensada o lubricada incorrectamente puede romper o aumentar la posibilidad de retroceso. de Cadena k ) Mantenga las manijas secas, limpias y libres de a ) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas aceite y grasa. Las manijas grasientas y con aceite de la cadena de la sierra cuando la sierra de son resbaladizas y causan pérdida de control.
Page 41
EsPAñOl Características de Seguridad Durante • Rebote - El movimiento hacia atrás o adelante, o ambos, de la barra de guía que se produce cuando la cadena de el Rebote la sierra cerca de la boquilla en el área superior de dicha ADVERTENCIA: Las siguientes características se barra entra en contacto con un objeto como un tronco incluyen en su sierra para ayudar a reducir el peligro...
Page 42
EsPAñOl si la operación genera demasiado polvo. SIEMPRE y permita que la cadena de la sierra alcance la velocidad LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: competa antes de continuar con el corte. • protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), • No intente cortes de caída o cortes de barreno. •...
La unidad alternativa ecológica. de batería puede explotar si se quema. Cuando se Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y queman unidades de batería de iones de litio, se producen otros usuarios de baterías, han establecido programas en gases y materiales tóxicos.
Page 44
No coloque ningún objeto encima del cargador cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN. El ni coloque a este sobre una superficie blanda cargador y el paquete de batería CRAFTSMAN están que pudiera bloquear las ranuras de ventilación diseñados específicamente para funcionar juntos.
Una batería fría puede cargar más lentamente que una recargables marca CRAFTSMAN. Otros tipos de batería batería caliente. podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad.
4. Asegúrese de que la cadena esté bien instalada en la ranura alrededor de toda la barra de guía. Versatrack™ 5. Coloque la cadena de la sierra alrededor de la rueda Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la dentada 17 . Simultáneamente, alinee la ranura de la pared con VersaTrack™...
EsPAñOl Fig. B 2. Para ajustar la tensión de la cadena de la sierra, levante la lengüeta de bloqueo y gire la perilla de bloqueo de ajuste de la barra 8 en sentido antihorario una vuelta completa. Gire la perilla para tensar la cadena 9 ...
EsPAñOl 5. Siga las instrucciones para la lnstalación de la barra de Fig. G guía y la cadena de la sierra. Fig. F Transporte de la Sierra de Cadena la cadena y la barra de repuesto están disponibles en su centro de servicio autorizado más cercano. (Fig.
Page 49
EsPAñOl Fig. I mano derecha de modo que su cuerpo esté a la izquierda de la barra de guía. • No sujete la sierra de cadena del protector delantero de la mano/freno de la cadena 3 Mantenga el codo del brazo izquierdo fijo para que el brazo izquierdo esté...
EsPAñOl Comprobación del Freno de la Cadena Nivel de burbuja (Fig. A, Q) Compruebe el freno de la cadena antes de cada uso para ADVERTENCIA: No opere por encima de la altura del verificar que funciona correctamente. hombro Alinee los niveles de burbuja antes de hacer un corte.
Page 51
EsPAñOl destronque para dejar madera suficiente a fin de que Fig. P funcione como una bisagra. La madera en función de bisagra hace que el árbol ni gire ni caiga en la dirección errónea. No corte en la bisagra (Figura N). •...
Page 52
Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, este producto otros accesorios que no sean los que comuníquese con CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569. ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Fig. W el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
Page 53
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Solamente para propósito de México: VERACRUZ, VER Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
Page 54
Registro en línea en www.craftsman.com/registration. Fig. U Garantía Limitada por Tres Años 0,635 mm CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier (.025" ) defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías).
Page 55
La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.