Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

60V Max* 16" (40 cm) Chain Saw
Scie à chaîne 40 cm (16 po) 60 V max*
Sierra de Cadena de 40 cm (16") 60 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCCS660
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCCS660

  • Page 1 60V Max* 16" (40 cm) Chain Saw Scie à chaîne 40 cm (16 po) 60 V max* Sierra de Cadena de 40 cm (16") 60 V Máx* CMCCS660 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Front handle instruction manual. Saw chain Battery Sprocket cover Battery release button if you have any questions or comments about this or Bubble level Oil cap any product, call CRAFTsMAn toll free at: Bar adjust locking knob 1-888-331-4569.
  • Page 4 English 60V Max* 16" (40 cm) Chain Saw CMCCS660 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Page 5 English Chain Saw Safety Warnings damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained a ) Keep all parts of the body away from the saw power tools. chain when the chain saw, is operating. Before f ) Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 6 English wood building materials. Use of the chain saw for 6 . Use devices such as low kickback saw chain and reduced operations different than intended could result in a kickback guide bars that reduce the risks associated hazardous situation. with kickback. 7 .
  • Page 7 English • Kickback, Pinch - The rapid pushback of the saw • Do not attempt operations beyond your capacity or experience. Read thoroughly and understand completely which can occur when the wood closes in and pinches all instructions in this manual. the moving saw chain in the cut along the top of the guide bar.
  • Page 8 BPM ....beats per minute batteries and chargers...... avoid staring at IPM ..... impacts per minute • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. light RPM ....revolutions per • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 9 CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion Do not use an extension cord unless it is absolutely •...
  • Page 10 +40 °F (+4.5 °C), or CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, above +104 °F (+40 °C). This is important and will charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. prevent serious damage to the battery pack. Other types of batteries may overheat and burst 2.
  • Page 11 English Installing the Guide Bar and Saw Chain the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal (Fig. A, B–D) shed or an uninsulated trailer. CAUTION: Sharp chain. Always wear protective 3.
  • Page 12 English Fig. C Fig. E 1/8” (3 mm) Fig. D Replacing the Saw Chain (Fig. A, F) CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves when handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is not running. WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental operation, ensure that battery is removed from the tool before performing the following operations.
  • Page 13 English nOTE: Use a high quality bar and chain oil for proper saw To remove the battery pack from the tool, press the release button  15  and firmly pull the battery pack out of the tool chain and bar lubrication. As a temporary substitute, a non- handle.
  • Page 14 English handle  12  so that your body is to the left of the 3. Rotate your left hand forward around the front handle guide bar.  13  so the back of your hand comes in contact with the chain brake / front hand guard  3 ...
  • Page 15 English Common Cutting Techniques (Fig. A, M–S) Fig. N Felling The process of cutting down a tree. Be sure battery is fully DIRECTION OF FALL 2" (51 mm) charged before felling a tree so you can finish on a single FELLING BACK CUT charge.
  • Page 16 English MAINTENANCE 4. Once the chain saw gets to a 45 degree angle, level the chain saw again and repeat steps until you cut WARNING: To reduce the risk of serious personal fully through. injury, turn unit off and remove the battery pack 5.
  • Page 17 Fig.  W Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Page 18 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 19 Couvercle du pignon Bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Niveau à bulle Bouton de dégagement ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le du bloc-piles Bouton de réglage du numéro sans frais : 1-888-331-4569. guide-chaîne Bouchon du réservoir...
  • Page 20 FRAnçAis Scie à chaîne 40 cm (16 po) 60 V max* CMCCS660 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Page 21 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec l’utilisation fréquente des outils vous permettre les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de de baisser la garde et ignorer les principes de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou sécurité...
  • Page 22 FRAnçAis Causes et prévention des rebonds c ) Tenez l’outil électrique seulement par les surfaces de prise isolées puisque la scie à chaîne Le fait que le nez ou extrémité du guide-chaîne touche un peut entrer en contact avec les câbles cachés Les objet ou que le bois se referme et pince la chaîne coupante scies à...
  • Page 23 FRAnçAis 6 . Utilisez des dispositifs comme la scie à chaîne à chaîne à • Ne pas utiliser la scie à chaîne si vous êtes dans un faibles rebonds et les guide-chaîne à rebonds réduits qui arbre, sur une échelle, sur un échafaud ou à partir de réduisent les risques associés aux rebonds.
  • Page 24 FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire • Abattage - Le processus d’abattre un arbre au sol. • Trait d’abattage – La dernière entaille au cours de AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT l’abattage fait à l’ o pposé de l’ e ntaille d’abattage. des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE Poignée avant –...
  • Page 25 (plpm) ..pieds linéaires par ..... protection • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des minute respiratoire chargeurs CRAFTSMAN. SPM (FPM) ..fréquence par ..... protection oculaire NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau • minute ..... protection auditive ou dans tout autre liquide.
  • Page 26 Cela permet de Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec réduire les risques d’endommager la fiche ou le CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied cordon d’alimentation. de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la •...
  • Page 27 Le des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la autre type de piles pourrait exploser et causer des longueur de rallonge et l’intensité...
  • Page 28 FRAnçAis Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce. vie maximale. N’utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide. Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- CONSERVER CES CONSIGNES POUR piles chaud. UTILISATION ULTÉRIEURE Remarques importantes concernant DESCRIPTION (FIG.
  • Page 29 FRAnçAis Relevez le levier de verrouillage puis tournez le bouton bloc-piles a bien été retiré de l’ o util avant d’ e ffectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle de verrouillage du réglage de guide-chaîne  8  vers pose des risques de dommages corporels graves. la droite jusqu’à...
  • Page 30 FRAnçAis 2. Retirez le cache de dent de pignon  6  , comme expliqué 3. Arrêtez périodiquement la scie à chaîne pour vérifier le à la section Installation du guide-chaîne et de la témoin de niveau d’huile pour vous assurer que le guide chaîne coupante.
  • Page 31 FRAnçAis Fig. I arrière  12  de façon à ce que le corps se trouve sur la gauche du guide-chaîne. • Ne pas maintenir la scie à chaîne par le carter de poignée avant/frein de chaîne  3  . Verrouiller le coude du bras gauche de façon à ce que le bras gauche reste droit pour contrer tout rebond.
  • Page 32 FRAnçAis 1. Disposez la scie sur une surface plane et ferme. Assurez- 2. Utilisez toujours une coupe avec la chaîne de la scie vous que la chaîne coupante  5  ne touche pas le sol. fonctionnant à pleine vitesse. 2. Agrippez fermement la scie à deux mains 3.
  • Page 33 FRAnçAis possibilité que l’arbre ne tombe pas dans la direction 1. Utilisez toujours une coupe avec la chaîne de la scie désirée ou se balance et pince la chaîne coupante, fonctionnant à pleine vitesse. arrêtez de couper sans finir le trait d’abattage, et 2.
  • Page 34 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres de la scie aiguisées. Suivez ces conseils pratiques pour un que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés aiguisage approprié de la chaîne de la scie : avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer 1.
  • Page 35 Registre en ligne à www.craftsman.com/registration Garantie limitée de quatre ans CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de main- d›œuvre sur une période de quatre ans à partir de la date d›achat de l›outil.
  • Page 36 DE RETOUR DE 90 JOURs sAns COnDiTiOn Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de la performance de votre outil électrique ou de votre cloueuse CRAFTSMAN, vous pouvez le retourner en moins de 90 jours de la date d'achat avec une preuve d'achat pour un remboursement complet, sans aucune raison à...
  • Page 37 Cadena de la sierra Batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Cubierta de rueda Botón de liberación de otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al dentada la batería número gratuito: 1-888-331-4569. Nivel de burbuja Tapón del aceite...
  • Page 38 EsPAñOl Sierra de Cadena de 40 cm (16”) 60 V Máx* CMCCS660 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 39 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Uso y Mantenimiento de la volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 40 EsPAñOl Advertencias de Seguridad de Sierra tensada o lubricada incorrectamente puede romper o aumentar la posibilidad de retroceso. de Cadena k ) Mantenga las manijas secas, limpias y libres de a ) Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas aceite y grasa. Las manijas grasientas y con aceite de la cadena de la sierra cuando la sierra de son resbaladizas y causan pérdida de control.
  • Page 41 EsPAñOl Se deben Seguir las Siguientes el retroceso y otras fuerzas que pueden provocar lesiones graves. Precauciones para Minimizar el Retroceso: • Barra guía de retroceso reducido, diseñada con una 1 . Sujete la sierra firmemente. Sostenga la sierra de cadena punta de radio pequeño que reduce el tamaño de firmemente con ambas manos cuando el motor esté...
  • Page 42 EsPAñOl y permita que la cadena de la sierra alcance la velocidad • Posición de Corte Normal - Las posiciones adoptadas al competa antes de continuar con el corte. realizar los cortes de tronzado y tala. • No intente cortes de caída o cortes de barreno. •...
  • Page 43 ...... símbolo de y cargadores. advertencia de SPM ....pasadas por seguridad • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores minuto designados por CRAFTSMAN...... radiación visible OPM ....oscilaciones por • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. minuto...
  • Page 44 Si el contenido de la batería entra en contacto con la • Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón otros usuarios de baterías, han establecido programas en suave.
  • Page 45 CRAFTSMAN. El y resultar en un calor interno excesivo. Coloque cargador y el paquete de batería CRAFTSMAN están el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Page 46 EsPAñOl de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería el cargador cuando no haya una unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de remolque sin aislamiento térmico.
  • Page 47 EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES Fig. B ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Instalación de la Barra de Guía y la Cadena de la Sierra (Fig.
  • Page 48 EsPAñOl 2. Para ajustar la tensión de la cadena de la sierra, levante 5. Siga las instrucciones para la lnstalación de la barra de la lengüeta de bloqueo y gire la perilla de bloqueo de guía y la cadena de la sierra. Fig.
  • Page 49 EsPAñOl Fig. G Fig. I Posición Adecuada de las Manos (Fig. A, J) Transporte de la sierra de cadena ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición (Fig. A, H) adecuada como se muestra. •...
  • Page 50 EsPAñOl Comprobación del Freno de la Cadena mano derecha de modo que su cuerpo esté a la izquierda de la barra de guía. Compruebe el freno de la cadena antes de cada uso para • No sujete la sierra de cadena del protector verificar que funciona correctamente.
  • Page 51 EsPAñOl Nivel de burbuja (Fig. A, Q) funcione como una bisagra. La madera en función de bisagra hace que el árbol ni gire ni caiga en la dirección ADVERTENCIA: No opere por encima de la altura del errónea. No corte en la bisagra (véase la Figura N). hombro Alinee los niveles de burbuja antes de hacer •...
  • Page 52 EsPAñOl Fig. P • Figura s- Cuando está apoyado sobre ambos extremos. Primero, corte 1/3 hacia abajo desde la parte superior. Después, realice el corte de acabado cortando hacia abajo los 2/3 inferiores para llegar al primer corte. Fig. S PRIMER CORTE DE LA PARTE SUPERIOR DEL TRONCO (1/3 DEL DIÁMETRO) PARA EVITAR...
  • Page 53 Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, correcta de la placa superior de 30° de su guía de póngase en contacto con CRAFTSMAN , o visite nuestro sitio limado paralela a su cadena (lima a 60° de la cadena web: 1-888-331-4569.
  • Page 54 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió ser realizados en un centro de mantenimiento en la el producto: fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ___________________________________________ autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 55 Solamente para propósito de México: o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 específicos y puede tener otros derechos que varían en...
  • Page 56 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 60 volts. La tension nominale est de 54. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 60 voltios. El voltaje nominal es de 54. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.