Craftsman CMCCS620 Guide D'utilisation
Craftsman CMCCS620 Guide D'utilisation

Craftsman CMCCS620 Guide D'utilisation

20v max cordless chainsaw
Masquer les pouces Voir aussi pour CMCCS620:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
20V Max Cordless Chainsaw
Scie à chaîne sans fil 20 V max
Sierra de Cadena Inalámbrica de 20 V Máx
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCCS620

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMCCS620

  • Page 1 20V Max Cordless Chainsaw Scie à chaîne sans fil 20 V max Sierra de Cadena Inalámbrica de 20 V Máx CMCCS620 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A CMCCS620 Components Composants Componentes Bouton tendeur de Interruptor de Perilla de bloqueo ON/OFF trigger Chain tensioning Interrupteur de de ajuste de la barra chaîne gatillo ON/OFF gâchette MARCHE/ switch knob (Encendido/ Perilla de tensión ARRÊT Indicateur de Lock‑off lever...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Indicators for all chargers except CMCB101 Only CMCB101 Charger Indicators/ Seulement les voyants de chargeur Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 CMCB101 /Indicadores únicamente para cargador CMCB101 Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 Charging Bloc‑piles en Cours Charging de Chargement Bloc‑piles en Cours...
  • Page 5 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Page 6 Fig. P Fig. Q 60° Fig. R Fig. S .025" (0.635 mm)
  • Page 7: Intended Use

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 8 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 9: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English f ) Always keep proper footing and operate the chain proper precautions are taken. Do not let go of the saw only when standing on fixed, secure and level chain saw. surface. Slippery or unstable surfaces may cause a loss b ) Do not overreach and do not cut above shoulder of balance or control of the chain saw.
  • Page 10: Kickback Safety Features

    English Kickback Safety Features • Front Handle ‑ The support handle located at or toward the front of the chain saw. WARNING: The following features are included Front Hand Guard ‑ A structural barrier between the front • on your saw to help reduce the hazard of kickback; handle of a chain saw and the guide bar, typically located however such features will not totally eliminate this close to the hand position on the front handle.
  • Page 11 • Charge the battery packs only in • avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught CRAFTSMAN chargers. in moving parts. DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • The label on your tool may include the following symbols. The DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
  • Page 12: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs any chargers other than a CRAFTSMAN charger. should be returned to the service center for recycling. CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically designed to work together.
  • Page 13: Important Charging Notes

    3. Charging is complete when the green charging light(s) Wall Mounting remain(s) continuously ON. Battery pack can be left in Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall charger or removed. mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall...
  • Page 14 Trackwall accessory sheet for further information. WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ operation, ensure that battery is removed from the tool Trackwall compatible. before performing the following operations. Failure to SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR do this could result in serious personal injury.
  • Page 15: Filling The Oil Reservoir

    English Saw Chain and Guide Bar Oiling (Fig. J) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a Auto Oiling System sudden reaction. This chain saw is equipped with an auto oiling system that Proper hand position requires the left hand on the front keeps the saw chain and guide bar constantly lubricated.
  • Page 16: Common Cutting Techniques

    English Setting the Chain Brake (Fig. N) • A retreat path should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The retreat path should Your chain saw is equipped with a motor chain braking extend back and diagonally to the rear of the expected system which will stop the chain quickly in case of kickback.
  • Page 17 An accidental start‑up can cause injury. Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool...
  • Page 18: Accessories

    WARNING: Since accessories, other than those available at extra cost from your local dealer or authorized offered by CRAFTSMAN, have not been tested with service center. If you need assistance in locating any this product, use of such accessories with this tool accessory, please contact CRAFTSMAN, call 1-888-331-4569.
  • Page 19 Battery warranty voided if the battery pack is notification is required under the Federal Consumer tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for Safety Act. any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Page 20: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 21: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 22: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et g ) Lorsque vous coupez une branche qui est tendue, ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des faites attention à l’effet de ressort. Lorsque la températures hors de la plage de température tension dans les fibres de bois est relâchée, l’...
  • Page 23: Les Précautions Suivantes Doivent Être Suivies Pour Minimiser Le Rebond

    FRAnçAis les deux mains sur la tronçonneuse et placez votre 12 . Coupez une seule bûche à la fois. corps et votre bras de sorte à vous permettre 13 . Soyez très prudent lorsque vous entrez à nouveau de résister aux forces de rebond. Les forces des dans une coupe précédente.
  • Page 24: Noms Et Termes De La Tronçonneuse

    FRAnçAis • Ne coupez pas de vignes et/ou de petites broussailles. • Guide‑chaîne à rebonds réduits : un guide‑chaîne dont il a été démontré qu'il réduit considérablement les rebonds. • Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous coupez Chaîne de scie de remplacement : une chaîne qui est des broussailles et des arbrisseaux de petite taille, la matière •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    CSPM ....Course de travail • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. IPM ..... impacts par minute par minute • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout Tr/min ....
  • Page 26: Recommandations D'entreposage

    • chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . Instructions de nettoyage du bloc‑piles Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. extérieures du bloc‑piles à l'aide d'un linge ou d’une •...
  • Page 27: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes 4. Le chargeur ne chargera pas un bloc‑piles défectueux, ce les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le la plaque signalétique.
  • Page 28: Montage Mural

    Montage mural la Fig. E pour retirer le capot du pignon   6  Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir 3. En portant des gants protecteurs, saisissez la chaîne de être installés au mur ou être placés verticalement sur une scie ...
  • Page 29: Remplir Le Réservoir D'huile

    FRAnçAis d’un tour complet dans le sens contraire des aiguilles qu’elle peut être nocive pour les arbres. Ne jamais utiliser d’une montre. Tournez le bouton de réglage de la tension de l’huile usée ou de l’huile très épaisse. Celles‑ci peuvent de la chaîne ...
  • Page 30: Techniques De Coupe Courantes

    FRAnçAis Idéal pour couper horizontalement afin d’assurer une coupe 1. Retirez la pile de l’outil. plate droite pour des poteaux de clôtures, de ponts ou 2. Pour enclencher le frein de la chaîne, poussez le frein d’escaliers. de la chaîne / le protecteur de la poignée avant   3 ...
  • Page 31 FRAnçAis • Une trajectoire de retrait doit être planifiée et dégagée au besoin avant de commencer à couper. La trajectoire de retrait doit s’étendre à l’arrière et en diagonale vers 51 mm (2 po) SENS DE LA CHUTE l'arrière de la ligne prévue de la chute, comme illustré ci‑dessous.
  • Page 32: Nettoyage

    AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que coupez 1/3 vers le bas à partir du dessus à tronçonner. ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec Effectuez ensuite la coupe de finition en tronçonnant en ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Page 33: Réparations

    échéant) suspension intégré Versatrack ou d’un rail mural par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou Versatrack endommagé. Un crochet de suspension un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours intégré...
  • Page 34 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 35: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 36: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 37 EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o la sierra de cadena de esta manera podría resultar en riesgo de lesiones. “ lesiones personales serias. f ) No exponga un paquete de batería o una f ) Siempre mantenga una posición de los pies herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 38 EsPAñOl El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta incrementar la posibilidad de retroceso. Revise la y/o procedimientos o condiciones de operación incorrectos y tensión en intervalos regulares con el motor detenido se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se y la herramienta desconectada, nunca con el motor detallan a continuación: en operación.
  • Page 39: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl • ¡No opere una sierra de cadena con una mano! Lesiones B175.1‑2012 (cuando se prueba en una muestra serias al operador, asistentes, o transeúntes pueden resultar representativa de sierras de cadena). a partir de la operación de una mano. Una sierra de cadena Posición de corte normal ‑...
  • Page 40: Lea Todas Las Instrucciones

    ..... Use protección de las baterías y cargadores....... Construcción Clase I auditiva (conectada a tierra) • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN...... Lea toda la …/min ....por minuto • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. documentación BPM ....golpes por minuto...
  • Page 41: Recomendaciones De Almacenamiento

    NO intente cargar el paquete de batería con ningún • frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los fuera del cargador. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están Instrucciones de Limpieza de Paquete diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Page 42 EsPAñOl cable, el cable será más pesado y por lo tanto su capacidad. ADVERTENCIA: Sólo cargue baterías en temperatura Un cable de tamaño inferior causará una caída en el ambiente mayor a 4,5 ° C (40 ° F) y menor a +40 ° C voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y (104 ° F).
  • Page 43: Montaje En Pared

     8  en sentido contrario a las Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para manecillas del reloj como se muestra en la Fig. E para poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una retirar la cubierta de la rueda dentada ...
  • Page 44: Llenado Del Depósito De Aceite

    EsPAñOl 2. Para ajustar la tensión de la cadena de la sierra, voltee SAE30 sin detergente. El uso de una barra de base vegetal y la lengüeta de bloqueo y gire la perilla de bloqueo de aceite de cadena se recomienda para podar árboles. El aceite ajuste de la barra ...
  • Page 45: Interruptor De Encendido/Apagado

    EsPAñOl La posición adecuada de las manos requiere la mano • Mantenga la sierra de cadena funcionando izquierda sobre la manija delantera   13  , con la mano derecha a toda velocidad durante todo el tiempo que en la manija trasera   12 ...
  • Page 46 EsPAñOl 2. Para mantener la unidad en operación, debe continuar de que el árbol no caiga en la dirección deseada o se oprimiendo el gatillo. Para apagar la unidad, libere balancee y adhiera a la cadena de la sierra, detenga el el gatillo.
  • Page 47 Una activación de arranque accidental puede CORTE DESDE PARTE SUPERIOR causar lesiones. (SOBRE DERRIBO) PARA EVITAR Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para CORTAR LA TIERRA funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica.
  • Page 48 3. Voltee o abra el gancho de colgar integral   21  . Hace clic ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con cuando está bloqueado en su posición. esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo 4.
  • Page 49: Póliza De Garantía

    República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Solamente para propósito de México: Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 50 CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 52 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018, 2021 NA015075...

Table des Matières