Page 1
OPERATOR’S MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR ORIGINAL INSTRUCTIONS | TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE 2-CYCLE GAS CHAINSAW TRONÇONNEUSE À ESSENCE À 2 TEMPS S145 | S160 CMXGSAMNN4214D | CMXGSAMNN4216D IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
TABLE DES MATIÈRES Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations Sécurité ..........31 techniques disponibles au moment de mettre sous presse.
Page 32
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Lorsque vous Faites preuve utilisez l'appareil, toutes les consignes de sécurité doivent de prudence en manipulant du carburant. l’essence est être respectées.
Page 33
• Garder les cheveux, le visage, les mains, les pieds et toutes les • Cette scie est classée dans la Catégorie 1C par UL, et ce, autres parties du corps à l’écart de la chaîne de la scie lorsque conformément à la norme CSA Z62.1-03. Elle est destinée à une l’appareil est en marche.
Page 34
• Commencez toujours à couper alors que l'unité fonctionne à Rebond de pleine vitesse. Appuyez fermement sur la manette des gaz et rotation maintenez une vitesse de coupe constante. Les vitesses plus lentes augmentent le risque de rebond. • Gardez le logement de la scie appuyé fermement contre le bois. •...
Page 35
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Maintenez l'unité avec soin. Suivez toutes les instructions d'entretien de ce manuel. • N'effectuez pas de procédures de maintenance autres que celles décrites dans ce manuel. Toutes les réparations, autres que les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées par un centre de réparations agréé.
Page 36
• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d’apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l’opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et la réparation.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS • Abattage et ébranchage d'arbres • Coupe de bûches (tronçonnage) • Élagage des arbres OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE : Fourreau • Tournevis à tête plate ou outil multiusage (fourni) Poignée avant Levier du frein de chaîne / protège-main avant Poignée du cordon de démarrage...
MODALITÉS ET DÉFINITIONS ESSENTIELLES • TRONÇONNEUSE - Un outil conçu pour couper du bois avec une scie à chaîne. Une scie à chaîne est une unité intégrée composée d'une source d’alimentation, d'une chaîne, d'un guide-chaîne et de poignées qui sont conçus pour être tenus à deux mains pendant le fonctionnement.
ASSEMBLAGE AJOUT D'HUILE À GUIDE-CHAÎNE ET À CHAÎNE PREMIÈRE UTILISATION Cet appareil est livré de l'usine avec le réservoir d'huile à chaîne vide. Remplir le réservoir d’huile à chaîne et guide avant de démarrer ou d’utiliser l’appareil. Reportez-vous à Ajout d'huile à guide-chaîne et à...
HUILE ET CARBURANT INSTRUCTIONS DE MÉLANGE D’HUILE ET DE CARBURANT L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre. Respectez ces instructions à la lettre pour mélanger correctement l’essence et l’huile. Essence sans plomb Huile 2-temps Définition des carburants mélangés...
DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : Ne faites marcher l'appareil qu'à Interrupteur Marche/Arrêt l'extérieur, dans un lieu bien aéré. Les fumées (I = Marche / O = Arrêt) d’échappement de monoxyde de carbone peuvent être mortelles dans les zones confinées Manette des gaz AVERTISSEMENT : Évitez un démarrage accidentel de l'unité.
Page 43
10. Appuyez sur le blocage de l'accélération et maintenez-le enfoncé. Exercez une légère pression sur la commande des gaz et relâchez-la pour ralentir le moteur. AVERTISSEMENT : La chaîne de la scie ne doit pas bouger lorsque le moteur tourne au ralenti. Si elle bouge, reportez-vous à...
• N'essayez pas de couper des arbres ou des bûches ayant des diamètres supérieurs à : - 25,4 cm / 10 po (S145 / CMXGSAMNN4214D) - 30,5 cm / 12 po (S160 / CMXGSAMNN4216D) PRÉPARATION DE LA ZONE DE TRAVAIL •...
Page 45
COMMENT TENIR L'APPAREIL Prise adéquate AVERTISSEMENT : Utiliser toujours les placements de main précisés ci-dessous que l’opérateur soit gaucher ou droitier. Cela aidera à garder l’opérateur légèrement à gauche de l’appareil et à l’écart de la ligne directe de la chaîne en cas de rebond (Fig.
Page 46
• Vérifiez si l'arbre comporte des branches mortes ou endommagées 135º de la ligne de qui pourraient tomber et causer des blessures graves. chute prévue • Enlevez la saleté, les pierres, l'écorce lâche, les clous, les fils de fer et les autres obstructions de la partie de l'arbre qui sera coupée. •...
Page 47
Coupe 5 cm d'abattage AVERTISSEMENT : (2 po) Vérifiez toujours de nouveau la zone des passants, des animaux et des obstacles avant de Charnière faire la coupe d'abattage. 5 cm (2 po) Fig. 13 Coin Fig. 14 Arbre sous tension DANGER : Si l'arbre commence à...
Page 48
TRONÇONNAGE : SÉCURITÉ Bûche soutenue Charge Deuxième coupe d'une extrémité Le tronçonnage est le processus qui consiste à couper un arbre tombé en bûches de la longueur désirée. Suivez les consignes de sécurité pour réduire le risque de blessures graves : •...
Page 49
Tronçonnage par dessus 1. Commencez à couper par le haut, avec le bas de la chaîne de la tronçonneuse contre le dessus de la bûche (Fig. 19). Coin 2. Exercez une légère pression descendante. La scie aura tendance à s'éloigner de l'opérateur. Soyez préparé et maintenez fermement la scie pour garder le contrôle.
ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU CLIENT AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l’appareil. INTERVALLE D’ENTRETIEN OBLIGATOIRE N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque Avant chaque •...
Page 51
AJOUT D'HUILE À GUIDE-CHAÎNE ET À CHAÎNE Bouchon de l'huile à chaîne DANGER : Le fait de ne pas remplir le réservoir d'huile de la chaîne causera des dommages irréparables à Réservoir d'huile à chaîne l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'huile de la chaîne est toujours rempli.
Page 52
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ATTENTION : La tige de guidage, la chaîne et les roulements s'usent plus rapidement si la chaîne n'est pas correctement tendue. Le fait de maintenir une bonne tension de la chaîne permettra d'améliorer les performances de coupe et de prolonger la durée de vie de la chaîne.
Page 53
RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE Couvercle de AVERTISSEMENT : La chaîne de scie est la barre extrêmement tranchante. Portez toujours des gants de protection robustes lors de la manipulation ou l'entretien de la tronçonneuse. Le guide-chaîne et la chaîne doivent être enlevés quand certaines procédures d'entretien sont effectuées, comme au moment de la Écrous de fixation rotation du guide-chaîne.
Page 54
• les copeaux de bois sont petits et poudreux. • la chaîne de la tronçonneuse doit être forcée à travers le bois. Jeu de la jauge de profondeur • la tronçonneuse coupe d'un côté. de 0,6 mm (1/32 po) Jauge de Si l'une ou l'autre de ces conditions est présente, aiguisez ou profondeur remplacez la chaîne.
Page 55
3. Utilisez une jauge de profondeur (non comprise) pour mesurer le jeu de jauge de profondeur (Fig. 36) de chaque coupe. Le jeu de Restaurez la forme arrondie originale la jauge de profondeur doit être maintenu à 0,6 mm (1/32 po). Le dégagement de la jauge de profondeur détermine la profondeur à...
Page 56
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE Roulette du Orifice de lubrification guide-chaîne AVERTISSEMENT : Utilisez toujours une scie à chaîne à faible rebond, ce qui réduit considérablement le risque de rebond. Une chaîne à faible risque de rebond n'élimine pas complètement le rebond.
Page 57
RÉGLAGE DU RALENTI Vis de réglage AVERTISSEMENT : La chaîne de scie peut tourner du ralenti pendant le réglage du ralenti. Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. Si le moteur ne tourne pas correctement au ralenti : 1.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Desserrez la chaîne si la tension a été ajustée en cours de fonctionnement. La chaîne se contractera pendant que l'unité se refroidit, ce qui pourrait endommager l'appareil si la chaîne est trop tendue.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant Le réservoir de carburant est vide correctement mélangé Pressez la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le carburant La poire d'amorçage n'a pas été suffisamment pressée soit visible Déplacez le levier de l'étrangleur en position 2, appuyez sur le Le moteur est noyé...
Page 60
PROBLÈME SOLUTION LA CHAÎNE DE LA SCIE TOURNE, MAIS NE COUPE PAS La chaîne de la scie est émoussée Aiguisez ou remplacez la chaîne La chaîne de la scie est posée à l'envers Vérifier et corriger la direction de la chaîne de la scie Si une assistance supplémentaire est nécessaire, communiquer avec un atelier de réparation agréé.
La garantie limitée énoncée dans les présentes est offerte par MTD LLC à l'acheteur initial (comme défini dans les présentes) en ce qui concerne les nouveaux produits portatifs de marque Craftsman (« Produit »). Cette garantie limitée ne couvre pas les systèmes de contrôle des émissions et ne constitue aucunement une déclaration de garantie de contrôle des émissions fédérales, telle que définie par la loi...
Page 62
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « exclusions ») : 1. Produit acheté à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. 2. Les dommages causés par un manque d'entretien ou un entretien inadéquat comme décrit dans le manuel de l'opérateur. 3.