Page 1
OPERATOR’S MANUAL | MANUEL DE L'UTILISATEUR ORIGINAL INSTRUCTIONS | TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE 2-CYCLE GAS CHAINSAW TRONÇONNEUSE À ESSENCE À 2 TEMPS S145 | S160 CMXGSAMNN4214D | CMXGSAMNN4216D IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
TABLE OF CONTENTS All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
Page 3
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING WHILE OPERATING • Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI / ISEA WARNING: Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing When using the unit, all safety protection when operating this unit.
Page 4
• For safer, more effective performance, make sure the guide bar Rotational and chain are properly cleaned, lubricated, tightened and Kickback sharpened. Check the guide bar and chain at frequent intervals for proper adjustment. • When cutting a limb that is under tension, use extreme caution. When the tension is released, the limb could spring back and strike the operator, causing severe injury or death.
Page 5
OTHER SAFETY WARNINGS • Do not twist the unit when removing the guide bar from a cut. • Watch out for shifting objects (logs, branches, etc.) that might • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions pinch or fall onto the saw chain during operation. in this manual.
Page 6
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Felling and limbing trees • Cutting logs (bucking) • Pruning trees ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: Scabbard • Flat-head screwdriver or multi-purpose tool (provided) Front Handle Chain Brake Lever / Front Hand Guard Starter Rope Grip Muffler Saw Chain Guide Bar Rear Handle /...
ESSENTIAL TERMS AND DEFINITIONS • CHAIN SAW - A tool designed to cut wood with a saw chain. A chain saw is an integrated unit comprised of a power source, saw chain, guide bar, and handles that are designed to be held by two hands during operation. •...
ASSEMBLY ADDING BAR AND CHAIN OIL: INITIAL USE This unit comes from the factory with the chain oil reservoir empty. Fill the chain oil reservoir with bar and chain oil before starting or using the unit. Refer to Adding Bar and Chain Oil instructions in the Maintenance section.
OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated On/Off Switch (I = On / O = Off) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Throttle Control WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
• Do not attempt to cut trees or logs with diameters larger than: - 10 in. / 25.4 cm (S145 / CMXGSAMNN4214D) - 12 in. / 30.5 cm (S160 / CMXGSAMNN4216D)
Page 14
PREPARING THE WORK AREA Correct Grip • Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.
Page 15
FELLING: SAFETY 135º From Planned Felling is the process of cutting down a tree. Follow these safety Line of Fall precautions to reduce the risk of serious injury, property damage and damage to electrical lines: • Do not fell trees with an extreme lean. Do not fell trees with Path of Safe Planned rotten limbs, loose bark or hollow trunks.
Page 16
Step 3: Making the Felling Back Cut Felling 2 inches Back Cut WARNING: Always recheck the area for bystanders, (5 cm) animals and obstacles before making the felling back cut. Hinge 2 inches This cut fells the tree. (5 cm) 1.
Page 17
BUCKING: SAFETY Log Supported Load Second Cut on One End Bucking is the process of cutting a fallen tree into logs of desired lengths. Follow these safety precautions to reduce the risk of serious injury: • Clear the area of objects or obstructions that could contact the guide bar and result in kickback.
Page 18
Overbucking 1. Begin cutting from above, with the bottom of the saw chain against the top of the log (Fig. 19). Wedge 2. Exert light, downward pressure. The saw will tend to pull away from the operator. Be prepared and hold the saw firmly to maintain control.
MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITY WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Never perform cleaning or maintenance while the FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent Before each •...
Page 20
ADDING BAR AND CHAIN OIL Chain Oil Cap DANGER: Failure to fill the chain oil reservoir will cause irreparable damage to the unit. Make sure the chain oil Chain Oil Reservoir reservoir is always filled. Always use bar and chain oil. WARNING: Oil constantly flows from the chain oil reservoir to oil the saw chain.
Page 21
ADJUSTING THE CHAIN TENSION CAUTION: The guide bar, saw chain, and saw bearings will wear more rapidly if the saw chain is not properly tensioned. Maintaining proper chain tension will improve cutting performance and prolong the life of the saw chain. WARNING: To prevent serious injury, never touch the saw chain or adjust the chain tension while the unit is...
Page 22
REMOVING AND INSTALLING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN Bar Cover WARNING: The saw chain is very sharp. Always wear heavy-duty protective gloves when handling or performing maintenance on the saw chain. The guide bar and saw chain need to be removed when certain maintenance procedures are performed, such as when rotating the guide bar.
Page 23
SHARPENING THE SAW CHAIN Depth Gauge Clearance WARNING: The saw chain is very sharp. Always wear 1/32 inch (0.6 mm) heavy-duty protective gloves when handling or performing Depth Gauge maintenance on the saw chain. WARNING: An improperly sharpened saw chain Top Plate increases the chance of kickback.
Page 24
Restore original rounded shape Fig. 37 MAINTAINING THE GUIDE BAR Oil Passages 1. Rotate the guide bar frequently, at regular intervals (for example, after every 5 hours of operation), to ensure even wear on the top and bottom of the guide bar. Refer to Removing and Installing the Guide Bar and Saw Chain.
Page 25
REPLACING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN Guide Bar Sprocket Tip Lubrication Hole WARNING: Always use a low-kickback saw chain, which significantly reduces the danger of kickback. Low- kickback saw chain does not completely eliminate kickback. A low-kickback or “safety chain,” should never be regarded as total protection against injury.
Page 26
ADJUSTING THE IDLE SPEED Idle Speed Screw WARNING: The saw chain may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury. If the engine will not idle properly: 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. 2.
CLEANING AND STORAGE CLEANING WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. 1. Loosen the saw chain if the chain tension was adjusted during operation. The saw chain will contract as the unit cools, which could damage the unit if the chain is too tight.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the choke knob to Position 2, press the throttle lockout, The engine is flooded squeeze the throttle control and pull the starter rope The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S.
Page 30
This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For: 1. Loss of time or loss of use of the Product. 2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized service provider. 3.
TABLE DES MATIÈRES Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations Sécurité ..........31 techniques disponibles au moment de mettre sous presse.
Page 32
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Lorsque vous Faites preuve utilisez l'appareil, toutes les consignes de sécurité doivent de prudence en manipulant du carburant. l’essence est être respectées.
Page 33
• Garder les cheveux, le visage, les mains, les pieds et toutes les • Cette scie est classée dans la Catégorie 1C par UL, et ce, autres parties du corps à l’écart de la chaîne de la scie lorsque conformément à la norme CSA Z62.1-03. Elle est destinée à une l’appareil est en marche.
Page 34
• Commencez toujours à couper alors que l'unité fonctionne à Rebond de pleine vitesse. Appuyez fermement sur la manette des gaz et rotation maintenez une vitesse de coupe constante. Les vitesses plus lentes augmentent le risque de rebond. • Gardez le logement de la scie appuyé fermement contre le bois. •...
Page 35
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Maintenez l'unité avec soin. Suivez toutes les instructions d'entretien de ce manuel. • N'effectuez pas de procédures de maintenance autres que celles décrites dans ce manuel. Toutes les réparations, autres que les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées par un centre de réparations agréé.
Page 36
• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d’apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l’opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et la réparation.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS • Abattage et ébranchage d'arbres • Coupe de bûches (tronçonnage) • Élagage des arbres OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE : Fourreau • Tournevis à tête plate ou outil multiusage (fourni) Poignée avant Levier du frein de chaîne / protège-main avant Poignée du cordon de démarrage...
MODALITÉS ET DÉFINITIONS ESSENTIELLES • TRONÇONNEUSE - Un outil conçu pour couper du bois avec une scie à chaîne. Une scie à chaîne est une unité intégrée composée d'une source d’alimentation, d'une chaîne, d'un guide-chaîne et de poignées qui sont conçus pour être tenus à deux mains pendant le fonctionnement.
ASSEMBLAGE AJOUT D'HUILE À GUIDE-CHAÎNE ET À CHAÎNE PREMIÈRE UTILISATION Cet appareil est livré de l'usine avec le réservoir d'huile à chaîne vide. Remplir le réservoir d’huile à chaîne et guide avant de démarrer ou d’utiliser l’appareil. Reportez-vous à Ajout d'huile à guide-chaîne et à...
HUILE ET CARBURANT INSTRUCTIONS DE MÉLANGE D’HUILE ET DE CARBURANT L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre. Respectez ces instructions à la lettre pour mélanger correctement l’essence et l’huile. Essence sans plomb Huile 2-temps Définition des carburants mélangés...
DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : Ne faites marcher l'appareil qu'à Interrupteur Marche/Arrêt l'extérieur, dans un lieu bien aéré. Les fumées (I = Marche / O = Arrêt) d’échappement de monoxyde de carbone peuvent être mortelles dans les zones confinées Manette des gaz AVERTISSEMENT : Évitez un démarrage accidentel de l'unité.
Page 43
10. Appuyez sur le blocage de l'accélération et maintenez-le enfoncé. Exercez une légère pression sur la commande des gaz et relâchez-la pour ralentir le moteur. AVERTISSEMENT : La chaîne de la scie ne doit pas bouger lorsque le moteur tourne au ralenti. Si elle bouge, reportez-vous à...
• N'essayez pas de couper des arbres ou des bûches ayant des diamètres supérieurs à : - 25,4 cm / 10 po (S145 / CMXGSAMNN4214D) - 30,5 cm / 12 po (S160 / CMXGSAMNN4216D) PRÉPARATION DE LA ZONE DE TRAVAIL •...
Page 45
COMMENT TENIR L'APPAREIL Prise adéquate AVERTISSEMENT : Utiliser toujours les placements de main précisés ci-dessous que l’opérateur soit gaucher ou droitier. Cela aidera à garder l’opérateur légèrement à gauche de l’appareil et à l’écart de la ligne directe de la chaîne en cas de rebond (Fig.
Page 46
• Vérifiez si l'arbre comporte des branches mortes ou endommagées 135º de la ligne de qui pourraient tomber et causer des blessures graves. chute prévue • Enlevez la saleté, les pierres, l'écorce lâche, les clous, les fils de fer et les autres obstructions de la partie de l'arbre qui sera coupée. •...
Page 47
Coupe 5 cm d'abattage AVERTISSEMENT : (2 po) Vérifiez toujours de nouveau la zone des passants, des animaux et des obstacles avant de Charnière faire la coupe d'abattage. 5 cm (2 po) Fig. 13 Coin Fig. 14 Arbre sous tension DANGER : Si l'arbre commence à...
Page 48
TRONÇONNAGE : SÉCURITÉ Bûche soutenue Charge Deuxième coupe d'une extrémité Le tronçonnage est le processus qui consiste à couper un arbre tombé en bûches de la longueur désirée. Suivez les consignes de sécurité pour réduire le risque de blessures graves : •...
Page 49
Tronçonnage par dessus 1. Commencez à couper par le haut, avec le bas de la chaîne de la tronçonneuse contre le dessus de la bûche (Fig. 19). Coin 2. Exercez une légère pression descendante. La scie aura tendance à s'éloigner de l'opérateur. Soyez préparé et maintenez fermement la scie pour garder le contrôle.
ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU CLIENT AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l’appareil. INTERVALLE D’ENTRETIEN OBLIGATOIRE N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque Avant chaque •...
Page 51
AJOUT D'HUILE À GUIDE-CHAÎNE ET À CHAÎNE Bouchon de l'huile à chaîne DANGER : Le fait de ne pas remplir le réservoir d'huile de la chaîne causera des dommages irréparables à Réservoir d'huile à chaîne l'appareil. Assurez-vous que le réservoir d'huile de la chaîne est toujours rempli.
Page 52
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ATTENTION : La tige de guidage, la chaîne et les roulements s'usent plus rapidement si la chaîne n'est pas correctement tendue. Le fait de maintenir une bonne tension de la chaîne permettra d'améliorer les performances de coupe et de prolonger la durée de vie de la chaîne.
Page 53
RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE Couvercle de AVERTISSEMENT : La chaîne de scie est la barre extrêmement tranchante. Portez toujours des gants de protection robustes lors de la manipulation ou l'entretien de la tronçonneuse. Le guide-chaîne et la chaîne doivent être enlevés quand certaines procédures d'entretien sont effectuées, comme au moment de la Écrous de fixation rotation du guide-chaîne.
Page 54
• les copeaux de bois sont petits et poudreux. • la chaîne de la tronçonneuse doit être forcée à travers le bois. Jeu de la jauge de profondeur • la tronçonneuse coupe d'un côté. de 0,6 mm (1/32 po) Jauge de Si l'une ou l'autre de ces conditions est présente, aiguisez ou profondeur remplacez la chaîne.
Page 55
3. Utilisez une jauge de profondeur (non comprise) pour mesurer le jeu de jauge de profondeur (Fig. 36) de chaque coupe. Le jeu de Restaurez la forme arrondie originale la jauge de profondeur doit être maintenu à 0,6 mm (1/32 po). Le dégagement de la jauge de profondeur détermine la profondeur à...
Page 56
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE Roulette du Orifice de lubrification guide-chaîne AVERTISSEMENT : Utilisez toujours une scie à chaîne à faible rebond, ce qui réduit considérablement le risque de rebond. Une chaîne à faible risque de rebond n'élimine pas complètement le rebond.
Page 57
RÉGLAGE DU RALENTI Vis de réglage AVERTISSEMENT : La chaîne de scie peut tourner du ralenti pendant le réglage du ralenti. Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. Si le moteur ne tourne pas correctement au ralenti : 1.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE AVERTISSEMENT: Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Desserrez la chaîne si la tension a été ajustée en cours de fonctionnement. La chaîne se contractera pendant que l'unité se refroidit, ce qui pourrait endommager l'appareil si la chaîne est trop tendue.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant Le réservoir de carburant est vide correctement mélangé Pressez la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le carburant La poire d'amorçage n'a pas été suffisamment pressée soit visible Déplacez le levier de l'étrangleur en position 2, appuyez sur le Le moteur est noyé...
Page 60
PROBLÈME SOLUTION LA CHAÎNE DE LA SCIE TOURNE, MAIS NE COUPE PAS La chaîne de la scie est émoussée Aiguisez ou remplacez la chaîne La chaîne de la scie est posée à l'envers Vérifier et corriger la direction de la chaîne de la scie Si une assistance supplémentaire est nécessaire, communiquer avec un atelier de réparation agréé.
La garantie limitée énoncée dans les présentes est offerte par MTD LLC à l'acheteur initial (comme défini dans les présentes) en ce qui concerne les nouveaux produits portatifs de marque Craftsman (« Produit »). Cette garantie limitée ne couvre pas les systèmes de contrôle des émissions et ne constitue aucunement une déclaration de garantie de contrôle des émissions fédérales, telle que définie par la loi...
Page 62
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « exclusions ») : 1. Produit acheté à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. 2. Les dommages causés par un manque d'entretien ou un entretien inadéquat comme décrit dans le manuel de l'opérateur. 3.